Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1933 (34. évfolyam, 1-50. szám)

1933-12-02 / 48. szám

14 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA — Azt. — A népesség megváltozott azóta. Ti nem sza­porodtok. Mi, katholikusok újra meghódítjuk az országot. A zsellérek házakat vásároltak a falu­iban. Húsz év alatt egyharmada lettünk a falu lakosságának. — A reformátusok vezetnek vagyonban, értel­mi fölényben. — Most még igen. De meddig ? Nálunk az anyák többet szülnek. A jövő a miénk. Felemelte a fejét. Láthatatlan milliós serege­ket érzett maga mögött sorakozni. Ósvay előre hajolva ült. Ugv látszott, a táncoló fiatalság kur- jantásait hallgatja. — Ezt, — mondta gondolkodva — ez hadüze­net . . . — Nem, Pál, ez békeajánlat. Legyen a falubiró hol katholikus, hol református, felváltva. Egy­szer mi leszünk többen itt. Akkor nektek lesz előnyös a megállapodás. Ósvay mosolygott és ujjával megfenyegette a plébánost. — Vigyázz . . . Nekem nagyon sok történet- könyvem van. Róma addig tartja meg a megálla­podásokat, amig neki előnyös. Kozima kihúzta magát. Vérmes ember volt és idegessé lett, valahányszor az “Egyház” ellen hal­lott valami megjegyzést. Egyszerűen és biztosan volt egész élete erre az alapra ráépítve. Idegesí­tette, ha csak egyetlen téglához is hozzányúltak. — Erről nem vitatkozom. Téged a te nagy tu­dásod és a kálvinista összetartás nemsokára be­visz a Tudományos Akadémiába. Én csak egy egyszerű gregoriánus pap vagyok. Mi megálla­podtunk, hogy nem hitvitázunk. — Jó. — De egyet ne felejts el. Az egyház az egész világon diadalmasan tör előre. Magyarországon felébredt a katholikus intelligencia. Van sajtónk, pfénzünk, szervezett tömegeink. Diadalmas hadse­reg vagyunk. Megállt egy pillanatra, s ellenvetésre várt. De Ósvay hallgatott. A diófák felől a jegyző han­gos nevetése hallatszott. Akkor szokott ilyen te- letorokkal nevetni, mikor néhány pohár bor meg- enyhiti arcán a hivatalos vonásokat s éjfél után a férfiak különvonulnak egymásközti adomázásra. — A vallásos kérdés benne van a mai emberek lelkében — folytatta Kozima, — viszont a forra­dalmi vallásokból kiábrándultak. Az egyház előre­tör. Harc lesz. — Ez igaz — felelte Ósvay — és mi nem va­gyunk készen a harcra. — Látod — felelte a plébános sokkal szeli- debben — és nem vagyok rossz magyar. Szegény tót cselédasszony volt az anyám. Mégis magyar­ságot szoptam az anyatejjel. Sajnálom ezt a fo­gyó színtiszta kálvinista népet. Nem vagyok én jezsuita. De úgy látom, ti betöltöttétek a hiva- tástokat. Felráztátok az egyházat. A kálvinista- ság el fog tűnni Magyarországból. Ósvay felnézett. — Más is történhetik vele — jegyezte meg.-- Mi? — Az, hogy felébred. Újra feláll az alvó óriás. Ti Gulliver körül járjátok a táncot. János, a biróválasztásban nem engedünk. Sajnálom, hogy a vihar mi fölöttünk is elvonul majd. De kiálljuk. Ebben a kérdésben ez az utolsó szavam . . . Margit és Krisztina nézték ezt a két arcot, melyen sötét, mély árnyékok kúsztak végig. Hangot nem hallottak át. De a két fekete szem­üvegű, egymásra néző arc messziről ellenséges­nek látszott. Ósvay egyedül maradt. A cigányzene duhajul és rikoltva csapott át a kerten, csak a nagybőgő morgott elégedetlenül, mint egy házsártos öreg jókedvű fiatalok között. Ósvay az égre níézett A feje fölött tele volt hímezve az ég kék selyme ezüst-fényű csillagokkal, de a Tiszán túl már las­san, morogva baljós felhők gyülekeztek. Egy-egy villámlás után hosszú percek múlva érkezett a dörgés. A meleg éjszakán átsuhant a szél, az ál­modó kert megmozdult rá. A futó szellő pedig egy-két árva száraz levelet egymáshoz közelebb sodort az utón. A SZERKESZTŐ ÜZENETEI. Rev. T. T., E. O. A kéziratot köszönöm, felhasználjuk, egy kis változtatással, félreértések elkerülése végett. Rev. J. Sz., L. Pa. Időtakaritás szempontjából a cikket nem küldöm a rovatvezetőhöz, mint azt tennem kellene. A rovatvezetők és a szerkesztő munkájának könnyebbé tétele végett arra kell kérnem a munkatársakat, hogy a különféle rovatokba szánt közleményeiket szíveskedjenek a rovatvezetőkhöz küldeni. Az Ifjúság Rovatának anya­gát Nagy Ferenc lelkész úrhoz, a híreket Balogh E. Ist­ván lelkész úrhoz stb. Rev. J. M. A levél és az ismertetés későn érkeztek, emiatt kérésednek nem tehettem eleget. Rev. M. T., D. M. Köszönöm az értesítést. Tudomásul veszem. Lelkésztestvéreimnek. A szerkesztő köszönettel fogad bármiféle jó tanácsot, észrevételt. A Reformátusok Lap­ját szeretnék még változatosabbá érdekesebbé tenni. Mi­nél több helyről kapunk kéziratot, annál változatosabb lesz a lap. Leveleket szívesen fogadunk és azokra szí­vesen válaszolunk. Ha valamelyik gyülekezetben van peu- naforagtó egyháztag és a lelkész ur felhívja figyelmét arra, hogy Ref. Lapunk világiak részéről küldött cikke­ket is szívesen közöl, ha azok közérdekűek, jó szolgála­tot tesz ezzel egyházának is, meg a lapunknak is. Ha a szerkesztő figyelmét felhívják a lelkésztestvérek érdekes és figyelemre méltó cikkre, könyvre, eseményre, köszö­nettel veszi. Közös igyekezettel nélkülözhetetlenné tehet­jük lapunkat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom