Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1929 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1929-07-13 / 28. szám

28-ik szám. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 3-ik oldal. if: US pl Pl $ j* KÜLFÖLDI SZEMLE. 1 1 1 * jjj Rovatvezető: Dr. Tóth Sándor tanár, jjj IMAOKA DSUICSIRO JAPÁN EGYE­TEMI TANÁR BÚCSÚJA MAGYAR- ORSZÁGTÓL. A Református Figyelőből vettük át ezt az érdekes levelet. A hét éve Magyarországon tartóz­kodó japán professzor újév napján az alábbi levelet küldötte barátainak, köz­tük lapunk egyilk munkatársának: ősi szokásunkat az idén is felújítom. A japánok tudvalevőleg minden új­évkor beszámolnak az ó-esztendőben folytatott munkálkodásukról és jövő­beli terveikről. Hét éve már, hogy ma­gyar nyelven állítom össze évi mérle­gemet. Döbbenetes gyorsasággal múlik az idő. Ám, a végzett munka mennyi­sége — úgy érzem — nincs arányban az elmúlt évek hosszúságával. Ez évi munkásságom látható gyü­mölcse csuipán egy könyv kézirata. Ma­gyar nyelven írtam. Uj-Nippon lelkét is­mertettem benne. Három-Királykor kezdtem Írni és Karácsony hetében fe­jeztem be. Szaporátlan eredmény, mert a múlt (Szilveszterkor azt hittem, hogy ennyi idő alatt még egy másik terve­zett munkámmal is elkészülök. De ezt — sajnálatomra — már csak az uj év­ben tudom tető alá hozni. Második könyvemet nem magyarul, hanem japá­nul írom. Ebben honfitársaimnak aka­rom bemutatni Európa legkedvesebb országát: Hungáriát. Pontos, lelkiisme­retes munkára törekszem. Itt szerzett tapasztalataimról még egy könyvet irok angolul. A világ legelter­jedtebb nyelvén akarok pörbe szállani az emberi kapzsisággal és rövidlátással. E munkámat előreláthatóan Nipponban fogom befejezni. Amig Magyarországot csonkán raj­zolják Euróipa térképére, addig nem le­het követelni senkitől, hogy higyjen az erkölcs fensőbbségében és bízzék az igazság és kultúra győzelmében. Valahányszor a szétszabdalt térképre nézek, mindannyiszor a milói Vénusz torzója jut eszembe! Hónapról-hónapra, évről-évre halo­gattam eddig a buosuzást, de most már nem lehet kitérnem előle. Ultimátumot kaptam hazulról. Haza kell mennem. A nők Japánban is nők. Nem lehet velük ujjat húzni. Amióta itt vagyok, három húgom ment férjhez, — negyedik addig nem akar főkötőt tenni fejére, mig én nem leszek otthon, ő az egyedüli, aki az Imaoka-család nevét még viseli, ő az, aki az ősök névtábláját gondozza — távollétemben. Az ősi családi névvel és az ősök nevében akar fogadni akkor, amikor hazai földre teszem lábamat. Két éve már, hogy jegyben jár; tovább nem várathatom. Hogy mikor indulok, még nem tudom. Csupán az bizonyos, hogy még ebben az évben el kell hagy­nom ezt a szép országot, amelyet — s ezt szivem mélyéből mondom, — máso­dik hazámnak tekintek. A válás nehéz­ségeit mégis megkönnyiti az a gondo­lat, — hogy Nipponba megyek. Most a Fudzsi-Yama tesz szemrehányást. Ha otthon leszek, a Kárpátok fognak hívo­gatni. Úgy érzem, egész életem egy nagy utazás lesz — e két szimbolikus hegy között. Mert visszajövök! Az uj év első napján benső áhítattal arra kérem a Teremtőt: adjon egyfor­ma boldogulást, virágzást, gyarapodást úgy Magyarországnak, mint Nippon- nok: haladást, jólétet, szivbeli megelé­gedettséget fiaiknak és leányaiknak. Az uj esztendő alkalmából szivemből kívánom, hogy Isten áldása kisérje önt lés kedves családját! Uralkodóházunk alapításának 2589-ik évében, 124-ik császárunk negyedik ural­kodási éve első