Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1915-12-11 / 50. szám

2 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 50. sz. 1915 DECEMBER 11. azt követelte mindenkitől, akik hozzá jöttek és megkeresztelked- tek. Az utána jövő Messiás gondo­lata bizonyára vigasztalta is őt; a Messiás fogja ia töredelmeseken befejezni azt, amit Keresztelő Já­nos csak hiányosan végez; de min­denekelőtt fél e hatalmas ember­től, ki a szérűn szórólapátot for­gat s a polyvát és gabonát külön választja egymástól. Azt várja, hogy a fejsze rövidesen minden fát kivág, amely nem hoz jó gyü­mölcsöt. így Keresztelő Jánosnak ■a Messiás jövetelének hire lénye­gében véve nem örvendetes üze­net, nem evangéliom. Azonban az Isten országának közellétében már hisz. Miért hisz abban? Nevezetes, hogy a legrégibb prófétáktól a legkésőbbiekig e hitet osztották. Közel van az Urnák napja, hirde­tik Ézsaiás (XIII :6) és Ámos (XIII :6) a szürke hajdankorban; a Krisztus előtti utolsó évszázia- dokban mindig újra megismétlő­dik ez üzenet, amikor a mekkabe- usok idejében a templom meg- szentségtelenittetett, amikor az idegen urak elűzése a zsidóság­nak uj erőt adott, amikor a főpa­pi királyoknak méltatlan maga­tartása a megigért Messiás király utáni vágyat keltette életre, ami­kor a római katonáknak behatolá­sa a templomba Isten boszuját hívta ki, vagy amikor a római polgárháború és egy Kleopátrá­nak bűnös tékozlása az akkori vi­láguralomnak bukását megjósolni látszott. Azonban ama tudtul- adásnak, hogy az Isten országa közel van, valamelyes oka mindig a fennálló korviszony okban volt. János Galilea urának, Heródes Antipásnak istentelen házassága miatt emelte fel szavát, mely há­zasság csak kettős házasságtörés által vala lehetséges; e nyíltsága miatt Keresztelő János bebörtö- neztetett. De keresztelő János nem az uralkodóház ilyen bűnei miatt várta Isten országának kez­detét. Sokkal inkább a farizeusok ifjúsága s önelégültsége elleni til­takozás volt az, ami ő benne a Messiás mielőbbi eljövetelében va­ló hitet felébresztette.. A kegyes­ségnek hamis gondolata uralko­dik mindenütt; a farizeusoknak ép oly szükségük van a megtérés­re, mint az ország népének; Ke­resztelő János prédikációja se na­gyon sokat intéz el; de nem soká­ra jön a Messiás, ki tűzzel és Szentlélekkel fog keresztelni; ő igazságot fog hozni, mely jobb, mint a farizeusoké és Írástudóké. Az Isten országát Jézus is olyan világnak reméli, mely ment a fa­rizeusi intézkedéstől, hogy a fő­tanács népét félrevezeti; s tudja, hogy kiirtatik minden növény, melyet nem az ő mennyei Atyja plántált. Jeruzsálemben nem csak azt nyilatkoztatja ki, hogy a régi templom helyett újat, maradan­dót állit fel; azt is mondja, hogy a főtanács tagjaitól az Isten szőlő­hegyének oltalma elvétetik és hogy mások lépnek a főtanács he­lyébe. Jézus hisz az Isten országá­nak közellétében; Istennek ma­gának kell rövidesen síkra szálla- ni az igazi kegyességért a nem igazi, a csak látszólagos kegyes­ségei szemben. Ezért Jézus Krisz­tus Jánosban la várt Illést látja, aki az Isten országának kezdete előtt visszatér. Fellépése is az idők jele Jézusra nézve; ha Illés már visszatért, akkor az Isten or­szága