Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1904-02-11 / 6. szám
4 AMERIKAI MAGYAR HUNGARIAN-AMERICAN REFORMED SENTINEL, Szerkeszti: £c-s-:r_.-z5-ss.s--sr sJ^líntxdo^, pittsburgi ref. lelkész, kihez úgy a lap szellemi részét illető közlemények, mint az előfizetési dijak küldendők. Lakik: Bates Str. Hungarian Ref. Church, ----- PITTSBURG, PA.----^’öaaa.Ta.MJsa.társaüs : KUTHY ZOLTÁN new-yorki ) ég £ lelkészek VIRÁG ISTVÁN trentoni ref. ) 3KZiaclólí.ÍTratal: 318 Howard Ave. Bridgeport, Conn. Ide küldendők az egyleti értesítések, egyházi és világi hírek. A lap előfizetési ára: Amerikában $2. Magyarországra $2-50. r----' A lap tiszta jövedelme ref. egyházi , célokra fordittatik. HUNG. AM. REFORMED SENTINEL Published every Thursday. AT 818 Howard Ave. Brid geport, Conn Editor: Rev. ALEX. KALASSAY, Pastor of the Hung. Ref. Church at Pittsbug, Pa. Az égő Baltimore. Baltimore, Maryland, febr. 8. 1904. Irta : Kuthy Zoltán new yorki református lelkész. Feb. 7 töl 9-ig, vasárnap déltől kedd reggelig a pokol ülte diadalát Baltimore városában, Maryland államban, Amerika hatodik legnagyobb városában. Kétszáz millió dollárt érő vagyont, kétezerötszáz épületet perzselt hamuvá, nolcvan utcatömböt törült le a térképről s két négpzetmértföld területet temetett a romok alá a borzalmas tűzvész, mi e szerencsétlen városban harmincnyolc óra hosszáig elfojtliatatlanul dühöngött-Ködös, sötét éjfél borult a városra, mikoira a washingtoni expresszel a a tűz helyére érkeztem. A villany lámpák póznái sötéten meredtek az ég felé ; a gomolygófüstfelhökböl lelecsapó lángok kísérteties fénynyel övezték a kétségbeesett emberi ar cokat. Nem aludt senki a pokoli éjszakán. Mint valami lidércnyomás feküdt az emberek szivén a szomorú esemény s a sok ezer ember a borzalmas vasárnap után, virrasztva töltötte az éjszakát és szivszorongva leste, hogy lakása falára mikor kerül a tűzoltó csákánya. Valóságos népvándorlás volt a veszedelem színhelyén ; borzongva néztük az égett, kormos falakat, a felhőkarcoló, húsz harminc emeletes épületek megmaradt vázait, melyek mögött mindent megemésztett a tűz, ami fogára került. Két négyzetmértföld területen romban hever minden emberi alkotás, a rámázatlan ablakokból kormos, ■üres szobák ásítanak ki a nézőre ; — le van ütve minden épület koronája, csak á felhőkarcoló óriások csupasz erdeje ágaskodik a levegöba. a tiiz keletkezése. A város lakosaival a tűzvészt egy rettenetes dörrenés tudatta vasárnap déltájban. A templomokból, hol az isteni tiszteletek akkor folytak, a mennydörgésszerű robbanásra ijedten rohantak kifelé az emberek. Nehány pillanat alatt a város utcáin halálra rémült emberek tolongtak. Újra egy fülsiketítő csattanás következett s az utcák kövezetét vastag rétegben fedte be a fölszaggatott és levegőbe röpített, háztetők, épületromok hamuja s az égen a napot fekete füst felhőbe burkolták. A rettenetes kö. Bég ötven négyzetláb nagyságú épületrészeket dobált a levegőbe és emelte őket följebb és följebb, mint a papiros sárkányokat.. A tűzoltók az épületek ajtajában, húzták meg magukat a forró tűzeső ellen. A rob bánások, a dörrenések szakadatlan láncolata következett azután. De senki sem tudta, honnan jönnek azok. A tűz forró kemencéjében az utcák iránya és az épületek fekvése teljesen elveszett. Valami pokoli erő a kőfalakat, márványoszlopokat és vasgerendákat mértföldekre hallatszó, irtózatos durranással szórta szerteszét. Épület épületre hull. Épület épületre esett a fékezhetetlen lángok martalékául. Emberi kéz nem tudott segíteni: a sivitószélvész száz és száz métei nyíre dobálta az égöüszköket. Mintha elkövetkezett volna az Ítélet vihara. Az emberek hangosan zokogtak és imádkoztak, ffiig néhány óra alatt lángtengerben úszott a város kellő közepe, a business kerület. A város legelső bankházainak, hírlapjainak és üzletembereinek a modern palotái, templomok, iskolák, könyvtárak, színházak, kötelezés egyéb nyivános épületek ép úgy, mint milliókat érő