Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1936 (37. évfolyam, 1-47. szám)

1936-02-15 / 7. szám

6-ik oldal AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA A PATAKI DIÁKOK AMERIKAI SZÖVETSÉGÉ­NEK A HÍREI Közli: Dr. Vincze Károly, titkár. A Pataki Diákok Országos Szövetségének Budapesti Egye­sülete 1935 december 11-ikén a Gyógyszerész Kaszinóban társasvacsorát rendezett, ame­lyen a Budapesten élő volt pataki diákok családtagjaikkal együtt vettek részt. A társas­vacsora folyamán Dr. Panka Károly országgyűlési könyv­tári igazgató, mint elnök, öröm­mel hozta a megjelentek tu­domására, hogy az ősi pataki iskola Amerikába szakadt fiai és barátai is szervezkedtek és az ősi Alma Mater iránt való szeretetüknek többféle módon is kifejezést adtak. Elismerés­sel emlékeztek meg Borsos István elnökünknek 200 köte­tes könyvadományáról, felol­vasták Szabó László költőpap­nak a tavalyi ligonieri gyűlé­sünkön előadott “A pataki diák” cimü gyönyörű költemé­nyét, méltányolták a titkárnak a pataki iskola érdekében vég­zett felvilágosító és összeköt­tetéseket létesítő munkáját és együttes lelkesedéssel elhatá­rozták, hogy testvéri átirat­ban köszöntik a Pataki Diá­kok Amerikai Szövetségének tagjait és pártolóit. Az átirat a titkár címére meg is érke­zett és azt teljes szövegében hozzuk a tagok tudomására a következőkben: “A Pataki Diákok Országos Szövetségé­nek Budapesti Egyesülete f. hó 11-én tartott összejövetelén lelkes örömmel értesült a Pa­taki Diákok Amerikai Szövet­ségének megalakulásáról és ne­mes célkitűzéseiről. Ebből az alkalomból testvéri szeretteid köszöntjük a Szövetség min­den egyes tagját és áldozatos támogatóját s a jó Isten áldá­sát kérjük Alma Materünk és a testvéri szeretet ápolása ér­dekében kifejtendő minden munkásságukra. Diáktestvéri szeretettel, Budapest, 1935 de­cember hó 11-én, Dr. Panka Károly e. elnök, Dr. Jablo- nowsky József (nyug. kisérlet- ügyi főigazgató), Dr. Forgon Lajos (ny. postaigazgató), Dr. László Ferenc (ny.rendőrfőta- nácsos), Kohányi Gyula (tan- felügyelő fiával), Szüts Ernő (gyógyszerész), “mine best greetings to our American col­leagues” üzenettel “Joe” Jab- lonowsky, Dakó István (mér­nök), Rehó Pál (postatakarék­pénztári tiszt), Dr. Horányi József (MÁV tanácsos), Mes- kó Sándor (MÁV főintéző), Meskó Sándorné, Dr. Gaál Endre (ny. államtitkár), Dr. Zombory László (múzeumi tiszt), Mészáros István (ma­gántisztviselő), Mészáros Ist­vánná, Elekes Imre, (ny. gimn. igazgató), Katona Endre ;(MÁV műszaki tanácsos), Sa- hin István (mérnök), Dr. Mos- kovitz Mór (ügyvéd), Dr. Tró- csányi György (országgyűlési főkönyvtárnok), Trócsányi Zoltán, Farkas Zoltánná, Mak- láry Sándor (MÁV főtanácsos) Makláry Dániel, Bóna Lajos (pénzügyi főtanácsos), vitéz Dr. Somody János (ügyészségi alelnök) és Zsoldos Benő. Ezek voltak az üdvözlő átirat alá­írói. A társadalmi pozíciójukat és foglalkozásukat a Sárospa­taki Református Lapok decem­ber 22-ikén megjelent 51-52-ik számának ugyanerről az ösz- szejövetelről szóló tudósításá­ból vettük át és közöltük zár­jelek közt. Az aláírók névsorá­ból könnyen megérezhetjük, hogy amikor a sárospataki fő­iskola neveltjei vagyunk, ak­kor egy előkelő szellemi csa­ládnak a tagjai is vagyunk és közös összefogással azon kell igyekeznünk, hogy a Pataki Diákok Amerikai Szövetségé­hez fűzött reménységeket be­váltsuk, azt az ősi iskola ja­vának előmozdítása terén tisz­teletet érdemlő tényezővé te­gyük. Mivel uj esztendőben is vagyunk és ez a hazulról jövő üdvözlet is alkalmat ad rá, megemlítjük, hogy Szövetsé­günk pénztárnoka Molnár Ist­ván, az Amerikai Magyar Re­formátus Egyesület titkára (900 Chandler Bldg., 1427 Eye St., N. W., "Washington, D. C.) A tagságdijak beküldéséért pénztárnokunk senkire sem fog megneheztelni. Szövetsé­günk tagjait és pártfogóit sze­retettel köszönti elnökünk, Borsos István, és a titkár. •••—••• FELHÍVÁS Ismét felhívjuk a lapunkban hirdető cégeknek, illetve helyi képviselő testvéreinknek a szi­ves figyelmét, hogy azokért a hirdetésekért, amelyeket hét- ről-hétre közlünk, a hirdetési dijat szíveskedjenek bekollek- tálni és beküldeni a kiadóhiva­talba. Felhívjuk továbbá test­véreink figyelmét arra is, hogy szerezzenek hirdetést lapunk­nak, minden