Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1936 (37. évfolyam, 1-47. szám)
1936-02-15 / 7. szám
6-ik oldal AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA A PATAKI DIÁKOK AMERIKAI SZÖVETSÉGÉNEK A HÍREI Közli: Dr. Vincze Károly, titkár. A Pataki Diákok Országos Szövetségének Budapesti Egyesülete 1935 december 11-ikén a Gyógyszerész Kaszinóban társasvacsorát rendezett, amelyen a Budapesten élő volt pataki diákok családtagjaikkal együtt vettek részt. A társasvacsora folyamán Dr. Panka Károly országgyűlési könyvtári igazgató, mint elnök, örömmel hozta a megjelentek tudomására, hogy az ősi pataki iskola Amerikába szakadt fiai és barátai is szervezkedtek és az ősi Alma Mater iránt való szeretetüknek többféle módon is kifejezést adtak. Elismeréssel emlékeztek meg Borsos István elnökünknek 200 kötetes könyvadományáról, felolvasták Szabó László költőpapnak a tavalyi ligonieri gyűlésünkön előadott “A pataki diák” cimü gyönyörű költeményét, méltányolták a titkárnak a pataki iskola érdekében végzett felvilágosító és összeköttetéseket létesítő munkáját és együttes lelkesedéssel elhatározták, hogy testvéri átiratban köszöntik a Pataki Diákok Amerikai Szövetségének tagjait és pártolóit. Az átirat a titkár címére meg is érkezett és azt teljes szövegében hozzuk a tagok tudomására a következőkben: “A Pataki Diákok Országos Szövetségének Budapesti Egyesülete f. hó 11-én tartott összejövetelén lelkes örömmel értesült a Pataki Diákok Amerikai Szövetségének megalakulásáról és nemes célkitűzéseiről. Ebből az alkalomból testvéri szeretteid köszöntjük a Szövetség minden egyes tagját és áldozatos támogatóját s a jó Isten áldását kérjük Alma Materünk és a testvéri szeretet ápolása érdekében kifejtendő minden munkásságukra. Diáktestvéri szeretettel, Budapest, 1935 december hó 11-én, Dr. Panka Károly e. elnök, Dr. Jablo- nowsky József (nyug. kisérlet- ügyi főigazgató), Dr. Forgon Lajos (ny. postaigazgató), Dr. László Ferenc (ny.rendőrfőta- nácsos), Kohányi Gyula (tan- felügyelő fiával), Szüts Ernő (gyógyszerész), “mine best greetings to our American colleagues” üzenettel “Joe” Jab- lonowsky, Dakó István (mérnök), Rehó Pál (postatakarékpénztári tiszt), Dr. Horányi József (MÁV tanácsos), Mes- kó Sándor (MÁV főintéző), Meskó Sándorné, Dr. Gaál Endre (ny. államtitkár), Dr. Zombory László (múzeumi tiszt), Mészáros István (magántisztviselő), Mészáros Istvánná, Elekes Imre, (ny. gimn. igazgató), Katona Endre ;(MÁV műszaki tanácsos), Sa- hin István (mérnök), Dr. Mos- kovitz Mór (ügyvéd), Dr. Tró- csányi György (országgyűlési főkönyvtárnok), Trócsányi Zoltán, Farkas Zoltánná, Mak- láry Sándor (MÁV főtanácsos) Makláry Dániel, Bóna Lajos (pénzügyi főtanácsos), vitéz Dr. Somody János (ügyészségi alelnök) és Zsoldos Benő. Ezek voltak az üdvözlő átirat aláírói. A társadalmi pozíciójukat és foglalkozásukat a Sárospataki Református Lapok december 22-ikén megjelent 51-52-ik számának ugyanerről az ösz- szejövetelről szóló tudósításából vettük át és közöltük zárjelek közt. Az aláírók névsorából könnyen megérezhetjük, hogy amikor a sárospataki főiskola neveltjei vagyunk, akkor egy előkelő szellemi családnak a tagjai is vagyunk és közös összefogással azon kell igyekeznünk, hogy a Pataki Diákok Amerikai Szövetségéhez fűzött reménységeket beváltsuk, azt az ősi iskola javának előmozdítása terén tiszteletet érdemlő tényezővé tegyük. Mivel uj esztendőben is vagyunk és ez a hazulról jövő üdvözlet is alkalmat ad rá, megemlítjük, hogy Szövetségünk pénztárnoka Molnár István, az Amerikai Magyar Református Egyesület titkára (900 Chandler Bldg., 1427 Eye St., N. W., "Washington, D. C.) A tagságdijak beküldéséért pénztárnokunk senkire sem fog megneheztelni. Szövetségünk tagjait és pártfogóit szeretettel köszönti elnökünk, Borsos István, és a titkár. •••—••• FELHÍVÁS Ismét felhívjuk a lapunkban hirdető cégeknek, illetve helyi képviselő testvéreinknek a szives figyelmét, hogy azokért a hirdetésekért, amelyeket hét- ről-hétre közlünk, a hirdetési dijat szíveskedjenek bekollek- tálni és beküldeni a kiadóhivatalba. Felhívjuk továbbá testvéreink figyelmét arra is, hogy szerezzenek hirdetést lapunknak, minden ehez szükséges dolgokkal szívesen szolgál útbaigazításokkal a Kiadóhivatal. ÚJABB LEVÉL JÖTT AZ EKLÉZSIÁHOZ Ez már egészen más irányból jött. Fayette County ellenkező oldaláról. Az első levélíró Greene County határán, ez pedig Westmoreland County határán 40 éves őrálló. Itt a folyó szintén a mi kedves atyánkfia lakása előtt fut, de bizony néha-néha fenyegetően rohan. Magyarul — Yukagén a neve a folyónak. Ezt a családot is az isteni gondviselés plántálta ide az amerikai magyar reformátusság védelmére. Ez is úgy 25 kilométerre esik a magyar templomtól. El is mentek már egyszer nagyobb városra, de nem sokáig bírták a zajt. Visszajöttek. Ma is boldogan élnek. Egyedüli keserűsége a mi kedves levélíró atyánkfiának az, — hogy bizony messze vannak az Istenházától. Olvassuk csak el mit ir a mi testvérünk. “.. Kedves Tiszteletes Uram és Nemes Egyháztanács! Úgy az első mint a második kiértesitőt megkaptam. Az első értesítő vétele napján azonnal fuvarost is fogadtam, mert bizony nekem nincsen fogatom. Ki is fizettem előre. Dehát, Uramisten! micsoda fergeteg jött vasárnapra!!! Százlépésre sem bírtunk menni. Elakadtunk. Befútta az utat a hó. Visszamaradtunk. Ugylátszik a jövő vasárnap sem lesz kíméletesebb. Ha tehát, nem is lehetnék ott a közgyűlésen, én tudom, hogy ott mindig a legjobbat keresik és bármit határoznak, én és az én házamnépe mindennek keresztyéni módon engedünk. Tessék majd tudatni postafordultával mindenről. Egyházunk lelkészére, tanácsosaira és minden tagjára kérjük mi is az Isten áldását. Mély tisztelettel Verba Sándor és családom, Whitsett, Pa. U. S. A.” Ez a magyar református ember is ritka példánya a rendszerető, vallásos magyar kálvinista fajnak. Nem gazdag ember, de szépen él a maga emberségéből. Istenáldotta ész járása van. A kis bányafalu lelke. Házának asztalán nem csupán a testi eledelek párolognak bőséggel, de az Életkönyve, a Biblia is gyakran előkerül. Házi istentiszteletekre, gyermekek oktatására lakása mindig nyitva. Bibliás ember a szó szoros értelmében. Nem russzelista, nem tolakodó. Nem szenthömpölygö. Nem nemzetközi. Tiszta magyar református. ő is, családja is tagja az Amerikai Magyar Református Egyesületnek, hathatós segítője a ligonieri Árva- és Agg- menháznak. Megértője a más véleményen levőknek is. Követője az egyedüli Idvezitőnek. Jó bányász is. Fiai is vannak. Ez a levél is úgy hatott rám, mint elkárhozott területről jött biztatás. Mikor Verba Sándorral beszélgetek mindig elfelejtem egy pillanatra, hogy elhagyatott, nyomorult, megvetett szolga vagyok. Ő felemelt fővel biztat engemet. Vármegyénk keleti határának igazi őrét látom benne. Megbízható ember, mert ő Ígéretét Isten nevéhez köti mindig. Ráemlékezve boldogan evez lőre. Úgy ir, amint gondolkozik. Úgy beszél amint szive- lelke diktálja. Pont odavaló, ahol van. őrtállani a Sión határain ! Nagy reménységgel hiszem, hogy nem ez lesz az utolsó levél az Exlézsiához. Többen is vannak, — sokan vannak, akik az egyházi jórendnek hívei. Többen is vannak, — sokan vannak, akik nem feledkeznek el azokról a jótéteményekről, melyekkel a mindeneket Gondozó Isten, szolgál által, Szentegyházán keresztül felékesitett gyöngyöknél is drágább érmekkel. Csendes, jó lelkiismerettel és Krisztusi szelídséggel. Kovács Andor brownsvillei ref. lelkész. ••• EGY HOLLAND TANÍTÓ VÉRTANUSÁGA A németalföldi protestantizmus üldözése idején a hitnyomozó törvényszék kezébe jutott egy szegény protestáns tanító. Az inkvizitor igy szólt hozzá: — Ha szereted feleségedet és gyermekeidet, tagadd meg értük evangéliumi hitedet. — Isten látja lelkemet, — volt a válasz — ha a föld tiszta aranyból volna, a csillagok pedig drágagyöngyökből és ha mindez az enyém volna, mind odaadom azért, hogy szeretteimmel együtt élhessek, még ha csupa kenyéren és vizen kellene is lennem bilincsbe verve: de Megváltómat sem feleségemért, sem gyermekeimért, sem a nagy világért meg nem tagadnám. És nem is tagadta meg, hanem inkább meghalt a bátor hitvalló. Nem tudná a Reformátusok Lapját egyházában, ismerősei körében példányonkint terjeszteni? Kiadóhivatalunk szívesen ad felvilágosítást.