Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-01-07 / 1. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ January 7, 1954 A forró trópusi szél fel-1 kapja, magával ragadja a pernyét. Nem véletlen tűz, s nem is egy leégett, ház ma­radványait viszi, sodorja a szél. Felperzselt falvak, szét­dult, semmivé vált otthonok sokaságának szürke pora az, ami a levegőben kering. A leégett házak helyén buldózer dübörög végig, a földet egyenletessé simítja. Volt — nincs. Ismét elpusztult egy falu, földönfutóvá válfak fér­fiak, asszonyok, gyerekek, fiatalok és öregek. Szaporo-! dik a halottak, a letartóz­tatottak száma és a szöges dróttal körülvett koncentrá­ciós táborokba zártak száma. A börtönökben kínzás, a kon­centrációs táborokban éhezés várja az odahurcoltakat. A letartóztatott férfiak keze ökölbeszorul, szemükben a gyűlölet lángja lobban — de némán hallgatnak, amikor a középkori vallatás eszközei­vel szólásra akarják bírni őket. Az asszonyok keblükhöz szorítják hajléktalanná vált éhező kicsinyeiket, s szomo­rú, halk dallal próbálják csen­desíteni őket. Melyik ország a szintere, melyik világrész a tanúja ezeknek a megrázó esemé­nyeknek ? Kenya, Anglia ’ egyik keletafrikai gyarmata. A kenyai nép, de elsősorban a kikuju törzs életét veszé­lyezteti ez a fékevesztett hadjárat, amelynek szervező­je az angol kormány, s amely még a brit birodalom törté­netének fekete lapjairól is kirí szégyenteljes embertelen­ségével. A brit birodalom ve­zetői a sugalmazói és pa- rancskiadói e bűntetteknek —a brit imperialisták, akiket megrémített, hogy Ázsia után Afrikában is megmozdult a nép a földért, jogaiért. Az angol gyarmattartók semmi­féle eszköztől sem riadnak vissza, hogy csirájában fojt­sák el az Afrikában fellán­goló. antiimperialista harcot. Négyezer négert öltek és sebesit,ettek meg az angol gyarmatügyi miniszter hiva­talos jelentése— tehát a fő- bünösök által közrebocsátott, s nyilvánvalóan kicsinyített adatok — szerint egy év alatt Kenyában. 140 ezer embert letartóztattak, 28 ezret kon­centrációs táborokba zártak, s mint a “The Times” közli, 250 ezer négert kitelepítet­tek és elkülönített területek­re kényszeritettek. Vagyis a szó szoros értelmében kon­centrációs táborrá változtat­tak ismét egy egész orszá­got! Akárcsak néhányezer kilométerrel keletebbre, Ma­lájföldön. Az elmúlt negyedévben minden eddiginél nagyobb méreteket öltött az angol im­perialisták féktelen kenyai terrorja. Újabb, nagyarányú katonai összevonásokat esz­közöltek: Angliából Nairobi­ba, Kenya fővárosába érke­zett a 70., valamint, az első gyalogsági dandár, s az an­gol keletafrikai erők főpa- parancsnoksága több mint 8000 főnyi, állig felfegyver­zett katonaságot vont össze. Megérkeztek Kenyába a “Lin- coln”-mintáju, négymotoros bombázó-repülőgépek, hogy megkezdjék Kenya egyes vi­dékeinek tömegbombázását. A kenyai pokol Az angol parlamentben Lyt­telton gyarmatügyi minisz­ter fennhangon hirdette, hogy a bombázók Kenyába küldése “nem jelent változást a kormány politikájában”, azok “ártatlan életeket nem veszélyeztetnek”. Talán ép­pen Lyttelton beszédével egy- időben már záporként hul­lottak a bombák a . kenyai népre. Az Aberdare-erdőségben fekvő falvakra — néhány nappal ezelőtt — több órán át zúdították a “Lincoln”’- bombázók, a brit “Királyi Légihaderő” gépei az 500 és 1000 fontos bombákat, s gép- fegyvertüzzel még külön megerősítették “hadművele­tüket”. Lyttelton igazat mon­dott, amikor kijelentette, hogy a bombázók használata Kenyában “nem jelent válto­zást a kormány politikájá­ban”. Ismeretes, hogy ugyan­ezt a “módszert” alkalmaz­ták Malájföldön is. Az angol légihaderő most — a hagyo­mányos gyarmatkinzó politi­ka kitaposott utjain haladva — kíméletlenül zúdítja a ha­lált és a szenvedést a kenyai falvak lakóira, nőkre és gyer­mekekre. Nyilvánvaló, hogy az angol gyarmatügyi minisz­ter a kenyai asszonyokat és gyermekeket nem számítja ártatlan embereknek; az “ár­tatlan” jelzőt ő úgy látszik csak a gyilkosok számára tartogatja. Davo Davidson kenyai rendőrtiszt nyíltan azzal di­csekszik, hogy 38 négert ölt meg tulajdon kezével, és va­dászok módjára megfelelő számú rovátkával jelezte gép­pisztolyán “eredményét”. Da­vidson azt javasolja, hogy széleskörűen kell alkalmazni a “vadnyugati módszereket”. Szerinte ezek azért követen­dő módszerek, mert az ame­rikai indián lakosság szinte teljes kipusztulását eredmé­nyezték. Ezzel kapcsolatban az angol parlamentben meg­kérdezték a gyarmatügyi mi­nisztertől: ki hatalmazta fel Davidsont, hogy büntetlenül irthasson embereket,? A vá­lasz a következő volt: David­son a kenyai hatóságok szol­gálatában álló rendőrtiszt, a­Kenyatta, a Kikuju nép vezére kinek “szükség esetén” joga van erőszakot alkalmazni. A szóbanforgó “szükség” ter­mészetesen a gyarmatosítók érdekeit jelenti, a “szükség esetén” pedig igen tágértel- mü s valójában szabad kezet, ad a fejvadásznak és társai­nak, hogy'újabb rovátkákkal ékesíthessék géppisztolyai­kat . .. A kenyai vérfürdőről tel­jes iszonyatosságában a ki­kuju nép képviselőinek egy levele számol be, amelyet egy' londoni lap közölt. A le­vél dokumentum és egyben vádirat is, amely neveket tartalmaz, megjelöli a bűn­tények helyét és időpontját. A fehér telepeseknek, a ke­nyai rendőrségnek, a kato­naságnak és az úgynevezett hazai gárdának — számol be a levél — szabad kezet ad­tak. Bárkit, akit akarnak, megölhetnek, s erről még csak beszámolni sem tartoz­nak semilyen felsőbb ható­ság előtt. Ártatlan embereket — legtöbbször éjnek idején — elhurcolnak otthonaikból és megölnek. A kikuju fal­vakban minden éjszaka a rettegés és félelem jegyében telik el. Azt figyelik, hogy mikor hangzik fel az autók és motorbiciklik bugása, mi­kor jelennek meg az egyen­ruhába bujt gyilkosok s kez­dik meg a lakosság módsze- i rés kiirtását. A barbár horda i egyik “kedvenc” módszere a j férfiak kiherélése. Fiatalok és öregek menekülnek a halál, a kínzás, a nemtelenités elől, elhagyva falvaikat, s elrej­tőzve az erdőkben és a he­gyekben. A dühtől tajtékzó fenevadak felgyújtják a há­zakat, s megtiltják, hogy bárki is a házak közelébe menjen kimenteni az ottma­radt családtagokat, vagy a legszükségesebb nyomorúsá­gos ingóságokat. Sok-sok esetben, éles gyermeksirás, jajszó és zokogás, fájdalmas sikoly' hasit keresztül a sötét éjszakán: gyermekeket éget­nek el érve a kunyhókban. Hol itt, hol ott, lángol fel a kikuju törzs lakhelyein éj­szaka a tűz, s lesz a lángok martalékává egy-egy falu. Sok olyan falu van, amelynek már teljes lakosságát kiir-j tották. A. bátor néger asszonyok kínzása és irtása minden kép- j zeletet felülmúló módon tör­ténik. A gathagei vízimalom­nál az asszonyokat, hajnalban meztelenre vetkőztették, s a gát mögé, az áradó, zuhogó vízbe kényszeritették őket, I ahol kezüket magasra tartva i kellett állniok. Majd az ösz- szeeséshez közelálló nőket ki­hurcolták a vízből, s mezte­len, vizes testüket ütötték- I verték, hogy vallomást csi­karjanak ki tőlük. A közép­kori tortúra egy másik mód­ja, hogy a vallomást megta gadó meztelen asszonyok mel- j lét forró vízzel addig öntö­zik, mig a bőr lejön róla, s ! mellük egyetlen sebbé válik, j A pokoli kínokat szenvedő j asszonyok legtöbbször bele is t pusztulnak égési sebeikbe. A hitleri vandalizmus, Ko- j reá pokla támad fel na'pjaink- j ban Kenyában. Az angol {gyarmattart.ók, akik odahaza “humanizmusukkal” és civi- i lizációjukkái • dics ekednek, ■gyarmataikon a “civilizált vi­lág” háta mögött a rabszol­gaság kegyetlen rendjét őr­zik, vadállatokat nevelnek, s kiirtanak minden emberi ér­zést katonáikból, hogy azok kegyelmet nem ismerve ölje­nek és gyilkoljanak, pusztít­sanak el mindenkit, férfia­kat, asszonyokat és gyerme­keket, ha kell, egész népeket — csakhogy a brit gyarmat- birodalom fennmaradhasson. Az angol anyák iszonyodva gondolhatnak arra, hogy fia­ikból gyilkosokat nevelnek, gyilkosokat, akik kegyetlen­ségben semmivel sem marad­nak el Hitler, Syngman Rhee hóhérai, vagy akár a közép­kori vandál hordák mögött. De az angol nép , szégyeli önmaga és a világ előtt, hogy katonái ilyen bűnöket, követ­nek el. Egyre gyakrabban hangzik fel Angliában a ki­áltás: “Lytteltonnak mennie kell!” “Vessenek véget a ke­nyai terrornak!” “Igazságot és szabadságot a kenyai nép­nek !” 380 ezer, különböző pártokhoz és szervezetekhez tartozó ember tiltakozott Angliában a kenyai vérfürdő ellen. És országos tiltakozó napot tart a kenyai terror ellen. Tisztelet azoknak az egy­szerű kenyai harcosoknak, akiket a modern inkvizíció és terror had járat nem félemli- tett meg, akik nehéz körül­ményeik között is folytatják a küzdelmet az angol gyar­mattartók ellen. A szabad­ságért küzdő nép ereje óri­ási. Az angol gyarmatosítók csak nemrég voltak kényte­lenek bevallani, hogy “bár letartóztattak mindenkit, a- kiről a rendőrség csak gya­nítja is, hogy a mozgalom vezetői közé tartozik, a moz­galom szervezett maradt to­vábbra is”. így van ez Ma­láj földön, igy van Kenyában, igy van minden harcoló gyarmaton. Emberek száza­it, ezreit, százezreit börtönbe vethetik — de a népek sza­badságvágyát és akaratát nem. S ez az akarat előbb vagy utóbb szétzúzza a bör­tönök rácsait, s az imperia­lizmus bilincseit. Szilágvi Éva. Meghalt lapunk legöregebb olvasója, Virág Mihály IVIoszadik aláírja a fellebbezési kérvényt. A volt iráni minisz­terelnököt 3 évi börtönbüntetésre ítélte a sah haditörvényszéke i Wauseon, Ohioból, az otta­ni aggmenházból kaptuk a szomorú hirt, hogy Kará- • csonykor elhunyt Virág Mi­hály. ' Virág Mihály lapunk legö­regebb olvasója volt. 1859- ben született Hódmezővásár­helyen és igy halálakor' 94 éves volt. Szellemi frissessé­gét élete végéig megőrizte. 3Q éve volt, olvasója sajtónk­nak, a lapot mindvégig hü- I ségesen támogatta. Előfizeté. sét pontosan fenntartotta, lapja három nappal halála előtt, 1953 dec. 21-ikén járt le. Szerkesztőnkkel gyakran levelezett. Deák munkástárs tavalyi országos kőrútján tervbevette, hogy megáll Wa- seonban Virág testvér meg­látogatására, de a rendelke­zésére álló időből, sajnos már nem futotta ki. Virág mun­kástárs, leveleiből ítélve nagy érdeklődéssel és szeretettel várta a látogatást, de irta, hogy megértette annak el­maradásának okát. Virág testvér élete az ame­rikai magyarság életének egyik tragikus jelensége volt. Becsületes munkában eltöl­tött aktiv évek után, melyek egy részét Lyons, Ohioban töltötte egyedül, magáraha- hagyottan kellett életét be­fejeznie. Ebbe a magányba egyedül a mi lapunk, a dol­gozók lapja vit,t fényt és örö. met, hasznos időtöltést és szórakozást Virág testvérünk életébe. Örülünk, hogy leg­alább ennyivel járhattunk hozzá külömben örömtelen életének feldertisitéséhez. Fájlaljuk Virág testvérünk távozását, mert, vele az ame­rikai- haladó szellemű ma­gyarság legöregebb, sok vi­hart átélt fája dőlt ki. Nyugodj békében drága testvérünk, emléked megőriz­zük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom