Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1925 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1925-04-04 / 14. szám

2. oldal AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 14-ik szám r-----------------------------------------­PUBLICATION COMMITTEE: Rev. Alexander Ludman, Rev. Géza Takaró, Rev. Julius Melegh, Rev. Francis Újlaki, Rev. Louis Bogár, Rev. Gabriel Dókus jr., Rev. Francis Kovách, Rév. Charles Papp, Rév. Sigismund Laky. EDITOR IN CHIEF: Rev. MICHAEL TÓTH, 8016 Vanderbilt Avenue Detroit, Mich. Tel. Cedar 4237 BUSINESS MANAGER: JULIUS FODOR, 7911 West Jefferson Ave. Detroit, Mich. Tel. Cedar 0414 V___________________________J AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA AMERICAN HUNGARIAN PRESBYTERIAN AND REFORMED CHURCH PAPER PUBLISHED WEEKLY — MEGJELENIK MINDEN HÉTEN SUBSCRIPTION TERMS: $2.00 PER YEAR SENT ANYWHERE ELŐFIZETÉSI ÁR: BÁRHOVA KÜLDVE 2 DOLLÁR EGY ÉVRE Mindennemű közlemény a felelős szerkesztőhöz küldendő. Előfizetési és hirdetési dijak az üzletvezetőhöz küldendők. Publication Office: 7911 W. Jefferson Ave. Detroit, Mich. Tel. Cedar 0414 Editor’s Address: 8016 Vanderbilt Ave. Detroit, Mich. = Tel. Cedar 4237 Entered as second class mail matter on the 16th of October, 1924 at the P. O. at Detroit, Michigan, under the Act of March 3, 1879. v----------------------------------------------------------------------------------------------------------' KIADÓ BIZOTTSÁG: Ludmán Sándor, Bridgeport Takaró Géza, New York Melegh Gyula, McKeesport Újlaki Ferenc, Lorain Bogár Lajos, Toledo Dókus Gábor, Canton Kovách Ferenc, Bloomfield Papp Károly, Lackawanna Laky Zsigmond. New Brunswick FELELŐS SZERKESZTŐ: TÓTH MIHÁLY, 8016 Vanderbilt Avenue Detroit, Mich. Tel. Cedar 4237 ÜZLETVEZETŐ: FODOR GYULA, 7911 West Jefferson Ave. Detroit. Mich. Tel. Cedar 0414 V_____________________________________J Történetek és gondolatok Egy született amerikai s egy olasz szár­mazású őszes ember beszélgettek egymással New Yorkban, az egyik avenue lüktető forga­tagában. Az öreg olasz pár éve volt még csak Amerikában s midőn a beszélgetés az or­szágok és nemzetek közt levő különbségekre terel dött, ezt mondta amerikai ismerősének kissé tört angol nyelven: “Amerika nem di­csekedhetik évezredes múlttal és fényes, nagy emlékekkel, sem művészettel, vagy zenével, mely formáiban és jellemében kifejezetten amerikai volna. Hiszen láthatjuk, hogy az ország legkiválóbb művészei, tudósai nagy­részt bevándoroltak, vagy azoknak a gyerme­kei közül kerülnek ki. Egyet azonban csodá­lattal állapitok meg: Amerika embereket ne­vel. A fiamból, ki otthon léha és könnyelmű fiatalember volt, Amerika nevelt munkás fér­fit." Tudjuk, hogy ez nem mindig igy van. En­nek oka ellenben majdnem minden esetben ab­ban rejlik, hogy az illető embert még Ame­rika sem tudja megváltoztatni. Nagy álta­lánosságban pedig igaz az, hogy ezer és ezer esetben Amerika embert nevelt azokból, kik­nek számára talán az európai szülőhazájuk­ban az anyagi nehézségek, az ósdi gondolko­dás, vagy a társadalmi kényszer lehetetlenné tette volna az érvényesülést, vagy képessége­ik teljes kifejtését. * * Egy kis gyermeket virágvasárnapján szü­lei elvittek a templomba. A gyermek csodál­kozva látta, hogy a máskor egyszerű tem­plom most telve van illatos, szép tavaszi virá­gokkal. Istentisztelet után megkérdezte a papáját, hogy miért volt az a sok virág a templomban? Az apja azt felelte neki, hogy ?zért, mert az Ur Jézus a mai napon vonult pe Jeruzsálembe, hogy most már ő legyen a világ Királya s részletesen leirta neki az első Virágvasárnapi bevonulás szépségét. A gyer­mek lángoló arccal, szemekkel hallgatta ap­jának szavait, majd egyszerre kissé elborult tekintettel, de a reménység és a vágyakozás kifejezésével arcán, megszólalt: "‘Apukám, de szép is ez a virágvasár­nap!... És... és most már... ugy-e, soha­sem lesz fekete nagypéntek?” * * A gyermek szavaiban egy, szépség és örök értékek után epedő, mélységes emberi vágya­kozás: a megváltás vágya csendül meg. — Nincs közöttünk senki, kit meg ne rendítene a nagypéntek, a Bűn és a Kereszt iszonyú egybefonódásának szimbóluma. Az emberiség élő, történelmi leikéből kicseng a szabadulás vágya s az emberiség életének történelmi fo­lyamata, mégis, még mindig, nagypénteket nagypéntekre halmoz. Csak az a reményünk, hogy a megváltási hét szimbolikájában a kezdet virágvasámap, a maga fiatalos, tavaszi bájával, a vég hus- vét, a feltámadás győzelmi himnuszával s közben a nagy hét s főként a nagypéntek nem más, mint egy rettenetes, de csupán ideig tartó epizód. A keresztyén életnek s minden igaz és teljes emberi életnek a legboldogitóbb igaz­sága, hogy a múlandóság formáiban lejátszó­dó, kereszttel terhelt bün-tragédia epizód csu­pán s a végtelenség, az örökkévalóság meze­jét az örök Husvét sugarai ragyogják be. * * Browningnak, a hírneves és keresztyéni életér"! ismert nagy angol költőnek a teme­tésén jelen volt egy egyszerű angol ember. Mikor a temetésnek vége volt s a néptömeg eloszlott, ez az ember is hazament. Otthon aztán egy barátja megkérdezte őt, hogy mi­lyen hatást gyakorolt rá a temetési szertar­tás. “Semmit sem ért, — szólt emez, — bá­nom, hogy ott voltam. Csak az a szerencse, hogy a halott nem tudta már, hogy mit csi­náltak vele.” “Miért? — kérdezte barátja, — talán nem adták meg neki a kellő tisztességet?” “Nem, — szólt a mi emberünk. — A te­metés komor és száraz volt, mint a rut, ködös őszi idő. Miért nem tudtak egy-két zászlót odavinni, miért nem szólalt meg egy harsona, hogy zengésével szétverje a felhőket ?... ” Ebben a különösnek tetsző gondolkodás­ban sok igazság rejlik. A temetés, különö­sen egy olyan temetés, mint a Browningé volt, kell, hogy elsősorban az örök élet re­ménységét, a lélek felszabadulásának diadalát fejezze ki. * * Mikor Cyrus, a hires perzsa király fiatal legényke volt még, elment látogatóba nagy- atyjához. Média királyához, kit Astyages. nek hívtak. Történt egy napon, hogy a fia­tal herceg jókedvében volt és megkérte nagy­atyjának pohárnokát, hogy helyette az öreg királyt kiszolgálhassa. A mint uj szerepét átvette, a király egy pohár bort kért. Az if­jú herceg előkelő mozdulattal megtöltötte a serleget s átadta azt az agg uralkodónak. A király megelégedését fejezte ki az ügyes­ség és kecsesség fölött, melylyel unokája a boros poharat kezelte, de tréfásan kifogásol­ta, hogy az ifjú elfelejtette az udvarban divó szokás szerint a bort mcgizlelni, mielőtt azt átadta volna. A fiú azt válaszolta, hogy nem feledé- kenységb-1, hanem készakarva hagyta el > kóstolási ceremóniát. “De hát akkor miért hagytad el?” — kérdezte az öreg király kiváncsi várakozás­sal. “Mert attól féltem s most is azt hiszem, hogy méreg van abban a pohárbanu. ” — felelt Cyrus, az ifjú herceg. “Fiam, hogy gondolsz ilyet? Méreg az én poharamban ?... És ha úgy volt, miért adod oda mégis?” “Igen, nagyapám, — felelt az ifjú, — tu­dom ugyan, hogy ettől a méregtől nem halsz meg, de azért csak méreg az és árt minden­kinek, a ki használja. Ezért nem akarom én azt megkóstolni.” “De mi vitt téged erre a gondolatra?” — kérdezte az öreg király, csodálattal vegyes bosszúsággal. Az ifjú aztán igy válaszolt: “Nemrégen, mikor udvari ünnepélyt adtál országod nagy­jai számára, megfigyeltem, hogy a vendégek, miután egy kicsit fogyasztottak abból az ital­ból, különösen kezdtek viselkedni. Egyik­másik nem tudott felállani, mások bolondokat beszéltek, neszeztek, táncoltak, majd nagy horkolva elaludtak. Ne haragudj meg, kirá­lyi nagyatyám, de engem undorított ez a lát­vány. Én úgy aggódtam .érted is, mikor már látszott rajtad is, hogy királyi méltóságod­ról egészen megfeledkeztél. Mikor aztán táncolni kezdtél s alig bírtál a lábadon állni, elhagytam a termet.” Az öreg király maga elé nézett, az ud- varnagyok összenéztek s a király-fiu kissé iz­gatottan, de bátran állott nagyatyja előtt. Az hirtelen felállt, megölelte Cyrust és igy szólt hozzá: “Gyermekem, köszönöm ezt a leckét, me­lyet nekem adtál. Te pedig maradj meg ezen az utón és meglásd, nagy és dicső király lesz belőled.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom