Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1918 (19. évfolyam, 1-52. szám)
1918-12-21 / 51. szám
Published and distributed under permit (No. 387) auth őrized by the Act of October 6, 1917, on file at the Post Office of Pittsburgh, Pa. By order of the President, A. S. Burleson, Postmastei General. Publication office: 1001 Manufacturers’ bldg. Pittsburgh, Pa. Editors residence address: REV. ALEX HAR SÁNYI, 1008—10th Ave. Homestead, Pa. MEGJELENIK MINDEN SZO MBATON. entered as second class mail matter: April u, 1917. PUBLISHED EVERY SATURDAY. AT the post office at Pittsburgh, pa. “Acceptance for mailing at special rate of postage provided for in section 1103- Act of October 3, 1917, authorized July 11, 1918.” VOLUME XIX ÉVFOLYAM. 1918, Dec. 21. No. 51. Szánt. ANGYALI IZENET AZ ÉGBŐL;— Dicsősség a Magasságban az istennek, a Földön békesség és az emberekhez jóakarat! Boldog és idvességes karácsonyi szent ünnepeket, Istentől, a mi mennyei jó Atyánktól gazdagon megáldott uj esztendőt kíván e lapok olvasóinak, összes híveinek és az egész amerikai magyarságnak. Dr. Harsányi Sándor ev. ref. lelkész, szerkesztő. szent ünnepen. A mi Urunk a Jézus Krisztus születésének megünneplésére készül a keresztyén világ. Ezernyi ezer templomban ujjittatik föl az első karácsony egyszerű és mégis elbájoló története. A hivő lelkek milliói elragadtatással gondolnak arra a csodás éjszakára, a midőn az ég alászáilott a földre. Angyalok kara jelent meg az á- muló pásztorok előtt, hírül adandó, hogy “eljött az idők teljessége”, megszületett “a Megváltó, ki az Ur Krisztus”. Szivbéli örömmel hangoztatja millió és millió ajak a mennyei seregek énekét: “dicsőség a magasságos mennyekben az Istennek!” Dicsőség legyen Istennek “a kinél nincs változás, vagy változás árnyéka”. Betölté ígéretét. Az a gyermek, ki ép 19 száz ével ezelőtt Palaestina félre eső zugában, a kis Betlehemben született: lön szentségünk- két igazságunkká és váltságunkká. Rajta kívül nincs más, a ki nyomorult földünkön a bűnnel terhelt és nyomorúságtól zaklatott emberiségnek vigaszt és enyhiile- tet, szabadulást és idvességet nyújthatna. Ám igyekezzék a félmüveit tudákosság, avagy a nagy bölcsességgel kérkedő hitetlenség Urunk születésének eseményeit megtagadni: azt még se vitathatja el, hogy Jézus az élet és az idvesség forrása minden halhatatlan lélek számára ezen a földön. — Nézzetek körül ezen a világon és mondjátok meg, hol és mely kebelben van békesség, nyugalom és boldogság? Csak azon ember kebelében, a ki hisz Krisztusban! De élő hittel hisz ő benne. Hitét mestere példáját követve, a mentő és megtartó szeretet munkáival mutatja ki. “Erősítsük meg azért a lankadt kezeket és szilárdítsuk meg a tántorgó térdeket”. Ne fáradjunk el embe ri és keresztyéni hivatásunk teljesítésében, különösen a bűnnel való harcunkban. Ne adjunk helyt keblünkban a révedező csüggedtségnek. Munkánk és küzdelmeink nem hiába valók. A karácsony ünnepe tanítja: “E világot bár az bűnt tett, az Isten úgy szerette, hogy kibocsátani kész lett önnön fiát érette. . .” Ez az irgalmas és könyörülő Isten velünk van gondviselésével. Megáldja jó munkánkat, megszenteli küzdelmeinket, harcunk befejezte után meg is adja koronánkat. Midőn tehát vallásos örömmel zengjük a karácsonyi éneket: “Dicsőség a magasságos mennyekben Istennek”. Halljuk meg a Krisztus születéséből, a mi váltságunk munkájának első tényéből felénk hangzó isteni biztatást: “Ember küzdj és bizva-bizzál!” lelkesüljünk fel a keresztyéni munkára, félelemmel és rettegéssel vigyük véghez idvességünket”. — A. S. Irta: Szécskay György. Hozsánna...! üdv neked — szabad Magyarország, A hol nem parancsol többé már az osztrák! A hosszú éjjelnek megjött virradatja... Az égboltra fölszállt a szabadság napja! A miért tenger vér s könnyeknek érj a folyt, Miért annyi magyar bus halállal lakolt S ami a magyarnak régi, tündérálma: Szabad eltt a Haza... lehullott a járma! Hozsánna.