ehez szükséges dolgokkal szívesen szolgál út­baigazításokkal a Kiadóhivatal. ÚJABB LEVÉL JÖTT AZ EKLÉZSIÁHOZ Ez már egészen más irány­ból jött. Fayette County ellen­kező oldaláról. Az első levél­író Greene County határán, ez pedig Westmoreland County határán 40 éves őrálló. Itt a folyó szintén a mi kedves atyánkfia lakása előtt fut, de bizony néha-néha fenyegetően rohan. Magyarul — Yukagén a neve a folyónak. Ezt a csa­ládot is az isteni gondviselés plántálta ide az amerikai ma­gyar reformátusság védelmére. Ez is úgy 25 kilométerre esik a magyar templomtól. El is mentek már egyszer nagyobb városra, de nem sokáig bírták a zajt. Visszajöttek. Ma is bol­dogan élnek. Egyedüli keserű­sége a mi kedves levélíró atyánkfiának az, — hogy bi­zony messze vannak az Isten­házától. Olvassuk csak el mit ir a mi testvérünk. “.. Kedves Tiszteletes Uram és Nemes Egyháztanács! Úgy az első mint a második kiértesitőt megkaptam. Az el­ső értesítő vétele napján azon­nal fuvarost is fogadtam, mert bizony nekem nincsen fogatom. Ki is fizettem előre. Dehát, Uramisten! micsoda fergeteg jött vasárnapra!!! Százlépésre sem bírtunk menni. Elakad­tunk. Befútta az utat a hó. Visszamaradtunk. Ugylátszik a jövő vasárnap sem lesz kí­méletesebb. Ha tehát, nem is lehetnék ott a közgyűlésen, én tudom, hogy ott mindig a leg­jobbat keresik és bármit hatá­roznak, én és az én házamnépe mindennek keresztyéni módon engedünk. Tessék majd tudatni postafordultával mindenről. Egyházunk lelkészére, taná­csosaira és minden tagjára kérjük mi is az Isten áldását. Mély tisztelettel Verba Sándor és családom, Whitsett, Pa. U. S. A.” Ez a magyar református ember is ritka példánya a rendszerető, vallásos magyar kálvinista fajnak. Nem gazdag ember, de szépen él a maga emberségéből. Istenáldotta ész járása van. A kis bányafalu lelke. Házának asztalán nem csupán a testi eledelek páro­lognak bőséggel, de az Élet­könyve, a Biblia is gyakran előkerül. Házi istentiszteletek­re, gyermekek oktatására laká­sa mindig nyitva. Bibliás em­ber a szó szoros értelmében. Nem russzelista, nem tolakodó. Nem szenthömpölygö. Nem nemzetközi. Tiszta magyar re­formátus. ő is, családja is tagja az Amerikai Magyar Református Egyesületnek, hathatós segítő­je a ligonieri Árva- és Agg- menháznak. Megértője a más véleményen levőknek is. Kö­vetője az egyedüli Idvezitőnek. Jó bányász is. Fiai is vannak. Ez a levél is úgy hatott rám, mint elkárhozott terület­ről jött biztatás. Mikor Verba Sándorral beszélgetek mindig elfelejtem egy pillanatra, hogy elhagyatott, nyomorult, meg­vetett szolga vagyok. Ő fel­emelt fővel biztat engemet. Vármegyénk keleti határának igazi őrét látom benne. Meg­bízható ember, mert ő Ígére­tét Isten nevéhez köti mindig. Ráemlékezve boldogan evez lőre. Úgy ir, amint gondol­kozik. Úgy beszél amint szive- lelke diktálja. Pont odavaló, ahol van. őrtállani a Sión ha­tárain ! Nagy reménységgel hiszem, hogy nem ez lesz az utolsó levél az Exlézsiához. Többen is vannak, — sokan vannak, akik az egyházi jórendnek hí­vei. Többen is vannak, — so­kan vannak, akik nem feled­keznek el azokról a jótétemé­nyekről, melyekkel a mindene­ket Gondozó Isten, szolgál ál­tal, Szentegyházán keresztül felékesitett gyöngyöknél is drágább érmekkel. Csendes, jó lelkiismerettel és Krisztusi sze­lídséggel. Kovács Andor brownsvillei ref. lelkész. ••• EGY HOLLAND TANÍTÓ VÉRTANUSÁGA A németalföldi protestantizmus ül­dözése idején a hitnyomozó törvény­szék kezébe jutott egy szegény pro­testáns tanító. Az inkvizitor igy szólt hozzá: — Ha szereted feleségedet és gyer­mekeidet, tagadd meg értük evan­géliumi hitedet. — Isten látja lelkemet, — volt a válasz — ha a föld tiszta aranyból volna, a csillagok pedig drágagyön­gyökből és ha mindez az enyém volna, mind odaadom azért, hogy szeretteimmel együtt élhessek, még ha csupa kenyéren és vizen kellene is lennem bilincsbe verve: de Meg­váltómat sem feleségemért, sem gyer­mekeimért, sem a nagy világért meg nem tagadnám. És nem is tagadta meg, hanem inkább meghalt a bátor hitvalló. Nem tudná a Reformátusok Lapját egyházában, ismerősei körében példányonkint terjesz­teni? Kiadóhivatalunk szívesen ad felvilágosítást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom