Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-12-21 / 51. szám

­■M „V-, f ■ ^ ■' *"*?m v' '■•■■ Karácsonyi tönéqet. Oroszországban a Krimm félszige­ten nagy juhnyáj legelt kint a mező­kön a késő decemberi napokban. A pásztorkunyhó magánosán áll a ko­pár mező egyik részén s benne ül Péter, a juhok örizöje. Körülbelül tiz éves volt. szüleit pír év előtt el­vesztette. Fejét kezére hajtva ült kunyhójá­ban, és eszébe jutott, hogy épen karácsony ünnepe van. Oh milyen szegényes dolog a karácsonyt kito a pusztában ünnepelni. Nincsen karácsonyfa, sem meleg szoba, sem ragyogó ajándék, vagy ünnepi ele del. Hozzá még elhagyottan egyedül lenni, mert három kutyájának társa sága a gyermek pajtások b rátságát nem helyettesiihet'e. Már alkonyod ni kezdett, tüzet rakott tehát és hozzáfogott vacsorájának készítésé­hez. Újra eszébe jutott, hogy kará­csony ünnepének estéje van s nek kint kell örizuí nyáját a pusztában. Nem olvasott már ehhez hasonló tör ténecet, gondolkodott magában ? D igen, az evangelimból! S ezen gon­dolatra megvigasztalódott. Össze­kulcsolta kezeit és könnyező sze­mekkel imádkozni kezdett. Kérte Istent, hogy küldjön hozzá valakit, hogy ne legyen egyedül. Ezután lefeküdt szegényes vánko­sára, de álom nem jött szemeire. Felpillantott a tiszta égboltra, hol -egy csillag oly fényesen tündöklőit, mintha ama betlilehemi csillag lett voln. S ekkor hing ütötte meg füleit a kutyák pedig erősen ugatni; kezd­tek. Egy ember segítségért kiálto­zott. Péter gyorsan segítségére is- etett és lecsillapította az állatokat, melyek egy embert a földre teritet tek. Felemelte az idegent és kuny­hójába szállította, ki lábán szenve­dett könnyű sérülést. Péter bekö­tözte sebét, enni és inni adott neki. Immár meghallgatta Isten imádsá­gát, egy embert küldött hozzá, mint óhajtotta. Tudakozódni kezdett vendége kiléte felöl, mire az elbe­szélte. hogy nyomorúságban szén ved könnyelmű és bűnös életmódja miatt s most munka után néz, hog3’ kenyérhez jusson. Péter kérdezte, hogy miért nem megy vissza szüleihez bünbánóiag,miat a tékozló fiú cselekedte? Az idegen felkacagott a Pétes bünbánafra sarkaló predi kálására, de a kisfiú rendreutasitot- ta, hogy nem illik ugv viselkednie, mert karácsony estéje van. ,,Micsoda, karácsony estéje?“ Kérdezte az id-gen, ,,ezt én nem tud<am“. S ekk >r vissz lidézte emlé­kezetébe a gyermekkori karácsony estéket, melyeket szerető körben töltött el övéi között tündöklő fényű karácsonyfa mellett. Másnap megérkezett a juhnyáj tulajdonosa, hogy megnézze Pétert. Mindent elbeszélt neki a kis pásztor íiu idegen vendége felöl, kit a gazda •zékerére ültetett és megígérte.hogy gondoskodni fog róla. Három hét múlva levelet kapotl Péter, az első levelet életében, mely ben az idegen hálás- szavakban kő szőrit* meg a pás/torliutiak. Iio.m -zivreltato szavai által vissz,ajutlatt; az elhagyott szerető otthonba. Nem áldott karácsonyest volt.e e> Péterre nézve? Hát te kér. felebará­tom -isszavezeted e magadat, vissza vezetsz e másokata szent ünnepeket az atyai hajlékokba s akarsz e e!is- elismerö, meglepő mennyi levelet kapni istennek angyalaitól? Fordiva szabadon. N. L. Józseftől, F. Varga Lajostól, V. Si ipos Idától. Ismerteti a japán orosz háborút s ir az amerikai magyar e uph> a >k felavatásáról. [gve-ísizstek ai rezni. A következett téli napokra ajánl­juk a lelket ne nesitő ,, Koszorú fü­zeteketAra lapunk mii helyén. Karácsonyi és újévi ajándéknak Figyelem! Mint minden évben, úgy most is Gondoskodtunk arról, hogy olvasó­ink a ,, Protestáns Ármházi Képes Naptárt“ megszerezhessék. Az idén — tekintettel arra, hogy a múlt év ben csakhamar elfogyott a készlet és1 sok testvérünk kérését nem elégít hettük ki, nagyobb készletet ren­deltünk s a mig ez tart, 25 cent be­küldése után a szép naptárt bárki nek a címére bérmentve küldjük meg. A pénz bélyegben is beküld­hető. A naptár a naptári részen kivül tartalmaz mulattató és hasznos ol vasmányokat Szabolcsba Mihály- tól, Sántba Károlytól, Forgács End­rétől,Dr- Hőik Józseftől, S. Szabö