Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-01-13 / 2. szám

/VA11. CVlUijaiii ****** WW** .*W. v i wvt^.j \>w k^nVai uaj • NEW YORK, N. Y., 1912 JANUÁR 13. Entered as second-class mater Oct. 28, 1910 at the Post Office at New York, N. Y., under the act of March 3, 1879. Felelős szerkesztő: HARSÁNYI LÁSZLÓ, new yorki ref. lelkész. A MÁSODIK NEMZEDEK. Ha az amerikai magyar refor­mátus egyházak erőviszonyait és ■szervezési módjait alapos tanul­mányozás tárgyává tesszük ön­kéntelenül is egy igen fontos kér­dést a második nemzedék kérdését kell felvetnünk. A bevándorlás, mint azt a hiva­talos adatok bizonyítják erősen csökken és az egyre szigorúbb be­vándorlási törvények évről-évre megnehezítik a bevándorlást. Oly mértékben tehát, mint eddig tör­tént, a híveknek a bevándorlás ut­ján való szaporodására nem igen lehet számítani. Miután a magyar bevándorlás, a szaporodó munka alkalmak és a jobb megélhetési vi­szonyok beálltával nem csak csök­kenni fog, hanem lassan-lassan meg is fog szűnni, igy tehát a hí­vek szaporodása csakis természe­tes szaporodás utján várható. Az öregek elhaltával lesz egy második generációnk, egy második nemze­dékünk, amely faj és hazaszeretö református szülőktől származott, de már majdnem kizárólag csak angolul beszél, amerikai iskolákat végzett, egész gondolkozás módjá­ban amerikaivá lett, hazának csak egyet ismer el: Amerikát, a há- romszinü lobogót ismeri, de az már idegen előtte, az amerikai lobogót azonban féli, tiszteli és szereti. Hyen lesz a második nemzedék gondolkozása, nevelése és haza­szeretete. Hát a hite, a vallása hogyan ala­kul majd át? A második nemzedék fogja-e követni az első nemzedék­nek, az itt még idegen letelepülők­nek megkezdett egyházalapitó és templomépitő munkáját? Vájjon az a második nemzedék, amely a munkája közepette, az üzlete lebo­nyolításánál és a társas érintkezés­nél mindig és mindenhol csak az angol nyelvet fogja használni, vájjon az a második nemzedék ra­gaszkodik-e majd annyira hagyo­mányokhoz, hogy ha Istenhez kö­nyörög akkor magyar szót vegyen az ajkára, akkor felejtse el szülő­hazája hivatalos és a saját maga anyanyelvét az angolt és magya­rul imádja az Istent? Szabad-e ezt hinnünk? Lehet-e ezt hinnünk? Aligha. És ha igy egy rövidke szóval egy nagyon fontos és tán sok sok vitára alapot adó kérdésre ily ha­tározottsággal válaszolunk, akkor már egy, az egyházunkra nagy fontosságú és tán korszakot alko­tó újabb kérdést kell feltennünk: mit kell tennünk? Kötelessé­günk-e elébe vágni a jövendőnek, vagy szabad-e ölbe tett kézzel néz- nnük azt, aminek be kell követ­keznie? Ha megakadályozzuk, vagy csak megkíséreljük a megakadá­lyozását annak, hogy híveink ak­kor már amerikai híveink, ango­lul imádják az Istent és tőlünk angol Istentiszteletet követelje­nek, akkor el kell majd veszíte­nünk a hívek nagy részét, sőt ta­lán a nagyobb részét és egyházunk, magyar egyházunk veszteségét szenved. Ha engedünk az újabb nemze­dék követelésének és belenyug­szunk a nagy változásba, akkor sok oly hívünk szakad el tőlünk, akik a megholtak és még élő öre­gek iránti tiszteletből és szeretet- bői ragaszkodnak a hagyományok­hoz és igy a magyar nyelvű Isten­tisztelethez is. Ez a két ut van előttünk. És nekünk egy harmadik útra kell lépnnük. Ha eljön az az idő, amikor az amerikai nevelés és az angol nyelv diadalmaskodni fog a magyar szülők hagyományain és a magyar nyelven, akkor csak egy kivezető utunk lesz, melylyel egy­formán fogjuk szolgálni hitünket, egyházunkat és híveinket is. Két nyelven kell majd imádkoznunk, két nyelven kell majd Istentiszte­letet tartanunk. így, a tán nem is olyan messze jövőbe vetett kép ismét a mi egy-

Next

/
Oldalképek
Tartalom