Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1922 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1922-06-17 / 24. szám

10 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA. Nagy elfoglaltsága mellett mint buzgó egyházias érzületű férfiú, Kendy Ferencz hittestvérünk a mi szép egyházi lapunk ügyeinek is tud időt és munkát szentelni. Néki köszönhetjük, hogy újabb időben hatalmasan megszaporodott Detroitban a Reformátusok Lapjának olvasó tábora és pártoló közönsége. Hejh ha nekünk minden gyülekezetben, minden plézen volna egy egy Kendy Fe- renczünk, — a református vallásos iroda­lom nem élné a hamu pipöke életét Ame­rikában ! Kendi testvérünk üzletét és soda, Ice cream, szivar boltját ajánljuk a magyarok jóindulatába. 0 0 0 0 FLINT, MICH. A fiinti magyar református egyházkö­zség abban a szerencsében részesült Pün- köst vasárnapján, hogy vendégül láthatta az egyházkerület felügyelőjét, Dr. Sou- ders superintendent urat, valamint Dr. Fazekas Sándor lelkész urat. Az ünnepi ist. tiszteleten majdnem az összes egyháztagok részt vettek, sőt töb­ben megjelentek a másfelekezetüek köz- zül is. 1st. tisztelet után a püspök ur beható tanácskozást folytatott az egyház előjá- roságával a gyülekezet jövendő dolgaira nézve. HOMESTEAD, PA. Lelkész: Nt. Horváth Sámuel. Halálozás. Bencze János és neje Tusaji Mária köz­ismert és közszeretetben álló szülék gyér meke, Bencze Ferencz 13 éves korában elhunyt. A homesteadi magyarság egész társadalma osztatlan kegyelettel vett részt az elhunyt temetésén, hogy a szomo­rú szüléknek ez által is vigasztalást nyújt sanak akik igazán lelkes előmozdítói vol­tak minden magyar intézménynek. Temetése a református templomban mentvégbe nagyszámú rokonság és isme­rősök részvételével. A vasárnapi iskola é- r.ekkara megható gyászéneket énekelt, va­lamint a nőiegylet diszes koszorúval éke­sítette a gyászravatalt. Hamvai a református temetőben helyez­tettek el. Béke őrizze a hü gyermek áldó porait. Vendég lelkész. A jövő vasárnap Junius 18-án Nt. Ka- lassay Sándor árvaatya fogja végezni az istenitiszteleteket. A mely alkalommal az egyház lelkésze Daytonba utazik, az otta­ni gyülekezet uj lelki pásztorának Nt. Azary Jánosnak hivatalának beiktatási ünnepélyére. IMAKÖNYVEK: — Hit, Remény, Szeretet, v. köt 1.50 Kér. Tanítás, imák és elméik 1.50 Hit oltára, — luth. imakönyv, v. köt 1.50 Hol van megírva? Útmutató n szentirati helyek könnyű megtalálásához. Kitűnő segédkönyv. Kötve 1.00 LEECHBURG, PA. Lelkész: Nt. Kovács Andor Híradásunkat valamikor másképen kez­dettük a Pünköst ünnepek után. Volt idő... a mikor benső megnyugvással jelenthet­tük, Úrvacsorával élt minden egyháztag. Most ezt nem mondhatjuk el. Volt ugjjLn ünnepünk szép, de még sem volt és nem is lesz az soha magyar Kálvinistákhoz méltó, amig hátat fordítanak az Uraszta- lának azok a kik hivatalosok. Betegségünk azonban nem halálos. A nép a mely vál­tozatosságra vágyik, meg elégittetik. Ébren van a mi Istenünk és feléb­reszti az alvó lelkiismeretet mindenek­ben. Jövel Uram ébreszgess minket! Az Urasztalára szükséges kenyeret a lelkész család, mig a bort Morvái Gyula és családja adományozták. Az ünnepi of- fera a mai szűkös viszonyokhoz mérten kielégítő volt, — 70 dollár körűi. KERESZTELÉS. Badics Balázs és neje szül. Fazekas Zsuzsanna, református, salinai lakos szü­lék múlt év nov. 9én született kis leányok Margit nevet nyert a keresztségben. Kiss Lajos és neje yatesborói házaspár töltöt­ték be a keresztszűlei tisztséget. IMAÓRÁINK. Évekóta megtartottuk szeredén estén- kint azt a szép keresztyéni szokást, hogy összegyűlekezve egyházi énekeinknek gya­korlására, imára, Biblia olvasásra s ezzel kapcsolatosan többen polgárositási tan­folyamra az iskolateremben egy-egy órát eltöltöttűnk. Közel két hónapja, a részvét­lenség miatt minden megszűnt. Ennek az elszomorító jelnek valamikor szomorú kö­vetkezményei lesznek, ha testvéreink vis­sza nem térnek a keresztyéni élet folyta­tásához. A SERDÜLÖK ÉNEKKARA. Éppen egy éve annak, a mikor az Isten­tiszteleteinkben minden alkalommal részt adtunk gyermekeinknek! Ma már a ser­dülők Énekkara nagy apparátussal telje­siti kötelességét s a Pűnköst ünnepében is dicséretre méltóan szerepeltek. Méltán ör­vendezhet a szülei szív ezeknek láttára. PRESBYTERI KÖZGYŰLÉS. Junius 18 án szombat estve 8 órakor ha­laszthatatlan fontos ügyeink elintézésére prezsbyteri közgyűlésünk lesz az Iskola helyiségben. Ez utón is kéri az egyház lelkésze az elöljáróság teljes számban való megjelenését. EGY TÁVOZÓ CSALÁD. Kish Sándor és neje szül. Kovács Zsuz­sanna szép kis családjával e hó 10 én in­dult európai útjára, hogy Szatmár megye, Csenger-Bagos községben és Alsó-Szuha gömörmegyei községben lakó özvegyen maradt édes anyjukat meglátogassák. Ne­vezettek mint amerikai polgárok egy évi szabadságra mennek, s ezúton mondanak Istenhozzádot az összes barátaiknak és ismerőseiknek. NEW YORK, N. Y. 116-ik utcai magyar Ref. Egyház. (233 East 116 str.) Lelkész; — Nt. Harsányi László. A BALTAZÁR BANKETT MUNKÁSAI. A Fötisz.Baltazár Dezső püspök ur egy­házi fogadtatása nagy ünnepségek kereté­ben folyt le New Yorkban, — mint arról lapunk korábbi számaiban értesítést is ad­tunk. Nem csak külső volt az ünneplés, hanem igaz nagy eredményekkel teljes. A szeretet és megértés Evangéliumát hir­deti a püspök ur s ime az ő nagy lelke fuvallatára leomlottak a Jerikói falak, a gyűlölködés és régi viszályok kemény fa­lai s a két new yorki református Egyház összeolvadt szivei és munkával készítette elő az ö fogadtatását és vette ki részét az ünneplésből. A lélekemelő és nagyszerű ünneplések­ről mindenki tud, a zsúfolásig megtelt 116 utcai templom képét a Reformátusok Lap­jának múlt heti száma hozta is, most a- zokról akarunk megemlékezni, akik a hát­térben lankadatlanul dolgoztak és fárad­tak a dolgok szép rendjén és előkészítésén. Minden dicséretet megérdemelnek azok, a- kik munkát és fáradságot nem kímélve olyan nagyszerű munkát fejtettek ki a 200 terítékes, kitünően sikerült bankett e- lökészitésével és felszolgálásával. Férfiak asszonyok, leányok, fiatal emberek karölt­ve dolgoztak a siker érdekében, főzésben, terítésben, díszítésen, kiszolgáláson, em­lékül és köszönetképpen hadd örökítsük meg neveiket. Pongó Zsigmond, Bodor Lajos, Nehéz József, Szabó Gábor, Kecskeméthy Béla Guzmics Lajos, Diósy Elemér, Szabó Ist­ván, Pongó József, Sztánkay Béla, Gáli Kálmán, Wass István, Pongó Zsigmondné, Szabó Istvánná, Guzmics Lajosné, Titka Jánosné, Bodor Lajosné, Nehéz Józsefné, Szabó Gáborné, Sztánkay Béláné, Dudá" Józsefné, Buday Imréné, Petecsola György né, Mayer Jánosné, Diósy Elemérné, Mat- tauch Irmák Guzmics Mariska, Miss Pol- lák, Miss Marossy, Maszkái Anna, Mayer Ilonka, Petecsola Emma, Dudás Ilonka, Márton Gizella, Tóth Irmuska, Szabó Mar­gitka, Kulin Erzsiké, Mayer Erzsiké, Ganszky Margitka, Szabó Borbála, Pongó Ilonka, Szaniszló Lidia, Szaniszló Julia, Wurm Juliska, és természetesen Nt. Har- sányi László és Nt. Harsányi Lászlóné. Virágot hoztak Szabó Istvánná, Mendel- sonné, Buday Rózsika, Osváth Erzsébet és sokan mások. A banketthez szükséges e- dényeket igazán felülmúlhatatlan jószí­vűséggel adta Károly, magyar vendéglős és cukrász, más kisegitö dolgokat pedig Korláth cukrász ur, a Café Boulevard és Roháj ur. Dénes Lajos adományozta a kenyeret és Szabó Istvánná a kávét. A bankett ezen háttérben dolgozó de nagyszerű eredményt elért munkásainak legyen hálás köszönet ? Lstennek dús áldá­sa rajtuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom