Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1911 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1911-01-07 / 1. szám
11. old*L Amerikai Magyar Bsfonsituaok. Lapja" 1- sz. 1911. Január 7. REGÉNY. Örült a trónon. Irta: DUMAS SÁNDOR. (13) Az alak szivében egy hosszú tőr állott, amelynek markolatján egy szintén csak a beavatottak számára olvasható jel volt látható. A fal mellett az egyik sarokban egy emberi csontváz, a má sik oldalon pedig egy élő kigyó foglalt helyet. A kígyó a föld re csúszott most le s egy ember, helyesebben gyermekfejhez közeledett. Ez a gyermekfej élni látszott, sőt amint a kigyó feléje közeledett, mintha menekülni igyekezett volna előle, de hasztalan, a kigyó most gyors tekergődzéssel átfonta a gyermekfej nyakát s a fej egy elhaló nehéz sóhajtásban tört ki. ■— Mi ez? — bérdé Néró. — Ez a szerelmes vágyódok és reménylők számára készül. Nem ismered Néró ezt az italt? EEz ennek a földbe ásott gyermeknek a csontvelejéből készül, ha itt éhen hal, miközben szivét a vágy emészti, mert amint láthatod, körülötte mindenfelé a legjobb ételek vannak kirakva, amelyeket ő el nem tud érni soha. így a folytonos vágy emészti szivét» amig csak meg nem hal, ekkor azután minden csepp veleje tele van avágygyal — ez használ. Róma összes vágyakozó szerelmesei e helyen szerzik be bájitalukat. (Még egy sem panaszkodott, hogy a szei; nem használt. (Tulla Sevina is tud készíteni bájitalt, de ő a gyermekeket csak három napig éhezteti, azután mindjárt leöli, ez nem helyes, ez a mód sokkal jobb. (Néró nyugodtan hallgatta ezeket a retenetes dolgokat s érdeklődéssel nézte a földbe ásott gyermeknek a fejét, amint» az aléltan hanyatlott vissza a kigyó ölelése alatt. — Nos, — mondá Néró — ne veszitsk az időt, tettre fel! A varázslónő ezen intésre lefonta a gyermek nyakáról a kígyót és egy ezüst sipba háromszor belefujt. Erre a jelre egy lomha állattól származható szárnycsapás vále hallhatóvá a levegőben, de oly magasságban, amelynek se hogysem felelt meg a szoba külömben alacsony menyezete. Ugylátszik valahol a magasban volt ennek a szobának egy foly tatása is, amelyet most a sötétség teljesen elfedett. A lassú szárnycsapás9k mégis mozgásba hozták a levegőt és a császár mintha egy percig mégis megijedt volna» kérdé: — Mi ez ? Felelet helyett a varázslónő még egyet fütytyentett s kevés vártáivá egy pislogó szemű bagoly repkedte körül a varázslónő jobb kezét, mely a kígyónak a fejét tartotta fogva. Amint a bagoly háromszor körülröpködte a varázslónő kezét, ez a kigyó fejét az előbb felszított láng felé tartotta. Az állat fájdalmában testével ide-oda csapkodott, de Lotste addig el nem bocsátotta, mig fogai közülsürü fehér habot tört elő. Ezt a fehér habot most sietve egy parázsal telt edénybe töltötte s hirtelen lefedte egy elefántcsontból készült fedővel. Intett Nérónak s ezzel az edénynyel kezében minketten sietve elhagyták a házat. Mielőtt azonban rtjég kilépett volna, sötét odúból egy élet telennek látszó tömeget emelt magához, Néró jobban szemügyre vette egy fekete gödölye volt az. (Most gyors léptekkel vezette a varázslónő a császárt néhány elhagyott utcán végig, mig a városon kiviil a halálraítéltek temetőjébe értek. Itt egy dombnál hirtelen mint a hiéna kaparni kezdett Lokuste, majd mikor az ásott gödröt elég nagy nak vélte, beletöltötte az izzó parazsat. Alig hogy ennek füstje a szél által hajtva az ég elé kezdett szállani, hirtelen előrántotta a magával hozott gödölyét s annak nyakán a főereket saját fogaival átharapva, kiengedte az izzó parázsra az állat meleg sugárban előtörő vérétAz állat keserves bőgéssel felet a halálos harapásra s néhány pillanat alatt kiadta páráját. Lokuste még várt, majd Néró is úgy vette észre, hogy az elszálló füstben egy alak vált láthatóvá. Kanidiét vélte láthatni» a régi rómaiak leghíresebb varázs lónőjét és csakugyan ez a domb az ő sírhelye volt. Mikor ez a lélekidézés is elmúlt, a hold előlépett a sürü felhők mögül s mintha megelégelte volna a boszorkány őrült rémtetteit, bevilágította a temető néma táját, ahol szörnyű tettet tervezett egy császár és egy méregkeverőnő. — Nos, — kérdé Néró, amint Lokuste közelébb lépett hozzá. — Minden törekvésem hiábavaló lesz — igy felelt Lokuste — Úgy hát nem bírsz semmiféle biztosan ölő méreggel. — óh igen, de nála megvannak a biztosan ható ellenmérgek. — Úgy hát ismered azt, akit halálra Ítéltem? — Igén, anyád az, — felelte Lokuste. — Jól van, — felelte hidegen a sászár — úgy hát más eszközhöz fogok nyúlni. Mindaketten elhagyták most a temetőt és a város felé irányították lépteiket. Sietni kellett, már hajnalodott és úgy a császár, mint Lokuste éppen nem akarták, hogy a kelő Róma őket az utcán lássa.---------- . í (Folyt, köv.) LEFKOVITS RUDOLF Első rendű Női Szabó 1525 FIRST A’VE. NEW YORK Mérték után a rendelések a legpontosabban eszközöltetnek.-■ 10 percentes kedvezmény, a ki a lapot felmutatja. ----Dr. Soós Kálmán, állami közjegyző v. m. kir. törvényszéki biró, 337 East 16th Str., New York, mindenféle amerikai és magyarországi okiratokat, szerződéseket» meghatalmazásokat szakszerűen szerkeszt és hitelesít. Sok évi bírói és ügyészi gyakorlata alapján a legjobbban elintéz bármily ó-hazai polgári és büntető, katonai, örökösödési, adásvételi, telekkönyv hekebe lezési stb. ügyet- A legjelesebb hazai ügyvédekkel van összeköttetésben. Dr. J. PEKELMAN Fogorvos Lakása 308 East 72-ik utca NEW YORK. Hivatalos órák hétköznap: d. e. 10—este 8-ig Vasárnap d. e- 10— d. u. 4-ig. Telephone 5148 Lenox