Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1920 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1920-03-27 / 13. szám
AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAl’JA l UNIONTOWN, PA LeLtész: Nt. Harsányi Andor. Ünnepi ist. tiszteletek rendje a Uniontown és körny. ref. egyházban: Virágvasárnapján Márcz. 28-án Trauger-i leányegyházunkban lesz ünnepi ist. tisztelet és szent áldozás d. e. fél 11-kor: Husvét vasárnapján a Uniontowni és körny. hívek részére a Salvation Hall-ban lesz a húsvéti szent ünnepi ist. tisztelet és áldozás, szintén Valikor. Készüljenek a hívek töredelmes szívvel és alázatos lélekkel, hogy áldott és idvességes szent ünneplésben legyen részük! Lelkipásztori szeretettel; — Harsányi Andor, ev. ref. lelkész. 69 So. Gallatin ave., Uniontown, Pa. Köszönet és elismerés. A uniontowni ref. egyház javára a közel múlt vasárnapon tartott szép sikerű tea estély jövedelmét nagyon gyarapították azok a szives adományok, miket egyes derék egyháztagok juttattak az estély czéljára. —- így Németh József, Szendy József- né, Parti Zsuzsika egy-egy tortát,— Holló János két kis tortát, Bodi András egy kosár süteményt, — Parti Juliska kis süteményeket, Elek István tortát és czukrot. Parti József Kenyhercz István, Gál Erzsiké és Gál Mariska több font czukort hoztak, — Tóth Ferencz két doz. czitro- mot, — Bányai Jánosné czukrot és czitromot aj ándékoztak. Bozendorf Bálint buzgó testvérünk 5-00-t adományozott, mely összegből egy szép box candyt és egy box szivart vettünk. Ezek kisorsoltatván,__ 15.05 jövedelmet hoztak az estély anyagi sikerének növeléséhez. — Fogadják mindannyian, szives hozzájárulásokért, az egész közönség pedig a pártolásért az egyházi elöljáróság köszönetét. UAYSITOWN, PA. — t.elkesz. — ist. Ujlaky János. ünnepi istenitiszteleteink sor rendje a daysitowni és vestaburgi egyházakban : Virágvasárnapján reggel Vesta- burgban, — d. u. 4-kor pedig daysi- townban; Nagypénteken és nagyszombaton, mindkét napon este 6 érakor Daysitownban lesznek nagypénteki, illetve bűnbánati ist. tiszteletek, Husvét első napján Vesta- burgban, pontosan 9 órakor kezdő- dőleg az úri szent vacsora kiosztásával egybekötött husvét sz. ünnepi ist. tisztelet. Husvét első napján Daysitownban az ünnepi ist. tisztelet 11-órakor kezdődik. Jöjjetek testvérek,_ szenteljünk e napokon ünnepet az Urnák és szerezzünk békességet lelkeink- nek. Boldog ünnepeket kiván híveinek ! Ujlaky János daysitowni és vestaburgi ref. lelkész. Magyarság szaporodása. técsői, Máramaros m. szül. Ríjény Bálint és neje sz. Rozsnyai VerőnUi, Hosszú mezői ill. derék házaspár ujjszülött fiácskáját Bálint névre keresztelte meg a daysitown-vestabur- gi egyházak lelkipásztora. A kere: "4'- sziilei tisztséget Risko József és r'v'o Puskás Mária töltötték be. — kik az egyházra is adtak egy dollárt. — A keresztelést fényes lakoma kövoUa, melyen a kis ujjszülött éltetésére és a szülők boldogságára sok szép fol- köszöntő hangzott el. 2. Kajatin Sándor, Ung m. Kis- téglási és neje sz. Kovács Mária, Ung m. Szűrte ill. szülők fiacskája Sándor nevet nyert a szent kereszt- ségben. — Itten keresztszülők Erdélyi Ferencz és neje Bodis Zsuzsámra voltak, — kik szintén adtak az egyházra egy dollárt. Márcz. 15-ikének ünnepe. Lapunk vestaburgi derék képviselője, Szopo Ferencz testvérünk írja: Vestaburgi leányegyházunkban szomorú érzelmekkel, fájó szívvel bár, de azért nem sötét kétségbeeséssel, hanem Hazánk jobb sorsa iránti reménykedéssel ünnepeltük a Márcz. 14- ik nagy eseményeknek 73-ik évfordulóját. — Szeretett ősz lelkipásztorunk, Nt. Ujlaky János ur valóban föelemelő szép imádságot és hazafias szent beszédet tartott, melyben fájó szívvel és könnyekkel szemeiben mondta el, hogy mennyivel szomorúbb reánk magyarokra nézve a mostani Márcz. 15-ike, mint volt 73 évvel ezelőtt a magyar hazafiakra nézve a szabadságharcz eseményteljes korszaka. Abban a korszakban legalább a magyar ur maradt hazájában, — de most idegen nemzetek hordái osztozkodnak a szent örökségen. — De bár sötét a jelen, — él a Magyarok Istene, — és az igaz ügy nem maradhat sem keresztfára feszítve, sem eltemetve a koporsóba! — Lesz még a magvarcknak újra okuk ünnepelni és örvendezni!— Adja Isten, hogy úgy legyen! —-----♦83B*----CALDWELL, N. .1. Tiszt. Szabó András papnövendék. A whartoni, N. J. egyház derék pénztárnoka, Bertha Miklós testvérünk, ki egyszersmind lapunknak is kiválóan buzgó képviselője azon gyülekezet körében, — értesíti lapunkat arról, hogy a whartoni gyülekezet hivő közönsége is megünnepelte, még pedig kettős szép ünnepség keretében a dicsősséges Márcz. 15- iki nagy események emlék évfordulóját. __Márcz. 14-én. Szombaton este az Ifjúsági Kör tagjai gyűjtötték össze a magyar közönséget és gyönyörködtették azt változatos és szépen előadott programra pontokkal, melyekből kiemelkedő rész volt a szép sinielőadás és a sok lelkes é- nek. Márcz. 14-én Vasárnap pedig .- templomban volt hazaíais és vinne ■ GYOKS ENYHÜLÉS Túleröltetés a nehéz munkától, általános fáraójáé;, merev izmok és csuklók, fájós hát, merevedés és ficamodások fájdalmain rögtön, enyhitet PAIN-EXPtLLEK azonnali használata által. “BABÁT V SZÜKSÉfiBEN n Azon családaok, akik már kipróbálták a Pain-Expeller áldásos haterejét, aztat többé nélkülözni nem tudják. Csak egy Pitin-Expeller létezik; és az az Öú biztonságáért el lett látva A Horgony Védjeggyel Ha a Pain-Expellert tartalmazó csomag nincs ellátva a HORGONY védjeggvl, akkor az nem a valódi és azt utasitsa vissza. 35 és 70 centes üvegben minden gyógyszertarban kapható. F. AD. RICHTER & CO., 326-330 Broadway, New York