Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1921 (22. évfolyam, 1-51. szám)
1921-01-01 / 1. szám
AÍ\1I\ Hl ÍV AI MAU 1 An uui viuiinAuux/.. ----------------VOL. XXII. Jan. 1, 1921. No. 1 Szám. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA^ AMERICAN HUNGARIAN PRESBYTERIAN AND REFORMED CHURCHPAPER Published snd distr.buted under permit (No. 8*7) authorised bjr ths Act of October I, 1917, on file at the Post Office of Pittsburgh, Pa. LSy order ef tae President, A, S. Burleson, Tostmaster General. Entered as 2-nd Class mail matter Apr. IS IKi i at tn« t'.U. at Pittsoursh, Pa. Felelős szerkesztő', kihez mindennemű közlemény, előfizetések stb. küldendő: Dr. HARSÁNYI SÁNDOR homesteadi és vid. re!, lelkész. 1008 — 10th Ave. Homestead, Pa. Bell Tel. 184 Homestead. Főm unkatársak: Kovács Endre daytoni ref. lelkész és Kmecik György jessupi prezsb. ref. leik. Előfizetési árak: Bárhova küldve egy évre: 2 doll. This Churchpaper is owned and published jointly by the Sunday School and Publication Boards of the Presbyterian Church and of the Reformed Church in the U. S. Rtv. Alex. Harsányi, Editor. 1008 — 10th Ave., Homestead, Pa. Associate Editors: Rev. Andrew Kovács, Dayton, O. Rev. Geo. Kmecik, Jessup, Pa. Advisory Committee: Rev. J. Azary, Philadelphia, Pa. Rev. Fr. Kovács Newark, N. J. Rev. S. Laky, New Brunswick, N. J. Rev. A. Ludmann, Bridgeport, Conn. Rev. A. Székely, Brownsville, Pa. Rev. M. Toth, Alpha, N. J. Publication office: 1001 Manufacturer’s Bldg., Pittsburgh, Pa. Subscription rates: Two dollars for a year »ent anywhere. UJ ÉVI ÉNEK. Egy esztendő ismét elszállott, A gyors időnek szárnyain, S én aggódó vándorként állok, A jövendőnek partjain, — Kétség, remény közt emelem, Szememet Hozzád, — Istenem, örömben és jó szerencsében, Uram, — józanságot Te adj, Ha bubánat lesz osztályrészem, Te akkor is velem maradj, Példát Szent Fiadtól veszek, Ha itt tíirök és szenvedek. ÁMEN. HOMESTEAD, PA. Lelkész: Nt. Harsányi Sándor. Karácsony Honiesteadon. Bensőségteljes szép karácsonyi ün »epeket ült a buzgó homesteadi gyülekezet abban a gyönyörű templomban, melynek minden téglája a hivek buzgoságáról és üti áldozatkészségéről tanúskodik. Az ünneptartás természetesen karácsony vigíliáján kezdődött, a mikor is bevett szokás szerint az egész estét a gyermekek örvendezésére adtuk által. Volt is örvendezés és boldogság a kicsiny szivekben! A szemek ragyogtak a karácsonyfa lámpáinak felgyujtásakor és szent várakozással teljesetek meg az ártatlan gyermeki szivek. De nemcsak a kicsinyeknek, hanem a nagyoknak, gyülekezetünk minden tagjának örömöt szereit a karácsonyfa ünnepély, mert hiszen a gyermekek örömében minden érző szivii egyén osztakozni szeret. A hatalmas karácsonyfát, mely még pom- pásabb volt, mint az előző években, ismét, mint 17 év óta minden esztendőben szokta volt tenni,— a gyermekek meleg szivü barátja Id. Lengyel István testvérünk ajándékozta, — mig a 240 drb fél fontos kitűnő csukor és egyébb díszítési költségeket maguk a gyem ekek gyűjtötték össze, illetve a kedves szülők és gyülekezeti tagok ajándékozták. A gyűjtést végezték; — Medve Margitka, Juhász Boriska, Uhrinyák Erzsiké, Juhász Anna, Bili Boriska Lengyel Ilonka, Szomják Mihály és Kovács Imre derék gyermekek. A fát szépen feldíszítette Czakoczi Imre énekvezér és ifj. Szomják Mihály. A több mint kétszáz főnyi gyermeksereg karácsonyi éneke igazán megható volt. Mrs. Hetey magyar tanítónő és orgonista, továbbá Kovács Mariska, és Roskovics János derék vasárnapi jskolai tanítók egy pompás alkalmi programmot állítottak össze, sokat fáradozván a gyermekek betanításával. Könny csillogott sok szülő szeméhen, mikor látták és hallották a gyermekeket szép karácsonyi verseket előadni és örvendező szívvel énekelni a karácsonyfa alatt. A tanításból ki vette a maga részét Bili Sándomé asszony is, ki minden estvén jelen volt az énekgyakorlatokon. A gyermekistenitisztelettel összekötött karácsonyfa ünnepélyt a lelkipásztor imája és alkalmi beszéde előzte meg, mely után a gyermekek énekeltek,__aztán Bili Boriska szavalta el kellemes hangon a megnyitó karácsonyi ünnepi verset, majd Uhunyák Erzsiké, Juhász Anna, Tokay Rozika, Géczy Erzsiké és Juliska, Bábás Wilma, Kiss Erzsiké,Hornyák Mariska, Farkas Irénke és Lengyel Mariska énekeltek el csoportban egy bájos angol egyházi harácsonyi éneket, — utánnuk Lengyel Ilonka szal- ta el meleg érzéssel Szabolcska Mihály költő papnak gyönyörű karácsonyi költeményét, melynek czime Bethlehemben, — azután Uhrinyák Erzsiké énekelt el magyarban egy buzgoságos angol egyházi éneket, — majd Kovács Juliska lépett elő, nagy hatással elszavalván a Szánjatok le, Szánjatok le ez. karácsonyi széjp verset, — a melyet a Lengyel Ilonka, Kovács Juliska, Bili Boriska, Kovács Irénke, Kalán Juliska, Mihok Emiiké, Tokay Ilonka és Román Margitka csoport éneke követett, — végül Mihok Emiiké szavalt el egy nehéz, de szépen előadott bezáró karácsonyi verset. A változatos tartalmú programúi nagy élvezetet és gyönyörűséget szerzett nemcsak a gyermekek szüleinek, hanem a templomot egészen megtöltő egész közönségnek is. Ünnepi ist. tiszteletek Templomunkban közelről és távolból nagy számú hívek sokasága jött össze az áldott karácsonyi szent imnepek alkalmából, hogy velünk töltsék el a szent ünepeket. Természetesen mint minden nagy ünnepen, úgy most is fel kellett hordani a kurátoroknak a széket, padokat az iskolából, hogy helyet adhassanak mindenkinek. A szent jegyeket gyülekezetünk buzgó és hü tagja Özv. Bado Jozsefné asszony ajándékozta. Az ist. tiszt, alkalmával lett meg- conformálva Görgei Miklós és Gör- gei Erzsiké, kik mindketten a clair- toni lakos Görgei Dániel és neje Tóth Klára ismert buzgó házaspárnak gyermekei. A ifjú növendékek eleiétől végig kitünően megtanulták a vallástani anyagot és felvétettek a gyülekezet rendes tagjai közzé. Ünnepi off era, perselypénz és egyébb adományokból oly szép összeg folyt be az egyházi pénztárba, a minő még talán egy karácsonykor sem. Csupán egyh. tags, illeték czimén 350 dollárt