sem késhetik sokáig. Az Isten országának közelléte megtérést kiván; megtérést hir­det Keresztelő János és Jézus; s a hangulat mégis más János köré­ben és más Jézus körében. A ka- pernaumi farizeusoknak ez fel­tűnt. Kérdik Jézustól, hogy tanit- ványaivial is miért nem tartatja meg a böjtöt (Mát IX:14). Ekkor alkalmazza a vőlegényre váró la­kodalmi vendégekről szóló képet; ezek pedig csak nincsenek abban a hangulatban, hogy bőjtöljenek. S épp oly kevéssé kényszerítheti ő tanitványait a böjtölésre, mikor Messiás aranykorát szemmel lát­hatják. De az Isten megvilágosi- tott szabad gyermekeinek lako­dalmi ruháját kell hordaniok. Ezt felvenni, bünbánatot jelent, me­lyet Jézus követel: bizonyára ez gyönyörűséges iga és könnyű te­her (Mát. XI :30). Jézus nem érez aggodalmat az Isten országának jövetele miatt. Az első kívánság, melyet a Mi­atyánk az Isten nevének magasz- talása után kifejez, az Isten orszá­gának eljövetele utáni kívánság. A tanítványok epedve várják e boldog időt. Ők bizonynyal része­sek lesznek abban. Az üdvbizo­nyosság különbözteti meg Jézus körét Keresztelő János körétől. Jézus megkeresztelésekor Isten maga hallatta e. szózatot: Ez amaz én szerelmes Fiam, akikben én gyönyörködöm (Mát. 111:17). — Tudja hát, hogy az Isten országa ő reá nézve is eljő. Aki legkisebb a mennyeknek országában, na­gyobb Keresztelő Jánosnál (Mát. XI :11). Jézus keresztelése óta lát­hatatlanul és az éles szemlélő ál­tal világosan észrevehetően egy magasabb mennyei világnak fé­nyes felhője veszi körül. Ez a legbensőbb érzésének jogait ille­tőleg emelkedett öntudattal töl­ti el. Az írástudók aggódó tapo- gatódzása távol áll tőle. Saját nézletét az isteni akaratról népé­nek legmagasabb szentségével, a Mózes törvényével állítja szembe; szembe állítja azt népe első ható­ságával, a főtanácsosai. Ama hit­tel, hogy ő Istennek szerelmes Fia, megnyerte a benső szabad­ságot, hogy főleg azt láthassa, a mi e látszólag érinthetetlen nagy­ságokon gyenge és fogyatékos. (Folyt, köv.) Irta: Székely Sándor brownsvillei ref. lelkész. --------o-------­Magyar Lutheránusok Amerikában. Nagyon meg voltak elégedve a nyilatkozatommal, mely után ők is hajlandók voltak a következő két kérdésemet teljesíteni. Az első az volt, hogy nem akadémiai előképzettségű lelkészeket a mi esperességünkhöz tartozó egyház- községekbe rendes lelkészeket ne küldjenek, legfölebb diakónusnak vagy misszionáriusnak alkalmaz­zanak. A második az volt, hogy a Slav Missions Board nevét, ame­lyet tévesen állapítottak meg, mostantól fogva változtassák meg mert egy bizottságban lehetséges ugyan magyar és szláv népek val­lási ügyét is elintézni, de kimon­dottan szláv bizottságba a ma­gyarságot, a mely otthon állam- tenntartó és egyházvezető elem, mint alárendelt tényezőt kebelez­ni nem szabad. Erre kimondot­ták, hogy a legközelebbi egyete­mes gyűlésükön e missziói bizott­ság nevét “Hungarian and Slav Missions Board” névre változtat­ják át. Kérésemre a megállapodásokat angol s német nyelven írásba fog­lalták s az angol példányt tekint­ve eredetinek, aláírva nekem be- küldötték. 