Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)
1954-04-22 / 15. szám
April 22, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 9 Mi újság Magyarországon? LEUVJABB BIBÉK KÜLÜGYMINISZTERHELYETTESNEK_ NEVEZTÉK KI SÍK ENDRÉT Budapestről jelentik, hogy a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Sik Endrét, aki eddig a külügyminisztérium II. politikai főosztályának volt a vezetője, felmentette ezen állásából és külügyminiszterhelyettessé nevezte ki. Sik Endrét, aki néhány évvel ezelőtt washingtoni magyar követ volt, sok amerikai magyar ismeri. Előzékenysége, barátságossága, közvetlensége révén közmegbecsülésnek örvendett. Az amerikai magyarság reméli, hogy uj, fontos állásában még hatványozottabban működhet a béke nagy ügye és a magyar nép érdekeiért. E meglepő cim mögött egy i magyarországi diafilm kalandos vándorút ja rejlik. A múlt év tavaszán a Magyar Foto diaosztálya dolgozói elhatározták, hogy szeretetük,' együttérzésük jeléül a vietnami szabadságharcosok számára ajándékot — néhány üde, színes diafilmet —küldenek. Apró, akár zsebben is elheMintfen idők legszebb farsangi bálja az Országházban ANGOL ÜZLETEMBEREK ÉRKEZTEK MAGYARORSZÁGRA BUDAPEST, április 5. — A Magyar Kereskedelmi Kamara meghívására, angol üzletemberek 15 tagú csoportja érkezett hazánkba, hogy magyar külkereskedelmi vállalatokkal tárgyalásokat folytasson. A vendékeget a ferihegyi repülőtéren a Magyar Kereskedelmi Kamara képviselői fogadták. Aláirták a magyar-lengyel árucsereforgalmi és fizetési megállapodást BUDAPEST, április 1. — A barátság és kölcsönös megértés szellemében lefolytatott tárgyalások eredményeképpen március 31-én Varsóban aláirták a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság között az 1954.. évben lebooyo- j litásra kerülő kölcsönös áruszállításokra és fizetésekre vo- natkozó megállapodást. A megállapodás alapján a Magyar Népköztársaság alu- minimumot, timföldet, bauxitot, gabonaféléket, cipőt, kerékpárt, gépeket és ipari berendezéseket szállít a-Lengyel Nép- köztársaságnak szén, koksz, horgany, fa, vegyiipari cikkek, gépek és ipari berendezések ellenében. — Magyarországi riport — Egykori hírlapok megsár- gult hasábjain sok hires budapesti bálról olvashatunk tudósítást. Grófok, bárók, bankárok és nagyiparosok nevei szerepelnek a báli krónikákban. Hasábos cikkek számolnak be a Vigadóban, vagy a Mágnás Kaszinóban állomásozó hölgyek ragyogó toalettjeiről. “Egész Budapest ott volt!” — Írták az akkori újságok. De vájjon kikből állott ez az “egész Budapest”? i ' Néhányszáz aranyifjuból, do- j logtalan banka rcsemetéből, komtesszből és baronesszből. j Az egész Budapest, az egész' ország veritékezett azért, hogy a Vigadóban zavartalanul táncolhassanak Csekonich grófék, Orczy báróék, vitéz uraimék, a dzsentrik és iparbárók ivadékai. Karnevál hercege az egész Budapestnek — az igazinak — akkoriban még nem osztogatta kegyeit. Nem álom ez, valóság. Jól látnak kedves járókelők, igen, a parlament lépcsőin itt megy fel Hófehérke, Carmen és a spanyol grand. Kézenfogva halad a piros szőnyegen a nyalka kuruelegény és a labanc kapitány — valamennyien minden idők legnagyobb magyar farsangjának, a budapesti ifjúság országházi karneváljának vendégei. 1954 február 20, szombat este 8 óra. A hatalmas kupolacsarnok aranyozott falai százszorosán verik vissza a csillárkoszoruk ragyogó fehér fényét. Mintha a legszebb mesekönyvek hősei keltek volna életre, itt van Sehere- zádé, János vitéz, de itt van még a vasorru bába is. Ezek az álarcos lovagok mindany- nyian a budapesti üzemek, egyetemek és ipari tanuló [ otthonok legjobban dolgozó és | tanuló fiataljai. Még gyülekeznek csak, de máris forr, zsibong a jókedv. Ezek a termek még sohasem láttak ennyi vidámságot, boldogságot, sohasem Hallottak ennyi kacagást, még egyszer i sem volt ennyi szép lány az országház történelmi fala, közt. — Jaj, kézit csókolom, hadd jósoljam meg a szerencséjét — mondja egy álarcos cigánylány a spanyol lovagnak. Kis tarsolyából kártyát húz ki, összecsapja a kezét. — Ma este nagyszerűen fog mulatni! A két fiatal: Albert Erzsébet, a budatétényi női ruhagyár dolgozója és Paszternák József, a MÁVAG esztergályos ifjúmunkása egymásba karol, összenevetnek és eltűnnek a forgatagban. Ö be gyönyörű itt minden — kiált fel egy lefátyolozott arcú keleti hölgy. Bajnócz Magdolna Hiller Andrásnak, a Gamma géplakatos ifjúmunkásának örömében egy puszit ad. Ugylátszik, Karnevál herceg jó pajtása, a szerelem nyilasa, Ámor is belopódzott a farsangozó fiatalok közé. — Ne tessék csodálkozni, jegyesek vagyunk. Nem, most valóban nem szabad csodálkozni, hiszen ez a pompa, ragyogás mesébe illő hangulatba ringat mindenkit. Meglepődve nézik a világ- irodalom egyik legérdekesebb alakját, Gobsecket, az uzsorást utánzó öltözékben megjelent ifjút, illetve leányt, de azt még senki sem tudja, hogy kicsoda. Egész csoport találgatja, hogy ki lehet a furcsa jelmez tulajdonosa. Később kiderül, hogy az uzsorás Mikclai Erzsébet, a Duc- los Bányagépgyár géplakato- sa. . . Most mindenki félreáll, s a lépcsőn hosszú sorokban jönnek fel az Állami Népi Együttes táncosai. Megszólalnak a harsonák és a zenekar rázendít a Kállai kettősre. Ropogós csárdást járnak a í táncosok és szinte dübörög a i teremben a taps. Még egy perc sem telt el és a zenekar máris uj csárdásba, kezd. Az Állami Népi Plgyiittes tagjai a nézők közül kérnek fel lányokat és fiukat. A szereplők és a közönség együtt járja a magyar táncokat: most kezdődik igazán a bál. Elhalkul a zene, Básti Lajos színművész, az országházi karnevál hercege lép a dobogóra, és mint házigazda köszönti a (vendégeket. Karnevál hercege felkér | egy fiatal lányt és keringőz- ! ni kezdenek. Velük együtt táncol a sok-sok fiatal. A ke- j ringó után tangó következik, j se vége, se hossza a dalnak, I táncnak, amely csak éjféltáj- i ban kezdődik igazán. J. D. Bernal professzor Budapestre érkezett J. D. Bernal nemzetközi Sztálin-békedijjal kitüntetett professzor, a londoni Royal Society tagja, a Magyar Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagja, a Magyar Tudományos Akadémia meghívására Budapestre érkezett. A kiváló tudós itt-tartózkodása során előadásokat tart. Uj légi menetrend lépett életbe BUDAPEST, április 5. — A belföldi polgári légií'orga- lamban április 5-én életbelép az uj nyári menetrend, amely több járatsüritést is tartalmaz. így például Budapestről Debrecenbe a jelenlegi három helyett naponta öt, Miskolcra kettő helyett naponta négy, Szegedre és Pécsre kettő helyett naponta három, Nagykanizsára pedig az eddigi egy helyett naponta két járat indul. Az uj nyári menetrend összeállításával a MÁSZÓV LET u jelenleginél jobb utazási és szállítási lehetőségeket biztosit a belföldi polgári légiközlekedésbe már bekapcsolt nagy vidéki városok egymásközti forgalmában is. Az uj menetrend eredményeként közvetlen légi összeköttetést kap Szeged Debrecennel, Szombathely Nagykanizsával. Sűrűbb lesz a forgalom Miskolc és Debrecen között is. Ezen a vonation az eddigi egy járat helyett naponta három. Zalaegerszeg és Nagykanizsa között pedig a jelenlegi egv helyett naponta két járat közlekedik majd. lyezhető fémdobozban igy indult el közel egy esztendővel ezelőtt Petőfi “János vitéze”, meg két magyar népmese paraszti hőse, hosszú tízezer - kilométeres útjára, a háború lángjától lobogó Vietnamba. Ami ezután következik, az már maga is olyan mintha a mesék szálaival szőtték volna, vagy éppen “János VU téz” történetének felemelően uj változata lenne. Ki tudja, hány országon keresztül gurult, gördült Petőfi filmtekercsre rögzített költeménye és a földesurakon diadalmaskodó magyar jobbágyok hitóriája, hogy eljusson azokhoz, akik valahol messze Ázsiában magasra emelték a szabadság zászlaját. Petőfi és a magyar nép álma — mint bádogtégelybe zárt testvéri üzenet — ment, vándorolt Budapestről az őserdőben küzdő partizánokhoz. Hosszú hónapok múltak el, s “János vitézről” bizony hir nem érkezett. Az ajándékozók már-már méltán hihették, hogy szerény küldeményüket elnyelte a végtelen távol, elsodorta a harcok kavargó örvénye. Ott, ahol az élet és halál csatája dúl — gondolták — mi más is lehetne a három diafilm sorsa ? De mégsem! — “János vitéz” hősi regéje a képek szavával, az árva pásztorfiu győzelméről, az óriások bukásáról és Iluska halhatatlan szerelméről beszél a vinh-jeni és fongdieni parasztoknak, munkásoknak. Néhány nappal ezelőtt levél érkezett a diaosztály dolgozóihoz. E levél a maga hivatalos szűkszavúságában a következőket közli: “....a Vietnamba küldött anyagot — többek között diafilmeket — a fennálló nehézségek ellenére keresztülvitték Dél-és Közép- Vietnam ellenséges akadályain és erődítményein a megszállott területekre is.” Edig a három kicsiny diadoboz története. Ez arrafelé, ahol egy hős nép kiizd'eletéért, szabadságáért, aligha nagy esemény. De én mégis úgy érzem, van. ebben a történetben valami époszi szépség, amely oly fényesen sugárzik, mint har- matcseppen a csillagok fénye - A három magyar diafilmet talán száz meg száz kéz, köztük véres, sebesült kezek adták tovább és tovább. Rejtették kunyhók mélyén, vitték golyózáporban, a füstölcrő rengeteg ösvényein, óvták ifjak és öregek, bátor fiuk és leányok, hogy a mi “János vitézünk” hősi története rp - leg lángot gyújtson ott mi■> - sze-messze, a hazájukért > i • dő vietnami katonák - Ív ben. Vihar ß i .£ Budapest “Táltos vitéz99 Vietnamban