Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1923 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1923-12-22 / 51. szám
AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA. 1» a ref. Egyesület titkári hivatalát hagyja ott, az ő szive idegen földön is magyar református maradt. A magyart, a reformátust választotta, levetette érte a kék ruhát, és meg maradt erejét ezentúl egészen a mi ügyeinknek fogja szentelni. Meglepték barátai, és Nt. Bogár Lajos úr egy arany tollat nyújtott át a hála, az elismerés jeléül, hogy a két munka alatt majdnem megrokkant ember, ifjú tűzzel kezelje azt még sok éveken keresztül. Majd Bakajsza Elek a Görög kath. plébános köszöntötte fel, hogy nem csak a ref. magyaroknak, de az összes magyarságnak szüksége van hogy egész tehetséget, életének hátra levő részét nekünk szentelje. Majd Molnár István válaszolt röviden. Meghatottságtól remegző hangon köszönte meg a nem várt meglepetést, mire az asszonnyok a magokkal hozott kosarakból minden jót kiszedtek, asztalt terítettek, és ez az igen szép, felejthetetlen baráti össze jövetel csak az éjféli órák ban ért véget. Jelen voltak Nt. Bogár Lajos és neje, Nt. Garai Gerö és neje. Bakajsza Elek Görög kath. plébános, Bertok Gyula és neje, Takács János és neje, Révész Kálmán, Molnár József, Brazlovics József és neje. *) Az ünnepelt férfiúnak üdvözletét és legjobb kívánságait küldi a Reformátusok Lapja is. Molnár István egyesületi titkár, ki hatalmas munkabíró erejének összeségét közel 2 évtized óta adta oda pénzzel kellően megnem fizethető ügybuzgósággal a Ref. Egyesület felesztésére, naggyá tételére: nagyon rászolgált arra, hogy feláldozással végzett munkájáért hálával és tisztelettel adózzon neki az amerikai ref. magyarság. A Ref. Egyesületnek nagy sze rencséje, hogy most mikor 2 hivatal között kellett választania: Molnár István azt a hivatalt választotta, melyben az ő hitének, vallásának, egyházának, magyar testvéreinek a legtöbb jót teheti. Isten adjon neki még sok boldog esztendőt a jónak cselekvésére. Szerk) UNIONTOWN ÉS TÁRSEGYHÁZAI. Lelkész: Nt. Borsos István. Uniontown, Pa. Úrvacsora osztás, Dec. 25-én Karácsony első napján, d. e. 11 órakor. Karácsonyi szent beszédet mond, Nt. Tóth Sándor, lancasteri magyar tanár. Ó esztendő utolsó napján a hivek kívánságára este 7 óra 10 perckor lesz az ÉV ZÁRÓ isteni tisztelet. Isteni tisztelet után a Uniontowni Kér. Ifjúsági Kör “Sylvester” estét tart, érdekes műsorral. Előadás alatt tea, és sütemény lesz felszolgálva. Belépti dij nincs. Az est befolyó jövedelme az Ifjúsági Kör zongora alapjához csatoltatik. Uj évben d. e. II órakor lesz isteni tisztelet. Utána ÉVI Egyházi közgyűlés, tiszt viselők választása 1924-re. West Leisenring, Pa. Az Árvaház javára a Company Hallban meghirdetett mulatság Dec. 26-én Karácsony MÁSOD Napja délutánján lesz meg tartva. Belépti dij, Férfiaknak $1.00. Nőknek 50 cent. Jegyek előre kaphatók az egyházi elöljáróknál. Tekintettel a jótékony célra, minden jó szivü magyar váltsa meg a jegyét. Fairmont, W. Va. Úrvacsora osztás lesz az ÉV utolso Vasárnapján December hó 30-án. a First Presbyterian templomban. Isteni tisztelet után ÉVZÁRÓ egyházi közgyűlés lesz, amidőn megválasztjuk a templom telek hely kiválasztó bizottságot, mert tavasz- szal Fairmont, W. Va-ban templomot építünk, ha az Ur akarja és élünk. Morgantown, W. Va. Templom szentelési ünnep és úrvacsora osztás lesz December ho 23ikán a Karácsony előtti Vasárnap, d. e. II órakor. A templom szentelési ünnepélyen megjelenésüket “Dr. A. D. Souders Superintendent. Nt. Horváth Sámuel a Közép Magyar Egyház megye Elnöke, Nt. Tóth Sándor, Lancasteri magyar tanár, és Nt. Melegh Gyula McKeesporti ref. lelkész. Értesítés. a Morgantowni W. Va. és vidéki magyarsághoz. A Pursglove W. Va.-i posta hivatal előtt 2 special autobus lesz Dec. 23-án d. e. 10 órakor a templom szentelési ünnepre jövök számára. Ez autobus átszállás nélkül fogja elvinni a híveket Morgan- townba a Star City Roadon a Harding Street 16-ik szám alá. Sabratton, W. Va. A Sabrattoni magyarság kényelmére Dec. 23-ikán d. e. 10 órakor a Sabrattoni posta hivatal előtt 2 special autsbus lesz kiküldve az egyházi elöljáróság által. E special autóról átszállani nem kell. Hazafias tisztelettel Egyházi Elöljárók. PITTSBURGH, PA. Lelkész: Nt. Vasváry Ödön. Ünnepi sorrend. A karácsonyt megelőző héten és az ünnepek alatt a következő munkarendje lesz a pittsburghi egyháznak: Kedden és pénteken este énekkari óra, szerdán este 7 órakor gyermek színdarab próba, 8 órakor biblia óra, csütör tökön este 8 órakor az ifj. kör szindarab próbája, szombaton reggel 9-től magyar iskola. Vasárnap, december 23-án délelőtt 10 órakor vasárnapi iskola, 11-kor ádventi istentisztelet; a prédikáció tárgya: Jézus a róla szó'ó jövendölésekről. Vasárnap délután négy órakor a Lórántffy Zsuzsán- na ref. nőegylet és a Ref. Egyesület 16- ik női osztáláyának havi gyűlése. Este ifjúsági köri összejövetel. Bűnbánati istentiszteletek lesznek szombaton és vasárnap este 8 órakor. December 24-én, hétfőn este istentisztelet és karácsonyfa ünnepély, amely alkalommal lép fel először az újonnan alakult férfi énekkar, Veres József, kántor- tanitó vezetésével. Szavalni fognak a kö-. vetkező gyermekek: Vida Mariska, T. Kovács györgy ifj., Tóth Mariska, Szilágyi Sándor, Papp Juliska, Soltész Irénke, László, Biri, Fiók Aladár, Erdélyi Ferenc, Vezendy Erzsiké Ráski Ferenc, Smauzer István, Kozma Margitka, M. André Er-- zsike és Gál Margitka. Karácsony napján reggel pont 8 órakor istentisztelet és urvacsoraosztás Rankin- ben, 11 órakor ünnepi istentisztelet és Űr- vacsora osztás Pittsburghban. Karácsony másodnapján, szerdán 11 órakor ünnepet bezáró istentisztelet Pittsburghban, ugyan csak 11 órakor úrvacsora osztás Zelie- noplen. Szilveszter esti ünnepély. Az esztendő utolsó estéjén, hétfőn este 8 órakor évzáró istentisztelet. Utána tea estély lesz, szép és változatos programmal, amelyet a kisebb és nagyobb gyermekek szereplése fog kitölteni. A gyermekek két kis darabot fognak előadni. Az egyiknek a címe: A páj, egy felvonásos gyermek darab a következő szereplőkkel: Papp Erzsiké, Molnár Piroska, Nagy Etelka, Szabó Erzsiké, Tóth Ilonka, T. Kovács Mariska. A másik, hosszabb darab címe: A bábuk bosszúja, a következő szereplőkkel: Apa: Nagy Béla, Margit: Szakái Piroska, Gyuri: Fiók Aladár, Első bábu: Papp Juliska, Második bábu: Szabó Katica. Szavalnak még: Molnár Zoltán, Molnár László és Papp Sándor. A magyarországi gyermekeknek. Arra a mozgalomra, amelyet gróf Széchényi Lászlóné és Pedlow kapitány kezdeményeztek, az elmúlt vasárnapon adakozott a magyarországi nélkülöző gyermekeknek a pittsburghi református egyház népe. Borítékokat osztottak szét s az igy begyült adományt az egyház vezetősége Széchényi grófné címére továbbítja. Keresztelések. Mérey József egyháztanácsos (Nagydorog, Tolna megye) és neje Varga Erzsébet újszülött leánykája Irén Katalin névre kereszteltetett. Keresztszülei Smauzer György egyháztanácsos és neje Holod Zella. Nógrády János (Kistár- kány, Zemplén m.) és neje Máté Zsófia leánya Irén Mária nevet kapott. Keresztszülei Lipóczky András ifj. és neje Kli- mon Mária pittsburghi lakosok. PÉNZKÜLDÉS MAGYARORSZÁG és az elszakadt részek bármely városába és községébe, postán ; vagy sürgönyileg íj Készpénzdollárok kifizetése Magyarországon, Ro- mániában és Ausztriában jí HAJÓJEGYEK — BETÉTEK KIHOZATAI ÜGYEK A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank kizárólagos képviselője A. M. Kir. Államvasutak Menetjegyirodájának kizárólagos képviselője. KISS EMIL I BANKHÁZA 133 Second Ave., New York