1914. Február 9. Jegyzőkönyv, mely felvétetett Allentownban, Pa. Nagy tiszteletű Raffay Sándor theol. tanár, mint a magyarhoni ág. hitv. evangélikus egyetemes egyház képviselője és Ramer A. L. lelkész, az északamerikai Gén. Council szláv missziói bizottságá­nak superintendense, valamint D. Dianiska A. D. lelkész, ,a fenti ha­tóság tagjának jelenlétében. 1. Mindkét fél megegyezik ab­ban és szükségesnek látja azt. — hogy a két lutheránus egyházkö­zösség a Magyaroszágból beván­dorolt lutheránus hívők egyházi és vallásos nevelése érdekében ke­zet fogjon egymással. 2. Ennek elérésére a General Council szláv missziói bizottság a Magyarországból bevándoroltak által alapított gyülekezeteket és missziói pontokat továbbra is gon­dozza, védelmezi, elősegíti és el­lenőrzi. Viszont a magyar egye­temes egyház az amerikai gyüle­kezetekbe lehetőleg diplomás lel­készeket küld ki. 3. Azok a gyülekezetek és lelké­szek, a kik és a melyek a magyar­honi egyetemes egyházzal szoro­sabb viszonyban maradni kíván­nak, a hazai egyház szokása és an­nak rendje szerint külön esperes- ségeket alkothatnak Amerikában. Ezen esperességeknek a magyar­honi egyetemes egyházhoz, illető­leg az amerikai General Couneil- hoz való viszonyát a két egyház- közösség törvényei határozók meg a jövőben. 4. Mindennemű esetleges félre­értés vagy ellenvetés elkerülése végett kívánatos, hogy a General Council a szláv missioi bizottság nevét e szavakkal egészítse ki:— “The Slav and Hungarian Missi­ons Board”. 5 A magyar egyetemes egyház nagytiszteletü képviselője nyoma­tékosan hangsúlyozza, hogy ezen esperesség tagjai csakis olyan lel­készek lehetnek, iá kik a magyar egyházalkotmány szerinti akadé­miai vagy az akadémiainak meg- lelelő előképzettséggel birnak. A General Council képviselője vi­szont azt kívánja, hogy az espe- rességnek olyan papok is tagjiai lehessenek, a kik az amerikai egy­ház alkotmány szabályai szerint képeztettek ki és ordináltattak, s bár hivatalokat, tisztségeket nem is vállalhatnak. 6. Mind két fél nagyon hasznos és szükségesnek tartja, hogy az amerikai kikötőkben egy kiván­dorló misszionárius alkalmaztas­sák, a ki a magyar nyelvben is já­ratos. 7. Szükségesnek találják, hogy mindennemű anyagi segélykérdés mindenkor csak kölcsönös megbe­szélés alapján intéztessék el. Miután a fakultás szabad vitat­kozást folytatott Raffay tanár­ral, üdvözölte a magyarhoni egye­temes egyháznak az előbb emlí­tett alap elvek alapján az együtt­működésre irányuló készséget, de részint a szabatosság kedvéért, ré­szint, hogy a jövőbeli nehézsége­ket elkerüljük, a fakultás azt in­dítványozza, hogy a harmadik té­telben kifejeztessék, hogy a szer­vezendő esperesség, egy magyar szinódust képezzen, amely a Ge­neral Cöuncillal szerves összeköt­tetésben áll, azzal a jogosultság­gal, hogy annak tanácskozásain ordinált és nem ordinált delegá­tusaival részt vegyen úgy, a mint azt a Gén. Councilt alkotó többi szinódusok teszik. Továbbá, hogy azonos munkára is legyen köte­lezve. Megegyeznek abban is,— hogy ezen magyar szinódus vagy esperesség a maga tisztviselőit és kiküldötteit egyben a magyar­honi egyetemes egyházba is el­küldheti, ott azok a tanácskozási joggal bírhatnak, de csak olyan kérdésekben legyen szavazati jo­

Next

/
Oldalképek
Tartalom