Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-03-18 / 11. szám

10 AMERIKAI MAGYAR SZÓ March 18, 1954- , (Folytatás a 9-ik oldalról) történt. A Beverly Hills’ hotel kristálytermében zajlott le az esemény. • Pezsgő és kaviár volt rogyásig. A vőlegény Seth Baker, tőzsdeügynök. Megtudjuk, azt is, hogy Edgar F. Magnin rabbi végezte a szertar­tást. Megtudjuk azt is, hogy a hires hollywoodi ruhatervező, Don Loper egyenesen Párisba re­pült, hogy személyesen felügyeljen a menyasz- szony 2,500 dolláros fehér brokátselyem menyasz- szonyi ruhájának kézi szövése fölött, amelyhez járt egy 35 yardos szoknya és egy 17 yardos uszály. Rex, a mozicsillagok masámódja saját­kezűig rajzolta meg a Julia-gyöngyköpenyt egy gyönyörű, teljeshosszuságu menyasszonyi fá­tyollal. A nagyszálló dísztermét Hollandiából e célra hozatott orgonavirággal díszítették fel, fe­hér tulipánokkal, gyöngyvirágokkal és páfrá­nyokkal. A egész úgy nézett ki, mint egy tavaszi virágoskert. Háromszázötven vendég, öt óriási biifféasztal, rajta rogyásig nyalánkság, tok, sü­gér, kaviár, galambfióka, fácán, lazac stb. no meg egy öt-emeletes, 200-font súlyú menyegzői torta... Az ifjú pár Honoluluba ment nászutra. Az ember azt hinné e pazar leírás olvasásá­nál, hogy itl valami hetedhét országra szóló', pél­dátlan pocsékolóval és fényűzéssel megrendezett • lakodalomról van szó. Mondanunk sem kell, hogy ‘az amerikai milliomosok és milliárdosok lakomái­hoz, estélyeihez és ünnepélyeihez viszonyítva ' ez igen sovány, szegényes fényűzés. No de éppen itt van a kutya elásva. A milliárdosok száz meg százezer dollárt felemésztő lakodalmairól, észté-' len pazarlásairól nem számolnak be a lapok. Nem­rég irtuk meg egy cikkben, hogy az ig‘azi dúsgaz­dagok mily ügyesen- rejtegetik őrült gazdagsá­gukat, titokban élvezve a fáraók é's maharadzsák pompáját lepipáló-töméntelen vagyonukat. Van eszük,'. Nem akarják felkelteni szegény emberek és má.s felkapaszkodottak irigykedését. Millióikat maguk közt nyeldesik. De nem úgy Benny! ő, aki a mára becsületes tehetségével és fáradhatatlan munkájával keres­te meg kenyerét é$ ki akart tenni fogadott leá­nyáért, ne i törődött a világ nyelvével és tőle telhetőíeg iparkodott nagyúri gesztust csinálni. Rosszul telte. Mert a kalmár sajtó számára ez jó alkalom eltéríteni a figyelmet az igazi gazdagok _ nagysrra’ í y költekezéséről. A mccarthyzmus ko­rában kihasználják politikai értelemben is úgy, hogy a rabbik áldásai közben vagyonokat her­dáló másvallásuakra ráirányítják a fasizmus tö­megbázis, a csőcselék figyelmét jelezvén: látjátok ezeknek van ilyesmire pénzük, csak nekik van, ők a gazdagok! S ki tudja hány becsületes munkanéK küli emberben, családapában* életerős, de állás­hoz nem jutó fiatalban gyulladnák ki hasonló ér­zések a ’fényes leírások során, áldozatul esve a burkolt, agyafúrt izgatásnak. Bármennyire is megértjük Jack Bénny gavaHé- roskodását, nem helyeseljük, Nem tett jót vele se magának, sem a zsidóknak, sem az országnak, de talán még saját leányának sem, aki megszédül­ve a fényes ünnepségtől, a világhírű vendégek presztízsétől, visszatérve Honoluluból, talán szür­kének és szegényesnek fogja találni otthonát . . . Ben Goidon át a munkásságot akarják letaglózni Ben Gold, a szücsmunkások vezére ellen a kor­mány a-hivatásos FBI-tanuk tömegét vonultatja fel az esküdtszék előtt és azt igyekeznek rábizo­nyítani, hogy a valóságban nem lépett ki a KP- bcl 1950-ben és hogy a Taft-IIartley-törvény er- revonatkozó eskübizonylatát hamisan töltötte ki. Az egész Gold-per úgy hangzik* mintha csak egy szokványos kelepce-per lenne, amelyet a jól be­vált recept szerint bonyolítanak le egy munkás­vezér meghurcolása céljából. — » Sem a nagysjató, sem a rádió nem közöl rész­leteket a per folyásáról, mert tudatlanságban akarják tartani a népet a tekintetben, hogy itt többről, van szó, .mint egy szakszervezeti vezér üldözéséről. Aminthogy még sok haladószellemü ember sem ‘tudja, hogy ez alkalommal az egész munkásosztály* az összes szakszervezetek megbi- lincselése az igazi cél. A kormány itt egy roppant, egy- végzetes precedenst akar teremteni. Ez a per voltaképpen a kormány próbapere. Ezzel akarják előkészíteni, a minden eddiginél vesze­delmesebb törvényjavaslatnak, az úgynevezett Butler-Mi1!er-iavaslatnak % kongresszus által va-' ló megszavaztatását. 'A Gold elleni vádemelés a kormány ös'szes ügy­védeinek és FBI-tanuinak minden erőfeszítése el­lenére is meghiúsult már egyszer és New York­ban két esküdtszék is kénytelen volt kimondani, hogy semmit sem lehet tenni jogilag az ellen, ha„ szakszervezeti ügyekben ,tolpldali nézeteket valla­nak vágjf valaki a múltban tágja ‘ volt. a- .pártnak. Ezt még a kormány szószólói is nyíltan elismerték a kohgresszusi kihallgatások' során. Azófá azdh-' ban nagyot fordult a kocka. Azóta a mccarthys- ták lettek a hangadók Washingtonban, az ő füttyszavukra táncol az uj igazságügyminiszter, Herbert Brownell is. Ezek vették most elő- a Gold- tigyet és Washingtonba idézték a munkásvezért olyan esküdtszék elé, amelyről feltehető, hogy enkedelmesebben kiszolgálja az uj urakat. Egy nappal, mielőtt az a három esztendő lejárt vol­na, amikor Gold ^Utólagos hamis nyilatkozata az elévülésről szóló törvény értelmében megtá- madhatatlanná lett volna, ismét vád alá helyez­ték. Ha Goldot elítélnék, akkor a Butler-Míller-ja­vaslat, amelyet a mccarthysták gyors tempóban terveznek keresztülerőszakolni a kongresszuson, -törvényerőre emelkednék s intézkedései alapján mindenegyes szakszervezetet vagy egy vagy több vezetőjét a felforgató tevékenységeket ellenőr­ző hivatal Vádjaival illethetnék. A szakszerveze­tektől megvonhatnák az engedélyt, ha rábizonyít­ják, högy egyes tisztviselői vagy akár egyes tag-, jai uralják, akik tagjai most vagy á múltban tagjai voltak a KP-nek vagy bármely “kommu­nista frontszervezetnek” vagy “bármi módon” támogatták ezeket a szervezeteket. Az engedélyt még akkor is megvonhatják, ha csak merő-vádat is emel ellenük “akárki”, legyen az személy, szer­vezet, vagy kormányhivatal., Elképzelhető,; mit művelnének, a munkaadók ilyen törvény erejével egy vagy két héttel újabb -bértárgyalások -vagy munkaszerződése kötése előtt. ,— A Gold-perrel e törvény megszavazásához-• akarnak megfelelő légkört teremteni. Ben Goidra természetesen személyileg azért néznek görbe szemmel, mert főleg az ő érdeme, hogy harminc év alatt, a legkizsákmányoltabb munkásokat az ország legjobban megszervezett szakszervezetébe tömöritette s -élete minden ál­dott napjának munkájával magasabb' élets.zinvo- nálra segítette. Szomorú, hogy a munkásság számos, rétege a' baloldalon túl közömbösnek mutatkozik e nagy­horderejű kérdéssel szepibfen, pedig hóltbizonyös, hogy hamarosan ők is belekerülnek jnajd á tüz- vonalha, ha a JBrownell-Butler-McCafthy által ki­eszelt mintaképet nyéíbeütik. Közömbösségük egyetlen magyarázata az ,hcgy nem ismerik, mi­ről vam szó. Ezt az gégész jnunkáseliencs merény­letét pedig csakis az egész munkásosztály össze­fogása akadályozhatja meg. Terjeszteni, ismer­tetni kell,ezt az egész kérdést, mert a támadás nemcsak a munkásosztály, hanem' az egész nép ellen- irányul. i “Repül a nehéz kö . . "Megmondom őszintén: már belefáradtam ab­ba, hogy folytonosan kommunistának nevezze­nek, mihelyt visszatérek családom; körébe. Ami a saját személyemet illeti,' nem sokat törődnék vele, az embernek a' politikai életben hozzá kell Szoknia ahhoz, hogy sárral dobálják meg. Ámde valahányszor felszólalok valahol és azt mondom, hogy Amerikára veszélyt hoz, ha a szélső jobb­oldal fegyvereit használják a szélső baloldal ellen, azt kell látnom, hogy feleségem, vagy gyermekem másnap csaknem könnyes szemmel jár, mert va­laki a klubban vagy egy gyerek az iskolában vagy egyik ismerősüknek egyik ismerőse szúrós meg­jegyzést tett arra’nézve, hogy éri bizonyára rózsa­színű (pinko), vagy kommunistabarát vagyok. Nem hiszem, hogy -honpolgár! kötelességem meg­követelné, hogy családomat ilyen személyes gya- lázkodásnak tegyem ki. Inkább visszavonulok a magánéletbe s akkor talán én is, .családom is bé­kében élhetünk.” Mit. gondol a kedves olvasó, ki tette ezeket a kijelentéseket? Valamelyik baloldali szakszerve­zetnek az elnöke vagy vezető embere, vagy talán a - progresszív párt -égy; ■ méghajszolt főtisztvise ­lője, .avagy, talán urambocsá’, a demokrata párt­nak egy nevezetes, de elcsüggedt basája? Nem. Ezeket a republikánus párt egy kongresszusi képviselője mondotta, amint olvasható a “N. Y. Times’ - multheti vasárnapi magázinmellékletében, abban a cikkben, amelyet,John B, Oakes, a lap szerkesztőségének belső munkatársa irt “Ez. az igazi, a maradandó káf” címmel. Majdhogynem tragikus komolysággal és két- - ségbeeséssel mondja mindezeket. Azoknak, gkik a közélet züllését figyelő szemmel kisérik és gondolkodó fejjel boncolgatják a kor jelenségeit, szinte hangosan nevetniük kell a honatyán. Ne­vetniük, igaz, bizonyos keserűséggel, hogy a bu­meráng mennyire üstökön találja. A repubiikánu- , sok, akik Roosevelt, néhai nagy elnökünk homlo­kára is rá akarják sütni a-vörös bélyeget, akik gyaiázzák a New Dealt, akik McCarthy szájával a demokrata párt huszévi uralmát “huszévi ha­zaárulásnak” minősítik, akik kommunizmussal vádolják a vörösfalást intézményesítő demokrata pártot és annak vezérét, Trumant, a volt elnököt, most ime saját fejükre is rázuditják azt a vádat, amellyel másokat, mindenkit, kivéve önmagukat, igyekeztek bemártani és elfürészelni a “közvéle­mény” ítélete előtt. íme már magukat marcan­golják, tépik és oly elviselhetetlennek tartják sa­ját maguk meghurcolását, hogy legszivésebben kifutnának a világból. Pedig hát egy képviselő szent és sérthetetlen, A népakarat letéteményese. Védi a mentelmi jog. Kezében a kongresszusi hatalom. A nép elő­nyére gyakorolhatja, de gyakorolhatja a nép át- kára^ is, amint mostanában teszi. És lám, ő van begyulladva! De hát mit szóljanak akkor azok, akiket nem véd.a mentelmi jog, akik távolról sem szentek és sérthetetlenek, főleg, a hatalom uraival szemben nem. Mit szóljanak azok, akiket az eretneküldözés elér • és elvesztik állásaikat, társadalmi boldogulásuk lehetőségét, nemcsak ők, családjaik tagjai is, akiket a meghurcolások a gyanúsak listájára tesznek és nincs védelem számukra. Mit szóljanak azok, akiket börtönbe vetettek, deportáltak, kipellengéreztek. Mit szól- janjak azok, akik valóban a haladás hivei, akik nem hajlandók megfélemlittetrii magukat, akik ragaszkodnak az alkotmánybiztositotta véle­mény-, gyülekezési és társulási szabadsághoz, a gondplatszabadsághoz, az emberi méltósághoz, az alkotmányhoz és függelékeihez, az. emberi jogok­hoz. a'hagyományszentesitette többi szabadság- j egokhoz s akiket ezért detektívek üldöznek és zaklatnak otthonaikban és állásaikban, várják a lakásuk előtt és kisérik az utcán, akik ha. sikerül uj állásba jutniuk, tapasztalják, hogy rövidesen . rendőrségi emberek keresik fel uj munkaadóju­kat és. zárt ajtó mögött megbeszéléseket foly­tatnak vele? Ki kell - jelentenünk; hogy sem a N. Y. Times munkatársát;sem a meg- nem nevezett republiká­nus képviselő urat nem sajnáljuk, legfeljebb megértjük. Ha már sajnálunk valakit, akkor ér­zelmeinket érdemesebbekre pazaroljuk, akik ár-* taHanu.l estek a hatósági üldözők áldozatául, nem- pedig azokra, akik eddigelé az üldözők között or­dítozták a feszítsd rrieget. Az a képviselő, aki a republikánus'pártba tartozik (vagy akár a demo­krata pártba, egyre megy), az az ujságiró, aki a New York Times nagyképü, zord, hűvös vörös- íaiásáVöJ mérgezte olvasói szellemét, -ahelyett, hogy idejében felismerve a veszélyt tiltakozásra mozgósította volna őket, amint “liberális” laphoz illett volna, egyáltalán nem érdemli meg sajnálko­zásunkat. Nem mintha f már késő volna, sőt leg­főbb ideje, kiváltképpen akkor, ha már ráébredt a veszélyre, amely immár őt is fenyegeti, illetve oly mértékben fenyegeti, a mily mértékben a mc­carthyzmus előretör. — és megérzi a pusztulás széléi, amely elsöpörne mindent az utjáből,, ami nent mcearthysta. A Times írója végigröppen az ország szellemi életén és példákkal fűszerezve szegezi le a szelle­mi megbénulás és elesendesedés szomorú jelen­ségeit és várható súlyos’ következményeit. Itt sem hat meg, mert mf'már hosszú évek óta tárjuk fel a sötét irányzat tényeit, mig a. kalmársajtó azon ’ üzgclkodott, hogy elhallgassa. És amiket mi mar annyiszor megírtunk, hogy már szinte félve nyúlunk egy-egy hasonly témához, nehogy , azt higyjek. az olvasók, hogy nyütt vonót nyekev- getiink, most a Times ezeket kezdi oda- és vis$za- felémenőleg felfedezni és sorbaállítani. Ugyanak­kor még mindig mindezt vörösfalássál köríti. Le- . hét, hogy ez az a garas, amelyet be kell tennie, hogy rá ne fogják, hogy rózsaszínű, viszont fo­nák érzéseket, vált ki olvasóiból* ha a McCarthyék vörösfalasa, .ellen — vörösfalással akar védekezni, amint ezt a szerencsétlen demokrata párt is cse- lekszi. Valamennyien a saját lábukba, botlanak meg, annyira zavarodottak és határozat­lanok. Csak akkor értenek meg valamit ha már igen szorul kapca, de még ez is többet ér a semminél, ha következetesen foly­tatják és álláspontjukat következetesen végiggon­dolják. És főleg ne szégyeljék, hogy ismételniük kell azokat a tiltakozásokat, élveket, tényeket és szempontokat, amelyeket a baloldali sajtó unos- untalan és bizony jó régóta csatasorba állított és megharcolt, értük. És pedig úgy harcolt, hogy nem tett engedményeket, nem alkudozott és nem hátrált. Ezért kell reá jutni a vezető szerepnek. Ez mutatja, hogy nem a Wall-streeti kalmároké, hanem az öntudatos munkásosztály hivatása kell, hogy legyen a vezetőszerep a jövő harcai bari és mindenekelőtt a novemberi választásokon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom