Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1918 (19. évfolyam, 1-52. szám)
1918-01-05 / 1. szám
AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 5 testvér nyújtott át az ünnepelt házaspárnak. A szép családi öszszejö- vetelen megjelent Dr. Harsányi Sándor lelkipásztor is, mint a családnak lelkipásztora és szép beszéddel üdvözölte a ritka alkalmat megért együtt a kegyelem és szeretet istenének további áldásait. Az ima elhangzása után Nogrády József mondott szívből fakadó köszönetét az egybegyült rokonságnak, kik családjaikkal együtt megjelentek az ő hajlékában és egyben áldást kért viszont ő reájok is egy buzgó és szép imádságban, mit az összes jelenlevők meghatva hallgattak végig. Az ezüst lakodalmat ünneplő házaspár öröm ünnepén resztvettek az ő gyermekeik, Berti, Józsi, Juliska és ennek gyermekei, továbbá Mc— keesporrol Dioszeghy Balázs, Bá- nyácskay József és Pásztor Gyula családjaikkal, Duquesnéből Dioszeghy István csal. val, és Dioszeghy já- nos, Bradockból Dioszeghy Albert, Homesteadról Peterman Lajos és Klinko Jánosné, ki utóbbi az Ízletes vacsora elkészítésénél is mint főrendező szerepelt. Az emlékezetes alkalomra összejött szép társaságot lefényképezte Fishel Márki homes- teadi ismert magyar fényképész. Helyre igazítás. — Lapunk karácsonyi sz. ban közölvén a homesteadi ref. egyház megsegítésére rendezett Nov. 18-iki Bazár számadásait és illetve a készpénz gyűjtéseket, ~ észrevettük hogy a szedő elnézése folytán a névsorból több név kimaradt és továbbá hogy több adakozó kedves testvérünknek, kik dollárjával adakoztak. a neve véletlenül a 25 centes adakozók listájába került bele. Ezen, kizárólag a nyomdász tévedése foly- tán,megtörtént hibát helyre kívánjuk hozni ezúttal, megjegyezvén egy úttal azt is,hogy a végszámadásoknal a helyes összeg lett beadva és elszámolva, csupán a kimutatás nyomatá- sánal történt ez a sajnálatos tévedés. Kimaradtak a következő 1-1 dolláros adományok: — Kun Bertalan, Thököly István, Nagy Katali, Kovács Károly, Skapinyák József, Csontos Jánosné, László Jánosné, Varga Gyu- láné, .István Győrgyné, Mata Jánosné, Bulyko Mihály, Uhrinyák János, Lovász Győrgyné, Mihok György, Pocs Győrgyné. Buila János, Gyula Mihályné, Majoros Mihály, Bulyko András, Szűcs Mihály, Kontra Mihály, Varga András, Varga István, Konya Imre, Őz. Berta Istvánná. Kerekes János, Szőke János, E. Starke, Medve Győrgyné, Balogh Istvánná. Pocs Andrásné, Varga Mária. ALLIANCE, O. Szent őrömmel és vallásos buzgo- sággal töltöttük el templomunkban a kér. anyaszentegyház legfelségesebb ünnepét a karácsonyt. — A ki csak tehette, mindenki eljött az Urnák szent hajlékába ünnepelni. — Oh vajha igy volna ez minden vasárnapon! Mily szép és örvendetes volna ily sokaságot látni minden Urnák napján Isten igéje után vágyakozni! Ref. Egyházunk megsegítésére tartott Sylvester esti szinielőadás pompásan sikerült. Szeretett lelki- pásztorunk az ő hii munkatársaival mindent elkövetett arra nézve, hogy a magyarság egy kellemesen eltöltött este emlékével váljon meg a bezárult ó évtől. A szereplők egytől egyig kitüen megállották helyeiket és általában azt mondhatjuk, hogy úgy a szinielőadás, melyről különben részletes jelentést is adunk e lap legközelebbi számában, mint az egész mulatság a teljes siker jegyében folyt le. Keresztelések. A karácsonyi szent ünnepek örömére és emlékére két köztiszteletben álló derék családnál tett az Életnek angyala látogatást, és pedig 1) Murányi Lajos és neje szül. Boldizsár ismert derék házaspárnál, hol egy mosolygo arczu kis leánykával lett gazdagabb a családi élet köre, a kisded a szent kereszt- ségben a Mária (Regina) nevet nyerte. Keresztszülők Ifj. Molnár József és Szász Róza voltak; — 2) Far kas Domokos és neje Falka Regina buzgó házaspár pedig egy életerős fiúcskát nyertek, kit János névre kerszteltettek meg. A keresztszülei tisztséget itten Nagy P. János és Ger gely Zsuzsánna töltötték be. Mindkét kisdedet az alliancei gyülekezet népszerű ifjú lelkipásztora, Ntiszt. Harsányi Andor keresztelte meg. LORAIN, O. A Karácsony megünneplése a lehető legszebb eredménnyel ment vég be nálunk is. A hívek buzgóságáról, egyházuk iránti szeretetéről tanúskodott ez a nagy nap. A reggeli isteni tiszteleten sok százra menő nép vett részt, a gyermek énekkar gyönyörű alkalmi énekeket énekelt. Ezen az isteni tiszteleten a persely adomány kétszázötvenhét dollárt tett ki. Ezen felül van a délutáni és másodnapi persely és adomány. Estve a gyermekek szép karácsonyi előadást tartottak. Nagy számú közönség hallgatta a gyermek sereget és a legnagyobb meg elégedéssel távoztak a szülők az iskolából. A vasárnapi iskolai tanítók: Szekeres István és Szekeres Lajos ta- nuságos beszédet tartottak a gyermeknevelésről. Az egyház sikeres jövőt biztosítana magának, ha az egyháztagok között mindvégig megmaradna ez a szép egyetértés és egymás iránti szeretet. Az ünnepen az urvacsorai jegyeket az egyház buzgó tagja Mondok István és neje adományozták. Jó EGÉSZSÉG. A leghasznosabb és legérdekesebb magyar képeslap Előfizetési ára 1 évre egy dollár Megjelenik minden hó 15-én. Munkatársai jeles orvosok és Írók- Szerkeszti: Dr. KOVÁCS RICHARD. E S8th Street,-----------New YorkMENEELY BELL CD, TROY, N.Y. 177 BROADWAY, NY. CITY BELLS NEVER FELT BtTTERmMY LIFE ÉLETEMBEN SOHA NEM ÉREZTEM JOBBAN és hónapok óta soha egy napi fizetésemet sem vesztettem el, ennek pedig az oka az, hogy egy kisebb rosszullétnek nem engedem meg, hogy komolyabb bajjá fejlődjön. Házamban állandóan S O R O L-t tartok, mivel gyomor és bél- görcsök, torok-, fej- és fülfájás ellen nincs jobb szer ennél és ha asztma ellen be- lélegzük, hatása páratlan. Reuma, köszvény, neuralgia, nehéz lélegzés, vagy bármily más izom- vagy reumás bajok ellen állandóan a házban tartunk egy üveg PAIN-EXPELLER-t, ezt a kitűnő háziszert. A Sorol <35c.) és a Pain= Expeller (35 és 6bc. adagokban) minden gyógyszertárban kapható vagy rendelj© meg egyenesen a gyárostól: F. AD. RICHTER & CO. ? 74-8Ö Washington St. New York