Reformátusok Lapja, 1951 (51. évfolyam, 2-22. szám)

1951-02-01 / 3. szám

REFORMÁTUSOK LAPJA 15 — Erdélyország legszebb ékessége a fejede­lem ő nagysága bölcsessége, híveinek szeretete. A palotának s mindez egész országnak úrnője pedig nem más, mint Lorántfy Zsuzsánna feje­delemasszony édesanyánk ő nagysága, kit Úris­ten ő szentfelsége sokáig éltessen. Harsant az éljen, mintha egyetlen száj kiál­totta volna. A követ zavartan nézett széjjel s két tágranyitott szemben visszatetszést látott. Bát­hory Zsófia nem értette, de kitalálta a latin szavak jelentését. Belesápadt, aztán felpirult. Hátravágta fejét és remegő térddel vonult vissza. Croissy utána nézett. Diplomáciai ravaszsá­gokban kifinomult agya azt tanácsolta volna, hogy siessen utána s nyerje meg szövetségesnek. De nem akarta elhamarkodni a dolgot. Ráér majd Fogarasban is! Nehéz volt megtalálnia mondanivalója beve­zetését. Aztán, valami rajtaütésszerű hirtelen­séggel támadott: — Nem hiszem, hogy Fogarasba mehessek. Királyom gyors választ kér, hajlandó-e Erdély- ország újra megtámadni az osztrák császárt? Megbizatásom szerént mindegy, akármelyik fe­jedelemtől viszem a választ. Határozzon gyorsan nagyságod, hogy indulhassak tüstént vissza. Bisterfeldius szorongást érzett. Maga is tud­ta, hogy a fejedelem sokszor gyanakodott fiára. Szerette volna inteni hajdani tanítványát, leg­alább egy pillantással. De, mire a figyelmet ma­gára irányíthatta volna, már meg is felelt Rá- kóczy György: — Nékem ilyesmire felhatalmazásom nincs. Bisterfeldius uram jobban esmérheti atyám szán­dékát. Megkönnyebbülten nézett a franciára a pro­fessor. — Csak azt mondhatom, hogy a fejedelem ő nagyságától utasításom vagyon, Fogarasba ki­sérni kigyelmedet. Rosszat sejtett a követ. Ismerte már az öreg fejedelem csavaros észjárását. Tudta, hogy min­den szavát háromszor is mérlegre teszi, mielőtt kimondja. Legszivesebben visszafordult volna, hogy másnak engedje át a keservesnek Ígérkező tárgyalást. De akkor már György intésére meg­tárultak a palota faragott szárnyasajtajai. Hang­szerek zendültek a karzaton ülő zenészek kezé­ben. Csodálatos drágaságokkal rakott pohárszé­kek, földig érő, aranyszélü alsó abroszokkal le- teritett asztalok hívogattak. A magyar pompa és magyaros bőség megmutatta dús értékeit a francia követnek. S az ifjú Rákóczi fejedelmi volt friss szellemének gazdagságában, lenyűgöző kedvességében. Méltóságos volt, mikor újra meg újra elhárította magától a cselvető kísérleteket. Bárhogy fáradozott is a francia király embere, nem tudta elérni, hogy az örökös kapzsiságát, vagy gyülölségét felidézze a szép, ifjú arc vo­násaiban. Croissy felhagyott a kísérletezéssel. Az ifjú fejedelem füstösképü cigánya lépett mögéje. Álla alá szorította huros szerszámát. S mint György esküvőjén Wesselényi Ferenc, úgy most a francia követ is megismerte Tokaj drága ne­dűjének mámorát, szivébe kúsztak az ismeretlen zene borongós hangjai. Nem csodálkozott a neki- busuló rendeken. Az sem lepte meg, mikor a friss dallamra egymásután ugrottak a terem közepére a szakállas, komoly nézésű magyarok. Forróság lepte el. Még inkább hevült arra a gondolatra, hogy az ősi öltözeteket viselő er­délyi urak bársony- és brokátdolmányban, sőt Kemény János panyókára vágott prémes menté­ben járja a gyors táncot. Elviselhetetlennek érez­te az asszu erejét, a terem hőségét, küldetése első sikertelenségét. Ledobta magáról selyem frakkját. Ingben vegyült a táncolok közé. Gyors eredmények helyett reggel hatig járta a táncot. Csak a sápadt téli reggel eszméltette rá, hogy eltelt egy nap és nem végzett semmit. Fogarasban még gyakrabban kellett ráéb­rednie erre a valóságra. Az öreg fejedelem nem zárkózott el tervétől. Hajlandónak mutatkozott a tárgyalásra. S ettől kezdve napokon keresztül méregette a fegyvereket a gyors észjárású fran­cia és a minden szavát megfontoló magyar. Szemben ültek, hol a tárgyalóteremben, hol az egyik irószobában. Volt úgyis, hogy az étkező palotában cserélődtek halk szavak. De bárhol váltottak is szót, a követ mindig magán érzett egy mély, lelkileg ható pillantást. Lorántfy Zsu­zsánna rendszerint ott volt, ahol ura beszélge­tett. S ha nem volt ott, akkor is érezte a követ, hogy láthatatlanul is jelen van. Az el-elbággya- dó fejedelem csak az ajtó felé tekintett. Szinte azonnal tárult és halkan besuhant az asszony. Néha csak megállt ura mögött. Néha végig is simított fehérlő üstökén. De volt úgy, hogy csak átment a szobán és máris felfrissült a fáradt szem, megélénkültek a petyhüdt vonások. Asz­talra csapott Rákóczy György és erőre kapott törődött hangja is: — Bizony mondjuk, örömest indulnánk csá­szár ellen. De nékünk nem lehet bizodalmunk sem a svékushoz, sem kigyelmed urához, mig régi adósságainkat meg nem fizetik. Ha Krisz­tina királyné és Lajos király maga kezével ád írást, ám megbontjuk a linczi-békét. De külön­ben maradunk mind magunk, mind országunk nyugodalmára.... Croissy még várt. Próbálta kitudakolni, nem jön-e Fogarasba az ifjú fejedelem? Még nem adta fel a reménységet, hogy Báthory Zsófia utján megpuhitja ezt az örökké ismétlődő ellent- állást. De a fiatal pár nem jelentkezett. Útban voltak már Váradra. Vitték magukkal az átkot, melyet nem Isten, hanem emberek adtak rájuk. A Világnak szüksége van az Egyházra, Az Egyháznak szüksége van Reád, Testvér, Neked pedig szükséged van a REFORMÁTUSOK LAPJÁRA!

Next

/
Oldalképek
Tartalom