havának első napján. Imaoka Dsuicsiro. önfeláldozás. “Ave crux, spes unica!” Üdvöz légy kereszt, egyedüli reménység! így ki­áltott fel a keresztyénségnek minden időkben egyik legnagyobb megértője, Augusztinus. De ez a jel nem felekezeti jelvény, hanem az áldozatnak a szimbó­luma. Ma is csak az önfeláldozás te­heti jobbá az emberiséget, mint tizen- kilencszáz évvel ezelőtt és azóta foly­tonosan. Sajnos, a modern civilizáció megle­hetősen nehézzié tette ennek az örök igazságnak a megértését. A mai ember csak önérdekeit nézi, csak a saját sze­mélyes szabadságával, személyes sike­rével törődik, önmagát akarja kifejez­ni, és önmagát akarja biztositani. Ez az önzés került szembe a keresztyén világnézet önzetlenségével, ső tönfelál- dozásával és idő szerint csaknem dia­dalmaskodott felette. Pedig amig ez az önzés vezeti világunkat, addig korunk rettentő társadalmi problémáit soha nem lehet megoldani. A vagyon egyen­lőtlensége, a munkaadó és a munkás közötti különbségek és ezer más ilyen nehézség mindig terhesebbé teszi leve­gőnket, mig hol itt, hol ott ki nem rob­ban a forradalmak vihara, amik pedig semmi megoldást nem hozhatnak ba­jainkra. Az egyedüli igaz megoldást Krisztus hozhatja csak, kinek nem ön­magára, hanem mindig másokra van gondja. Ezért értik meg Idvezitőnket manap­ság sokkal jobban a távol Keleten, mint itt az üzleti érdekektől átitatott agyoncivilizált nyugaton. A keleti em­ber mindig hajlandóbb volt az elmélye­désre, az önmegtagadásra, arra, hogy elveszítse önmagát valamiben, ami túl van rajta. A múlt hetekben korunk egyik leg­nagyobb misszionáriusa prédikálgatott New-Yorkban, az egyik vaudeville- szinházban, déli Istentiszteleteken. A hatalmas methodista egyház a múlt év­ben püspökévé akarta tenni; nem fo­gadta el. Az idén bejárta az országot, gyülekezetek lés diákok előtt prédikál­gatott; most pedig megy vissza megint Indiába, ahol huszonegy évvel ezelőtt megkezdte a Krisztus hirdetését. Dr. Eli Stanley Jones a neve, és ez a név ma már fogalmat jelent a missziók vi­lágában. Mintegy nyolc évvel ezelőtt szinte látomásszerüleg megilágosodott előtte a missziók eddigi sikertelenségének a titka. Krisztust látta járni egy indiai utón. És attól kezdve nem úgy tanítot­ta többé Krisztust, mint azelőtt, abban a nyugati keretben, mit a töténelmi fejlődés épített személye körül, hanem indiai keretben. Nem a nyugati, hanem az egyetemes Krisztust. És akik addig visszaborzadtak a nyugati egyházak megkövesedett formaságaitól: szivesen hallgattak arra a Krisztusra, akinek szenvedéseit és főként önfeláldozását megértették és önszántukból megosz­tani is tudták. Négy évvel ezelőtt jelent meg Jones könyve: Az Indiai Ut Krisztusa. E pár év alatt a világ legelterjedtebb könyvei sorába került; tizennégy nyelvre fordí­tották már le, lés csak angol nyelven négyszázezer példányt adtak már el be­lőle. Ilyen embernek a szájából nagyje- lentőségüek a következő szavak: “Amerika vallásos élete csak úgy fogja elkerülni azt, hogy önző vagy ér­zelgős legyen, ha hajlandó lesz önfel­áldozó lenni. Nagyon gyakran a keresz­tyén dolgok iránti érzelgősség tulaj­donképpen csak önzést takar. Bizo­nyosra vesszük, hogy mert érezni tu­dunk, tehát keresztyének vagyunk. A keresztylénség alapja nem -ez, hanem a Kereszt: az az igazi élet, amelyben önmagunkat megáldozzuk.” (Time.) Szerezzen uj előfizetőket a “Reformátusok Lapjáénak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom