Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-02-25 / 8. szám

s B ?•» NEW YORK, HAZLETON. WILKES-BARRE. * Wti János Magyar bankár és közjegyző. Az amerikai magyar bankárok között az egyedüli férfin, a ki egy császári és A) királyi konzulátusi űgyvivöség vezetésével bízatott meg Amerkában, és sok éven A át kifejtett igen üdvös szolgálataiért a magas császári és királyi kűlűgy minisz­­terium köszönetét kapta. Tehát kifogástalan jellemű s teljesen megbízható. Pénzeket küld a világ bármely részébe, gyorsan és pontosan. Továbbit J® készpénz betéteket a magyarországi pénzintézetekhez, a magy. kir. postatakarék­­pénztárhoz kamatozás végett s az eredeti betét könyveket a feleknek pontosan. Ak kiadja. üajójegriyeüset elad gyors hajókra : Bréma, Hamburg, Antwerp, Bot- . terdam, vagy Angolországon keresztül utazásra, ugyanolyan árban, mint a hajó- A! társulatok. Kinek hajójegyre szüksége van, írjon hozzá árért. ^ V' PCiállit mindenféle meghatalmazásokat, adás-vételi szerződéseké, s bár- \ . milyen szükséges okmányokat a hazai törvényeknek megfelelően. M'­A ki egyszer hozzáfordul, biztos pátfogója marad. Magyarok ! A. legtöbben jv ismerik őt személyessen. Keressétek fel bizalommal és írjatok hozzá árakértés T levélboritékokért. Levél cim : ^ John Németh, 457 Washington St., New York. ^ Egyházi értesítések. Tudatom az East Chicagóban (Ind.) és környékén lakó profc. híveket, hogy számokra e hó 28-án vasárnap d. u. 4 órától fogva isteni liszteletet tartok az East chicagói- methodista temblomban. Lelkipásztori szeretet­tel Nánássy Lajos, 8506 Superior Ave. S. Chicago. — Értesítem a wóodbridgei, carte­­ret port-readingi és south-riveri ev. ref. egyházak híveit, miszerint egy házaikban, tekintettel az ezen ügy­ben hozott határozatra és jóvália gyásra, a legközelebbi istenitisztele teket a következő sorrendben fogom megtartani: Febr. 21-én d. e. 8. d. u. 4 órakor Woodbridgen. Febr. 28-án d. e. 8. d. u. 3 órakor Cartereten. Márcz. 6-án d. e. 8. d. u. 2 órakor South Riveren. Woodbridge, 1904 febr. 15. Lelki­pásztori szeretettel : Vajó Sándor ev. ref. lelkész. — A south-chicagoi és környéki ref. egyház március 6 án délelőtt 10 órakor a Britt és külföldi társulat 100 éves fennállása alkalmából bib­lia vasárnapot fog ünnepelni, amikor az énekkar első alkalommal fog önálló énekszámot előadni. Ez alka­lommal külön kollektálás fog tör történni s a befolyó jövedelem az említett Biblia terjesztő társulat pénztára javára fordittatik, mely társaság nemeslelküleg ezreket ál do­do t eddig a magyar nép lelki szük­ségleteiért s immár tölünk is megér demel pár fillért. Az összes hívőket szeretettel hívom meg e szép ünnepé­lyes istentiszteletre. Lelkipásztori szeretettel Nánássy Lajos 8504 Superior Avenue S. Chi eago 111-Komesteadi és vidéki ref. anya szentegyházunk hívei szeretettel ér­­tesitetriek arról, arról miszerint temp lomunkban azu. n. félbójti úri szent tacsoraosztás f. hó 28-án reggel pönt 8 órától kezdödöleg fog megtartatni. D. u. B órakor hálaadó isteni tiszte­let. Szeretettel vagyok Harsányi Sán­dor, homesteadi és vidéki ref. lelkéss. Jegyzői jelentés. A Freelandi, Pa. Első Magyar Ref. és Em. B. S. Egylet évi közgyű­léséről. Az egyleti pénztárba befolyt 1903 év december végéig 123 dollár és «0 cent, ebből kiadás 34 dollár 64 cent, pénztári maradványa hozzáadott 4 dollárral, kitesz 89 dollár 96 centet, melyből 50 dollár a Freeland Citi­zens Bankban van elhelyezve. Az alapszabály módosítása nem vált szükségessé. Elfogadtatott Jakab József azon indítványa, hogy az alapszabály an goi nyelvre leforditassék. Ennek esz közlésére a Reformátusok Lapjának kiadóhivatala kéretik fel. A tisztviselők választása Szab# Ká roly korelnök és ifj. Szabó Zsigmond körjegyző vezetése alatt a következő ered ménvnyel ejteteít meg : Elnök Jakab József, alelnök Szabó Károly jegyző id. Szabó Zsigmond, kihez az egylet ügyeit érintő levelek külden dök, Sandy Run Pa. aljegyző ifj. Szabó Zsignond, pénztáros Teliinger András, ellenőr Radvánci Ferenc, 3 tagú bizottság Nagy AntaL, Plökli Mihály, Papp András, beteglátoga tók Tarkanyi Dániel Sandy Hunban, Kamanczky Mihály High Land vi dókén, ajtóör Bekö Antal, pénzű. b. Szabó Zsigmond Teliinger András, pénz ü. ellenőrző bizottság Szabó Ká roly, Radványi Ferencz. Az uj tisztviselők letettek hiva­talos esküjüket, minek megtörténte után a gyűlés végst ért. id. Szabó Zsigmond. jegyző. A homestoad és vid. I. M. Rof. B S. és Egyh. egylet működését nj alapokra fektetvén és önállósítván magát, ezennel közhírré teszi, hogy a kik az egylet kebelebe óhajta nak belépni, jul. I-ig kedvezményes feltételek mellett vétetnek föl. Az egyesületbe való belépés nem köte­lező. Magyar Testvéreink Honaes­­teadon és vidékén ! Itt van egy szép alkalom egy életerős egylethez való csatlakozásra ! Mennyi megdöbbentő példa áll előttünk arra nézve, hogy egylethez és szövetséghez való csat­lakozásunkat ne hanyagoljuk el és halogassuk napról napra, évröl-évre. A kik akár egyesek, akár osztályok e szilárd alapokon -álló egylethez csatlakozni óhajtanak, jelentkezhet­nek Szinyei András elnöknél, vagy a homesteadi és vidéki ref. egyház lelkészi hivatalánál, 1008 Tenth Ave. Homestead Pa. Hanna a ravatalon. , A szenátusban minden szenátor ott ült helyén, mikor Frye elnök meg­nyitotta az ülést. A szenátorok föl­állottak és könnyes szemekkel hall­gatták a lelkész ünnepélyes meg­nyitó imáját, mely Hanna halálának volt szentelve. Azután Foraker, Ohio állam másik szenátora, — kivel any­­nyiszor különbözött össze Hanna, — bejelentette hivatalosan kartársának halálát és ékes szavakkal adózott em­lékének. a szenátus egyhangúlag elfogadta a Foraker által előterjesz­tett határozati javaslatokat és 25 sze­nátorból álló bizottságot nevezett ki, mely intézze a febr. 17-iki szenátori szertartást s azután elkészítse a, ko­porsót Olevelaudba. Nyomban a ha­tározatok kihirdetése irtán elnapolta magát, részvéte jeléül a szenátus. Clevelandi konzul. Dr. Jeszenszky Lajos, az első clevelandi osztrák magyar konzul, szerdán este Chicagóból, hol néhány napot töltött; Clevelandba érkezett és a Hotel Euclidbe szált. Véle van a szervezendő clevelandi konzulátus titkárja, Reuter Sándor éstolnoka, Alster József. A konzul gyengélkedve érkezett Clevelandba : a szokatlan kiima és fűtési viszonyok kedvezőtlenül Lá­tottak egészségére és egyelőre a. házat őrzi. Mihelyt jobban érzi ma­gát, hozzá- lát a konzulátus szerve­zéséhez, vagyis az iroda berende­zéshez. így mondta maga az uj konznl. Jeszenszky Lajos dr. Nyitra .ne­gyében, Csejtéu született 1867b en. Budapesten végezte az egyetemet és Nem ma, de holnap! Legyen készen, délután háromkor itt leszek, addig készül |ön el. Yalika egy rokonánál, atyja nővérénél lakik. Majd odame­gyünk! N o, de mórt már nincs időm, sietnem kell. Pá, édes íiam ! A vi »zontiátásra! — De asszonyom. .. — Mit asszonyom! Nevezzen néni­nek Mártha néninek.... És ölel jen, csókoljon meg__ Az asszony megkapta a fiatal em­ber fejét, hatalmasat cuppantott a .homlokára és azután kisietett. Kelemennel táncolt az egész szoba. — Nagysád__néni___Vali------60,000.... feleség__ herceg---­őrangyal.... Aztán kimerülve rogyott le a par­lagra. Jó ideig tartott, inig egy kissé ma­gához tért. — Vagy én vagyok bolond, — nyögte a fejét szorongatva — vagy az asszony.De mégis csak rettenetes! így rám rontani! És hogy tud min­dent rólam! Tehát mégis, csak lesz valami