készleteikkel együtt az áruházak ezrei, akár acél ból és márványból készültek, akár fából rótták őket össze, a földig égtek s az utca porába hullottak. Olyanok most ezek az épületek, mintha épülőfélben lennének, csak a falak feketesége árulja el, hogy a pusztu lás festette rá színét. A fáradhatatlan tűzoltók a palotákat és üzleteket dinamittal robbantgatták, hogy útját vágják a pokoli vésznek. E veszedelmes oltásra több ezer font dinamit kellett. Mindhiába. Egy irtozatos durranással, mintha a pokol valamennyi ördöge adta volna ezt a koncertet, lobbot vetett egy épületben a raktáron lévő háromszáz hordó pálinka s a szélrózsa minden irányában szétlövelt tüzsugarak égettek, perzseltek mindent, mit utjokban találtak. A szél is megfordult s az izzó zsarántok szárnyát a várost átszelő viz felé emelte és sorba perzselte a parton épült összes kikötöket. Itt vérfagyasztó jelenet játszódott le. Egy állatszeliditö nőnek a vízparton fölállított ketrecéből kiszabadult a két oroszlán ; a fenevadak a tűz és a viz közé szorulva, irtózatos bömböléssel küzdöttek az életért, de az oroszlánoknál végre is erősebb lett a tűz. A tűz eloltása. Baltimore város polgármesterének telephonon való kérésére Philadelphia, Wilmington és Washington városok külön vonatokon küldték tűzi fecskendőiket tűzoltóikkal együtt a pusztulás helyére. De nem sokat segíthettek, mert a. kutvizki fogyott, a folyó sós vizének a szivattyúzására pedig gépeik nem voltak berendezve. A legnagyobb veszély percében a polgármester a kétszáz mértföldnyire fekvő New York város polgármesterétől kérte a rögtöni segítséget. New Yorkból a különvo. natok száz tűzoltóval és tiz tűzi fecskendővel négy óra alatt, hétfőn délre Baltimoreban termettek. Ezek a gépek és elszánt kezelőik megbirkóztak a pusztító tűzzel : félnapi, halált megvető bátor küzdelem után a tűz már láng nélkül égett, a romokban bujkálva, nyaldosó nyelve megfé < kezve s csak a fölszálló füst és a va sak, kövek, falak alatt az izzó parázs jelölte meg a kigyóvonalat A kár és a segítség. A romok egyre füstölögnek s a leégett nagy városrész minden zugában csákányos tűzoltók dolgoznak. Mindenfelé dong a csákány és sustorog a fecskendő tüze. A hatalmas paloták mind olyanok, mint a csontvázak. Vasbordáik összerepedezve merednek az ürességbe. Felhőkarcoló kéményeik ijesztően mutatnak az égre, mint valami boszorkány.ujjak. A hol a szivárvány színben pompázó, fényes nagy áruházak, voltak az ezerféle csillogó tárgygyal, —- most tátongó fekete üresség van, mint megannyi halálos gázzal telt barlansr. Hónapok kellenek, mig a romokat szétszedik, — s esztendők, mig a palotákat, áruházakat fölépítik. Az anyagi kár konzervatív becslés szeíint meghaladja a kétszáz millió dollárt. Porrá égett több mint két ezerötszás épület. A washingtoni kongresszus egy millió dollárt szavaz meg a károsult embereknek : a tüzbiztositó társulatok megtérítenek harminc milliót, — a többit pedig előteremti az amerikai nép embersze retete és áldozatkészsége. S ezt az államok kormányzói és városok polgármesterei részvét sürgönyökben már meg is ígérték. S mivel időbe kerül, mig a károsult üzlettulajdo nosok kötelezettségeinek megfelelhessenek, a kormányzó rendkívüli törvényhatározattal fölfüggesztette a károsultakra nézve az üzleti, keres kedelmi obligátek érvényét 10 napra, indokolt kérelemre hónapokra, sőt egy egész évre is. Az óriási szerencsétlenségben sze rencse, hogy a tüzhalálnak emberélet áldozatul nem esett. A leomló falak egy tű zol tót öltek meg s mintegy ötven a könnyen sebesültek száma. A városban a polgári kormányzat helyét a katasztrófa miatt bizonyos időre a katonai kormányzat és a hadi törvényszék foglalta el, hogy a katonai kordonnal megvédhessék a leégett területet a füzesetek hiénái ellen. Minden mulatóhely és korcsma zárva van és este tiz órán kívül en gedély nélkül az utcán járni nem szabad. * * * Rövid időközökben a megdöbbentő katasztrófák egymást érik Amerikában, Még el sem feledtük a connes. viliéi