bizonyára a legalkalmasabb egy s z é p i na 1 k ö n> y v vagy zsoltár. Disz kötésben a legnagyobb válasz­tékban nálunk rendelhető meg. Különösen a jánljuk a 2 ős 3 dollá­ros zsoltárokat, a milyen. n tgyoa csinosak. Tessék e címre írni: Hungarian Amerikán Reformed Sentinel Hates Ire et Pittsbur/. Pa. ■ly szó a maggal KözsaségqeZ! Tudvalevö dolog az, hogy sok beteg magyar ember akármilyen és * bárminő orvosokhoz folyamodik, a kik az újságokban nagy hir­detésekkel, képekkel és álbizonyitványokkal dicsekesznek, hogy ük mi­lyen okosok és minden tudók doctorok Profe&sorok, Orvosságot után­vétel (C. 0. I).) mellett küldenek, anélkül, hogy tudnák miben szenved a beteg és anélkül, hogy az illető beteg azt megrendelné. Ilyen orvosok csak keservesen szerzett pénzűket kívánják és egyáltalában nem tőrödnek azzal, hogy segítsenek a betegen. HONFITÁRSAK ! Ne higyjeneb ilyen orvosoknak! Ha betegek, fordulja nakegv becsületes magyar orvoshoz, a ki tanult, a kinek tapasztalatai vannak, a kivel saját anyanyelvű kön beszélhetnek és a ki semmiféle humbugot nem csinál. Ilyen orvos van P'ttsburghban, Grant Street 406. szám alatt Dr. GOLDMANN’. Ö egy deréa becsületes magyar orvos, Szepes megyei származású, a ki tanulmá­nyait a híres Bécsi egyetemen végezte és mint katona orvos is szolgált. Bárminő betegségükben forduljanak személyesen vagy levélileg 6 hozzá a legnagyobb bizalommal , Titkos női és férfi betegségeket titok tartás mellett gyorsan és biztosan gyógyít. Czlrr^e 406. Grant Street, közel a Courthoz. JDx- S. 0-olcl3an.a.n.rL, PITTSBURGH. Pa. AZ I. E. PITTSBURGI MAGYAR B. S. EFYLET ÉS ÖNKÉPZŐKÖR a Pittsburgi magyar Önképző kör szives közreműködésével folyó évi December hó ~8=án az east pittsburgi TURNER HALL összes t«rmeibeu mm I MEGHÍVÓ. A pittsburghi és vidéki magyar Refor­mátus Egyház Karácsony másod,napi a M&rqueite Hallban rendezendő Fényes Egylázl Báljára. Belépti dij 25 c. nőknek. Kezdete este 7 órakor 18 r®­sí f Sí ff rendez. — Színre kerül-ELz örd.ög' msitlrá-j a.. Eredeti népszínmű, irta: Géczi István. Rendezők; Steiner József és Nádassy Gyula. Súgó: Fulav György. Belépti dij: férfiaknak 50 cent, nőknek 25 c. Kezdete este hét és félórakor. Jó ételek ős friss italokról gondoskodva van. Kitűnő cigányzene Ira E. Butíer Temetés rendező. A legolcsóbban állítja ki a legszebb teme­téseket. —*— Kocsikat bármely alka .lomra kikölcsönöz. LECHBURG, PA- ­--------Magyarok öt pártfogoljatak.-------­FIGYELEM ! Magyar munkások és szolgálat- keresők ! A „Nemzetközi Munkásszerzö Iro­da “biztosit minden magyar mun ká»t és nmnkásnöt, hogy mindazok­nak, a kik munkát keresnek, meg­felelő munkát talál, s a munkások érdekeit mindenkor megvédelmezi, valahányszor arra szükség van. Mindenkor utána nézünk, hogy a munkások kezébe csak jó czim ke. riiljön. LEICHTMAN HEPHAN 425. Water Street PITTSBIJGR, PA. AMI KEDVELT j i . TANKARUNK J IS. TOlitt Homestead, Pa. Duquesne, Pa. jggr- MEGJELENT “iBft ssebszótár nagyságban s utánzott börkötée* ben a Flamm D. Károly-féle ,, Angol-Mar ivar Nyelvtan“ Magyar-Angol és Angol­Magyar szótárral egybekötve, melyből ".’•mely munkás ember esténként való rö- "!:! tanulás uíán elsajátíthatja az angol - -b. 1.1. Egyes példány 50 cent. Postán •.üidve 35 cent, a mely összeg bélyegek- , n Ás K/. v.sülétü. Nagyobb megrendelós­• kedvező árengedmény. Rendelje meg a • ü/iyvet addig, a mig a készlet tart. Meg- ■ “ndelni leln-t Flamm & Barczy Box 554. Duquesne, Pa. ----- Könyv elárusítók és ügynökök’ ke. esteti lek. Ki a jó klinyvet szereti rossz ember nem lehet. A k i olvasóink közül vallásos könyveket és jó olvasnivalókat oka# beszerezni, forduljon bizalommal hozzánk és mi szükségletét ebben az irányban is kielégítjük. Jakubek bajos 313 Mahoning Street, Punxsutawney, Pa. *48?olc” gyorsabban és lsgbiztosabban eszközöl pénz küldeményenyekePa világ bár­mely részébe. Árul hajójegyeket minden főbb vonalra. Közjeg yzői ügyeket gondosan és szakszerűen bonyolít 1«. Fődüljanak bizalommal hozzá.

Next

/
Oldalképek
Tartalom