a dologban.... Hm! vall menyasszonyom! Meg fogok nösülu! Valószínűleg Mártha nénit nem is atom többet. Majd meglátjuk. Másnap délután Mártha néni, a .vádaugyal, pont három órakor meg­jelent. — Mi ez ? Még nincs felöltözve?' Hamar, hamar, menyasszonya már várja---­— De..... — Semmi de__Öltözzék és men­jünk! Egy fiatal leányt nem illik fiam, várakoztatni! Oh, Istenem! Oly boldog vagyok, hogy haldokló atyád megengedi, hogy tegezzem .... végső akaratát teljesíthetem .... — Nem tréfa ez ? — Micsoda tréfa ? Ejnye, Elemér, [mindjárt megharagszom.... A vége az lett a dolognak, hogy El-mér felöltözött és elment megis­merkedni menyasszonyával. Mártha néni nem túlozott. Gyö­nyörű leány volt. /Telemen érezte, hogy nem maradt hatás nélkül reá, Valéria szépsége, üde gyermekes 1 ája. A hosszúra nyúlt látogatás után, alngy a lépcsőn Mólé haladtak. Martha néni odafordult Kelemenhez: — Nos, hogy tetszik i Kelemen szenvedélyesen átölelte és megcsókol la a zöi eg asszonyt. Ez voll a f•‘léiét. Másnap Kelemen alig várta már, hogy Valihoz mehessen. Egész éjjel 1 em hunyta le szemét. Mindig meny asszonyára gondolt és olyiorróság lepte meg.... — Milyen szép, milyen édes fele­ségem lesz ! Mártha néni csakugyan a védangyalom .... Óh, jó atyám, köszönöm, hogy ily bájos feleségről gondoskodtál részemre.... Mártha asszonyt azonban ezentúl már nem igen látta. — Én elvégeztem feladatomat, fiam, a többi már a ti dolgotok. Va­­lika szivei, nagyon is szivei, ezt el­árulhatom, ha észre nem vetted volna__ — Óh, Mártha néni! — kiáltá Géza és keblére szorította az as-z <nyt. — Néked is tetszik Valika.... — De mennyire! — lelk-sedet! /felemen egészen nekipirulva. — Hát csak előre. Minél előbb jöj­jetek tisztába egymással. Nem jó az ilyen dolgot sokáig halogatni. Unalmában gondolt eg\et és el­ment a káréházba, hol azelőtt na ponkint szokott találkozni bará­taival. Volt meglepetés! — Nini, Géza, te vagy i Miféle széi hozott ide? Hallottuk, hogy udva­rolsz! Ejnye, enyje---­— - meg mennyire! Sőt már uh»­­sokára nősülök.... feleié boldog mosoly lyal. — Te is z mí ütött belétek ? — Én is ? Hát még ki ? — Pista meg a Karcsi, a Gyurka.. És kit vesz el ? — Atyám egy barátjának a le­ányát. — Te is ! A Pista is ! A Karcsi is ! És nem is tudok róla, hogy már menyasszonyunk van. — Hm! És hogy tudják meg ? — kíváncsiskodott Géza. — a leányt egy távoli rokona ne­velte .... — Távoli rokona ? — Igen, aki a leányok atyjának halálos ágyán ígérte meg. . . — A halálos ágyán ! r~ hördült fe Géza. — hogy hivják az asszonyt ? '— Valami Feketéné,—, válaszoltak a fiuk. Feketéné! Azt mondod, Feketéné ? Hol van a /Tarcsi ? Hol van Pista ? lyurka ? idegeskedett Kelemen. — mí lelt ? Mit kiabálsz ? — Beszélnem kell velük ! Megyek! fölhajszolom őket még a poklok fe­liekéi öl is.... Azzal elrohant ; ott hagyta bá­muló ha ráta’ t. kik nem tudták, mire vélni felindulását. Nemsokára három iiatal ember rontott be Feketéné lakására. Az asszony otthon volt. — Ez nem várt látogatás ! szólt kissé megzavarodva, mikor a fiatal embereket meglátta. — Feketéné ! kiáltott Kelemen ; maga minké rutul rászedett.... — Holló ! Az nem igaz, tiltakozott az asszony. Hát melyiknek a meny­asszonya nem szép, nem kedves, nem Iiatal.... — De rokonai önnek ? kiáltottak a a fiatal emberek. — Hát nem és baj ath-— De kicsoda, micsoda ön ? — Én? A jó Istennek segítek, hogy akik egymásnak valók, azok meg is találják egymást.... — Talán ház iságk özvetitönö.... — Mondjuk, hogy az ; szólt csen­desen a nő ; nehéz kenyér, sok fá­radsággal, gonddal jár, de én Iste­nem, valamiből csak kell élni az ily szegény, magára hagyott özvegy­asszonynak is.... Ami «ONE-afö fiufiiflHEaiÉII

Next

/
Oldalképek
Tartalom