Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1918 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1918-12-14 / 50. szám

4 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA JOHNSTOWN, PA. Lelkész: Nt. Porzsolt Ernő. Úrvacsora osztás. A johnstowni ref. egyházban, a szüreti hálaadás alkalmából Nov. ho 24-ikén téríttetett meg az Urnák szent asztala és szolgáltatott ki az úri szentvacsora. A szent jegyeket ez alkalommal Erdei József és neje szül. Szmolnár Juliánná voltak szí­vesek adományozni. — Isten dicsőségére adakoztak: Pe- cze János $100. Török József $1.00, Szabó Lajos $1.00, id. Kovács András $1.00, Juhász Lajos $.00, Pelsőczy János $1.00, összesen Hét dollás, Istennek áldása legyen a jószivii a- dakozókon. BROWNSVILLE. PA. Lelkész; — Nt. Székely Sándor, Keresztelések. Vestaburg, Pa. 1 Helmeczy Dániel megyaszói (Zemplén m.) és Nevelő Anna vencsellői (Szabolcs m.) szüle­tésű hitvestársak fia Béla nevet ka­pott. A keresztszülők tisztét Varga István és neje szül. Győri Erzsébet championi Pa. lakosok töltötték be. 2 Petrécs István técsői (Márama- rcs m.) és Sznincsák Anna udvai (Zemplén m.) származású szülők fia József nevet nyert. Keresztszülök gyanánt Horváthi Lajos és neje szül. Lajos Irma vestaburgi lakosok sze­repeltek. Temetések. Pricedale, Pa. Mély gyász érte Nagy József és neje szül. Tóth Ilona szülőket, mivel négy és fél éves Ju­liánná nevű leányok hirtelen elhunyt Az egyházi szertartást Székely Sán­dor brownsvillei, Pa. ref. lelkész vé­gezte, elbucsuztatván a kis halottól édes apján és édes anyján kivűl Er­zsébet, Hona és Etelka testvéreit. Tarr Mihály és neje szül. Szabó Zsó­fia nagyszülőket, Tóth Etelka fér­jezett Kalász Jánosné nagynéniét, Bállá Ferenc s neje szül. Galambos Johanna keresztszülőket. A kis ko­porsót a belle vernoni (Pa.) teme­tőben hántolták el. Antram, Pa. Nagy bánat költözött Hunyadi Lajos szamosszegi (Szat- már m.) és Szeges Margit mező- hegyesi (Csanád m.) illetőségű há­zaspár hajlékába, amenynyiben U napos Lajos nevű gyermekük olyan korán elköltözött körűkből. A kis ravatal felett Székely Sándor browns viliéi ref. lelkipásztor vigasztalta a megszomorodott vesztes feleket. Bu- csusztatójában megemlítette kis fiúcska apját és édes anyját, Hu­nyadi Irma férj. Kis Istvánná nagy­néniét s családját, valamint a kö­zelebbi rokonokat, hozzátartozókat. A kihűlt tetemeket a masontowni (Pa.) port. sirk erűben helyezték nyugalomra. MARTYNSFERRY. O.— Lelkész; — Nt. Ujlaky János. Postaczim; — 747 Burlington Road, telefon 445 R. Martynsferry, O. Ünnepi ist. tiszteletek rendje. — Lelkipásztori szeretettel tudatom a Martynsferry és vid. lakó ref. és luth. testvéreimmel, hogy szent ka­rácsony első napján Dec. 25-én, d. e. fél 11 órakor Martynsferryben, a North 5-th streeti luth. templomban karácsony szent ünnepi ist. tisztelet lesz tartva. A bridgeportról és vi­dékéről jövők a 5-th str. Alleyn szán­janak le a streetcárról. A Tilton és Yorkvilleről jövők pedig a 4-ik utcza sarkán, majdnem a templom előtt. 2 Karácsony máasodnapján Cre- scentben lesz ünnepi ist. tisztelet és szent áldozás. 8 Ujesztendő első napján Steuben- villeben lesz a 3-ik utczai lutheránus templomban sz. áldozással egybekö­tött ünnepi és este 7-kor hálaado ist. tisztelet. Mindhárom helyen tehát a szent karácsony örömére az úri szent va­csora szent asztalához is vannak hí­vogatva a buzgó hívek. — Vajha mindenek meghallanák a hivó szó­zatot és sietnének megkönnyebülést szerezni az ő leikeiknek; — Mind­három helyen este a hálaado szent alkalmatossággal kapcsolatban a bé­ke bekövetkeztéért és a szabad, füg­getlen Magyar Köztársaság megala­kulásáért is hálaadás lesz tartva. Lelkipásztori szeretettel hívogat­ja Istennek népét: Ujlaky János a martynsferryi és környéki ref. egyház lelkésze. Barton, 0. — Pap Istvánt, a bar- toni és vidéki magyarok egyik köz- tiszteletben állott alakját, kiben a magyarok mindenkor igaz barátot találtak maguk részére, — 42 éves korában ragadta el a járványos be­tegség az élők sorából, családja, ro­konai és az egész magyarság1 nagy gyászára. A derék férj és családapa a legnagyobb önfeláldozással ápolta volt családjának tagjait, mikor azok betegségbe szenvedtek volt, és a mi­kor már azok túl voltak a veszélyen, akkor ő került az ágyba, honnan nem is kelt fel többé, öt napig tartó szen­vedései után bekövetkezett a halál. Nov. 28-án éjjel adták tudtára a martynsferryi ref. egyház ősz lelki- pásztorának, hogy ez a derék hive haldoklik és őtet kéreti magához,— a mely kérelmet a lelkipásztori szent kötelességek teljesítésében fáradhat- lan Nt. Ujláky János lelkész azon­nal és készséggel teljesített is, elvi­vén a haldoklónak betegágyához a mi szent vallásunknak minden vi­gasztaló szent kegyelmét. Az áldo­zás után megható gyöngédséggel váltott nehány szót az ágya mellett szomorkodó Dezső nevű fiával és a szintén ott zokogo leányával. Majd a lelkipásztor elbúcsúzott tőle, és a súlyos beteg mellett virasztóktól. Pár perez múltán, mig mindez tör­tént, — hangos zokogás kíséretében jelenti be Pap Dezső az ő jó édes atyjának bekövetkezett halálát. A derék ember temetése saját házából ment végbe nagy részvét mellett. A háznál megkezdett szertartás a te­metőben folytatódott, hol is Nt. Uj­laky János lelkész megható szavak­kal búcsúztatta el a jo embert, a szerető férjet és a gondos édes apát az ő családjának tagjaitól, u. m. öz­vegyétől szül. Bálint Máriától, 4 gyermekétől, testvérjeitől, sigorjai- tól, Major Sándortól és Bálint Jó­zseftől, a Munkás B. S. Egylettől, melynek tagjai testiietileg kisérték ki elhunyt tagtársukat a temtőbe és minden jo barátjától. Dovvn-Glen, 0. Az Ung m. Bártfa községbeli Pocs Sándor és neje sz. Tóth Zsuzsánna szülők kisdedjét Jó­zsef névre keresztelte meg Nt. Uj­laky János ur, a Martynsferry és környéki ref. egyház lelkipásztora. A keresztszüleit tisztséget Egyházy János és neje Tóth Erzsébet ismert derék házaspár töltötték be. A kis­ded megkereszteltetése alkalmából a boldog szülők és keresztszülők me­gemlékeztek az újonnan alkuit mar­tynsferryi egyházról is, a mennyi­ben Pocs Sándor és neje 1.00,—Egy­háziné szintén egy dollárt adtak az uj egyházra. Ha a keresztelőt annak rendje szerint meglehetett volna tar­tani. bizonyára szép ajándékban ré­szesült volna uj egyházunk a kisded megkereszteltetésének emlékére. Bellaire, 0.. Egyházhüség. — Se­bestyén Lajos hitbuzgo testvérünk 11.25 centet. Kovács Lajos gondnok

Next

/
Oldalképek
Tartalom