Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1917 (18. évfolyam, 14-52. szám)

1917-09-22 / 38. szám

PUBLICATION OFFICE: 1001 MANUF ACTURERS’ BLDG. PITTSBURGH, PA. Editors residence address: REV. ALEX. HAR SANYI, 1008—10th Ave. HOMESTEAD, PA. MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. PUBLISHED EVERY SATURDAY. Entered as second class mail matter: Apr. 16. 1917. at the Post Office at Pittsburgh, Pa. XVIII ÉVFOLYAM, 38. SZÁM. 1917, SZEPT. 22. VOL. XVIII. NO. 38. E kérdés megfejtéséül egy példát hozok fel, mely egy megtörtént eseményt foglal magában, melyet nem rég olvastam egy hazai tudósunk vallás-bölcsészeti müvéből. Egy azelőtt jómódú, de elszegényedett családapa egy gazdag birtokoshoz ment azon czélból, hogy föltárja előtte szerencsétlen helyzetét s részvétre indítsa azt. A gazdag birtokost betegen ágyban fe­küdve találta, s igy szólt hozzá: Úram, én legszeren­csétlenebb ember vagyok a földön. Ezelőtt egy évvel még jó módban voltam, most koldus vagyok. Roko­naim s legjobbnak hitt barátaim hízelgő szavakkal kö­rülvettek, hogy írjam alá váltóikat és biztattak, hogy az aláírás nincs veszélylyel összekötve. Én mint becsü­letes ember, bíztam szavukban s ez volt romlásom. Egy­másután kellett váltóikat kifizetnem s nem maradt semmim, mint egy áldott jólelkü nőm és három angyah gyermekem, kik most velem kénytelenek enni a sanyarú kolduskenyeret. Az ágyban fekvő gazdag birtokos erre igy szólal meg: “Te azt mondod, hogy te vagy a legszerencsétle­nebb ember a földön! Mily sokszor hallani a panaszt egyiktől is másiktól is, hogy ők a legszerencsétlenebb emberek! De én azt mondom neked, hogy te nem vagy szerencsétlen! Látom, hogy jó egészségben vagy; van nőd és vannak gyermekeid, kiknek látása sanyarú sor­sodat megédesítheti; egészséged mellet munkabíró ember vagy s ha kétségbe nem esel, és bízol Isten jó­ságában és gondviselésében, úgy még szerencsés ember lehet belőled. De nekem nem lehet reményem sem jobb sorsomhoz. Volt nekem is egy áldott jó nőm, kit a halál által elvesztettem. De nagy bánatomban megvi­gasztalt, hogy maradt két gyermekem, egy leány és egy fiúgyermekem. A leányom viruló szépségben fej­lődött, a fiatalság bálványa volt. S midőn férjhezme­netelének ideje elérkezett, a sok kérők közül ahhoz ment nőül, ki neki legszebb szavakkal tudott hízelegni, ki gazdag fiatal ember hírében volt, kiről azt hitte, hogy szeretetből veszi nőül. De rövid idő múlva kitűnt, hogy minden szava tettetés volt s szeretett leányom a férj kicsapongásai és durvaságai alatt elhervadt — és meg­halt. De nagy bánatomban maradt még egy vigaszta­lásom, maradt még egyetlen fiam, egyetlen reményem és büszkeségem, ki a felsőbb iskolai osztályokat tanul­ta, kiről tanárai egyhangúlag vallották, hogy a kitűnő tanulók között legkitűnőbb volt észtehetségre és szelíd magaviseletre nézve. E fiam az iskolai szünidőre ha­zajővén, mindennap megvigasztalt fiúi szeretetének minden jelével. Egy nap reggelén hozzám jő, szokása szerint jó reggelt kíván és vidáman elbeszéli, hogy ma délelőtt a kertbe megy, egy tantárgyat olvasgatni. Én felvidultam a jó igyekezeten, de egy óra múlva a cselé­dek a kertből azon rettentő híradással futottak hozzám, hogy fiam fürödni ment a kert alatti folyóba, nehány perez múlva segélyért kiáltott, hogy lábát a görcs fogta el, de mielőtt segélyére mehettek, eltűnt a hullámok­ban. E rettentő hírre a folyamba vetettem magamat azon helyen, hol fiam elmerült, mint egy őrült, folyto­nosan kiáltva fiam nevét azon reményben, hogy talán a vízben valahol felvetődik, hogy őt kimenthessem; de kétségbeesett küzdelmeim hiábavalók voltak. Ha fia­mat legalább halva láthattam és eltemethettem volna; ha időről-időre sírjához mehetnék, hogy ott kisírhas­sam magam: akkor nagy bánatomban még némi vi­gasztalást találhatnék. De az a gondolat, hogy a folyam őt a valahol kivetette és talán éhes farkasok lakmároz- nak rajta: e gondolat idegrendszeremet megrendítette

Next

/
Oldalképek
Tartalom