vonat összeütközést, • melynél magyarok is számosán vesztek el : a cheswicki pokolbánya fölrobbanását, hol mintegy nyolcvan honfitársunk halt irtózatos halált s a chicagói szinházégést a több mint hétszáz halottjával. lm itt a legújabb katasztrófa, mely ha emberéletben nem is pusztított, de az emberi elme alkotásaiban, szegény és gazdag reményeiben oly rombolást viit véghez, melyhez foghatót a- tüzkatasztrófák mostani történetében alig találunk. Mindezek a sűrűn előforduló szerencsétlenségek hangosan bizonyítják, hogy az ameri Kai élet rohanó árjában lázas tevékenységében nincs meg az emberi életnek megérdemelt becse s még a felhőkbe épült várak sem mentik meg az embert az amerikai élet gyorsan perzselő tfizétöi. Figyelmeztetés. Mindazok, kik a lapot nem kap ják rendesen, szíveskedjenek az aláb bi sorokat egy levelező lapon kitol teni s azt hozzánk beküldeni. Az “Am. M. Ref. Lapjának” kiadóhivatala. To the Publisher of the “Am. M. ÍRef. Lapjának.” Dear Sir: Your paper has come of late so irregularly, that I am compelled to discontinue it unless I receive the same in the future more promtly. Respectfully Aláírás. Cim ée város. próta legjobb 'nrrm'ijrn&ivmfTz:V |MÉG MINDIG FELÜLMÚLHATLAK! a Dr. RICHTER-féle világhírű “HORGONY” IPÁIN EXPELLER,| mint a legjobb és megbizhatóbc külső gyógyszer IDEGBÁNTA10M, KÖSZVENY, FEJ CSONTSZ AKG ATAS |és egyáltalán az idegbántaIom| minden neme ellen. 25 és 50 cent, kapható minden gyógyszertárban, vagy: F. AD. RICHTER & Co., 215 PEARL ST.. NEW YORK Amerikai hírek, — Szép szövetkezés. Dr. Wacziány Géza Magyarok Csillagában éles bírálat tárgyává teszi a presbyterianus és református egyházak belmissioi bizottságának a magyar missiói munka tárgyában történt megállapodását s a magyar rtformátus lelkészeknek ezzel a megállapodással szemben követett magatartását. Újra megfujjaa harci kürtöt s piszkolódva gyalázta egy pápista újságban a református lelkészeket. Hát a Magyarok Csil laga épen alkalmas orgánum ezekre a kirohanásokra s a fejedelmi csillag épen dr. Kacziányhoz illő társ. Hát csak gyalázkodjanak ! A józan gondolkozásu magyarság, már úgy is tisztában van azzal, hogy ö vallásilag hozzá tartozik. Mi szavunkat adtuk, hogy azokat a megállapodásokat, a melyek egyrészről Whitmer superintendens és a presbyterianus belmissioi bizottság megbízottai, másrészről a youngstowni református magyarság s az ottani presbyterianus egyházak között történtek : háborgatni nem fogjuk. Nem fogjuk pedig azért, mert a youngstowni megegyezés olyan alapokon történt, amelyeket minden lelkiismereti í'urdalás nélkül elfogadhatunk. Hogy a presbyterianus egyház belmissói bizottsága hü marad e megállapodásokhoz, az bizonyos. Ez ellen már hiába rugaszkodik akárdr. Kacziány akár Hámbors/.ky N. Pál, kinek gyűlöl séggel telt hozzám intézett levelét angol nyelvre lefordítva el fogom küldeni oda, ahol meg fogják látni azt. hogy kik a presbyterianus missiónak valódi ellensége ! Nem mi vagyunk, hanem azok, akik összeférhetlek természetükkel soha sem azo kát keresték, amelyek egyesítenek, hanem, amelyek szétválasztanak. — Carnegie ajándéka a clevelandi magyar reformátusságnak. Carnegie András a milliomos acél király, kinek az a fixa ideája, hogy a könyvtárak által lehet előmozdítani az emberiség boldogulását, kijelentette, hogy templomokra nein ad semmit dús gazdagságából, hanem ha vala •mely egyházközség templomot épit s abba orgonát akar beállítani, úgy az orgona költségének a felét ajándékozza az egyház községnek felekezeti különbség nélkül. A mekeesporti magy. rém. katholikus templomnak ajándékozott már ilyen módon egy orgonát. A második a magyar templomok között, hol Carnegie féle orgona leend felállítva, a clevelandi ref. templom. Csntoros Elek lelkész pár hőnappal ezelőtt adta be Carnegiehez a folyamodást s a napokban kapta Bar tram titkártól a köveikezö levelet : ,,Dear Sir : Responding to your appeal. Mr Carnegie will be glad to provide last half of the cost of an or-