Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1915-03-06 / 10. szám
XVI. ÉVFOLYAM, 10. SZ. NEW YORK, N. Y., 1915 MÁRCIUS 6. VOL. XVI. No. 10. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORM ATIT8 EGYESÜLET HIVATALOS LAPJA. 4ö4 E. Rév. L A UOtli St Editor: n. H A RSANYI New York. OFFICIAL ORGAN OF THE AMERIC A' HUNGARIAN REFORMEI» FEUERATIO' PUBLISHED EVERY SATURDAY. — MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Entered as second-class mater Oct. 28. 1910 at the Post Office at New York. N Y.. under the act of March 3. 1879 Csatasorba kell állnunk. Háborús szilánkok. Nincs — még1 a világ legnagyobb irómiivészének a tollában sem — annyi erő, hogy élettel eleven, s ne csak szürkévé bágyadt visszfényét adhassa mindannak a borzalomnak, amit a háború jelent. Csak számokkal — a halottak és nyomorékká sebesült emberek számával — iehet megérzéktl- ni mindazt a rettenetét, amivel a háboru^vájt be a világ gazdagságába. Kétségbeejtő óriásokká növekednek ezek a számok, de akármilyen hatalmasak is, még mindig nem érnek fel ahhoz a számhoz, amelynek jegyében könyveli el a statisztika a másik háborús rém: az alkohol áldozatainak számát. Mert minden ágyutüznél, minden shrapnellnél borzalmasabb pusztítást visz vérbe az emberiség sorai közt az alkohol. Arannyal villodzó ragyogásába a romlás ördöge leheli az életet; az alkohol a pusztulás démonának itala és aki ajkaihoz emeli az crdögi serleget, az saját magara idézte rá a halálos ítéletet. Mert az alkohol nem tűr megállást, akit egyszer r agához ölelt csápjaival, azt egyre mélyebbre és mélyebbre taszítja és mindaddig ott is tartja a züllés posványában, amig a szánandó áldozat utolsót nem lehel. Ami gyönyörűséget ad, az mind a test, a lélek mérge; kitépi az emberből mindazt, ami komoly érték és a munkabírásából, az alkotóerejéből, az energiájából kiforgatott emberváznak előbb-utóbb teljesen össze kell rcskadnia a botorul felidézett veszedelem hatása alatt. Az alkohol ott trónol a kisertésbe beleszédült, megtévedt emberek százezrei fölött, mint valami pokoli hatalom és jaj annak, aki az áldozatául adta oda magát. S dacára az alkohol m ndennél jobban romboló hatásának,, nemhogy fogyna, de egyenesen folytonosan növekedik az alkohol ál- d.ozatainnak száma. És nincs az a háború, mely annyi emberéleten gázolna végig, mint az alkohol. Ezrek és ezrek roskaroznak az uralma alatt: megromlott lélekkel, fojtó mámorral az egyukban, tántorogva járják az élet útjait és minden perccel, ami elsuhan fölöttünk, óráról-órára közelebb érzek a halálos szakadékokhoz. Ha fce'sületes keresztyének, ha igaz emberek vagyunk — emberek, ak knek lelke az isteni ige oltára — fel kell vennünk a harcot az alkohol ellen. Egyházi és társadalmi téren egyazon buzgó- sággal kell megindulni a lélekmentő munkának: össze kell fognia minden erőnek, eggyé kell forrnia minden energiának, hogy megálljt kiálthassunk azok felé a szerencsétlenek felé, akik az alkohol rabigájába adják oda magukat. Ne tétovázzunk, ne elmélkedjünk, de lássunk hozzá a munkához. Keresse meg mindenki a maga hatáskörében azt az utat-módot, mely- lyel a legeredményesebbben szolgálhatja az alkohol elleni küzdelem sikerét. Az emberek ezreit, százezreit kell megmentenünk és nem hivő lélek, nem egész ember az, aki ebből — a mindnyájunkra egyforma súllyal reánk háruló — munkából nem veszi ki a részét. A KÉKESSZÜRKE. Az uj francia tábori egyenruháról, amely azonban mind mai napig — amint a francia harctérről jövő hírek igazolják —- csak papíron létezik, Jackues Norbert a Frankfurter Zeitung hasábjain a következő anekdotát Írja: “Végre mint egy jelzés, mint egy ünne- pies felvonulás, a tömegen és tarkabarka katonauniformisok közül élénken kiválva sétál végig a Rue de la Libertén egy katonatisz büszkén, peckesen, megközelithe- tetlenül, ünnepi díszbe kihúzva. A tiszt az utolsó gombig az uj tábori egyenruhát viseli ; gombos ga- masnival, britsesznadrág. kabát s rajta fölvarrva a zsebek, könnyű és kényelmes, minden azonban élénk szürke rajta, úgy, hogy a tiszt ebben az uniformisban épen úgy fest, mint egy kép, amit az ember valami kékes vizfestékkel festett volna föl egy szürke, bolyhos, áttetsző papírra. Amint a tiszt elhalad, mindenki megáll és meglepetten bámul, mindenki kitér előle s az utcán akadálytalanul sétál a bámulok sorfala közt A dijoni vár kékesszürke hőse. a ké- pessziirke francia katona elhalad az utcán a harcosok közt. akik lé- lekzetfojtva néznek rá és iidvöz- lik, mig végre megtörik a csend ér- általános kavarodás, zaj támad s mindenki arról beszél, hogy: hogy “ilyet még nem látott. Valószínűleg, sőt minden bizonynyal angol lesz.” — Ostoba, hiszen ez az uj kékesszürke, az uj tábori egyenruha", mondja rá egy másik Végezetül azután egy — bizonyára szakértő francia — hangosan gondolkozva, arra fakadt, hogy : "bizony nagyon helyén való lenne, ha a jövőben a hadvezetőség mindjárt vegytisztító intézet t is szerződtetne és vinne a harctérre. A valóság az, hogy a kékesszürke, nagyon is élénk, feltűnő, messziről kiváló szín. amivel aligha tesz a francia hadvezetőség kedvező tapasztalatokat. SEBESÜLTSZÁLLLITÁS VIZI- UTON. A Spree és Havel folyók mentén a partokon álló nagy fürdőbódék is hadi célra használtatnak fel, amennyiben á német vízépítési felügyelőség szakavatott munkásaival dereglyékre iteti és az igy felszerelt hajókká alakította át, hogy ilyenformán a munka nélkül levő dereglyékét és a partokon álló fürdőházakat is hasznosítsa és a sebesülteknek viziutou való hazaszállítására használia ki. Az ilyen fabarakk fölépitménves kórházhajók jobbára mind felső világításra rendeztetnek be, amellett azután világosak, könnyen szellőztethetők és a na"yóbbakon 80—40, a kisebbeken 20—80 egymás mellett és egymás fölé sz. relt fekvőhely illetve ágy nyer elhelyezést. A viziszállitás pedig a vasúti szállítással szemben előnyben van s főleg a nehéz sebesültek szállítására vált be igen jól, mert egyenletesen, lassan, minden rázás és zökkenő nélkül történik az elő haladás, ami azonban a vasúton nincs meg. Ép ez okból a néme* hadvezetőség a nehéz sebesülteket lehetőleg v ♦ intőn és hajókkal szállíttatja.