Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-09-15 / 36-37. szám

1 -S'-' f ' ■ '-v ■< r ; el ne inulas/.sznk.j bogy részt ve.:'« nek ' ezen a szépnek és emlékezetesnek Ígérkező amerikai mar: var ünnepéi ven. 1 . I — A Homestead, Pa. és vidéki leíor- • mátusok építés alatt levő pompás uj lem i plominak alapja javára a homesteadi: 1. .Magyar Betegsegélyzö-Egylet nemes elhatározással és testvéri szeretettel ez év husvét hétfőjén egy mulatság rendezését hitározta el, mely mulatságnak összes tiszta jövedelme, 102 dollár és 76 cent az uj templom építési alapjára adatott át. .Ugyancsak e szent cél megsegítése céljá­ból a mckeesporti I. Magyar Református Betegsegélyzö-Egylet, is rendezett ez é\ február hónapjában egy szép mulatságot, melynek tiszta jövedelme gyanánt 42 dol­lár lett átadva az egylet nevében uj tem­plomunk alapja javára. E két derek egy­let nemesen érző tagjai cselekedetükkel megmutat t :k b gy a hazafiasság s a testvér, segítő szeretet szent érzelmét nen Jajkukon, hanem szivükben hordják. Emlékük, ne­vük dicső és áldva emlegetett lesz e küzdő gyülekezet minden egyes tagja előtt és jóeselektdelük illata be fogja töieeni az Urnák szent hajlékát, valpmeddig abban a szent házban Istent dicsérő magyar s>ó fog hangzani. Áldja meg a kegyelem Istene s virágoztassa e két derék egyletet. A Homestead és vidéki reí. egyház nevé­ben Harsányi Sándor, Homestead és vi­déki református lelkipásztor, 100S — lOtb Avenue, Homestead, Pa. — Múltkor irtunk már arról a tárgyról, l i. elősoroltuk a hitbuzgó egyéneket, kiket Istennek lelke- arra ösztönzött, hogy ma­guk és családjuk emlékezetét egy-egy diszablak ajándékozása által tegyék örökké fönn maradóvá1a homesteadi és vidéki ref. egyház történetében és gyülekezete elölt1 és iine abban a boldog helyzetben va­gyunk, hogy újra két ablak elkészítteté­sére kaptunk kegyes szirti ajánlattevőt. Nevezetesen egyhazunk hithüségben tün­döklő s a nemes keresztyéni szeretet min­den mimikájából részét kivevő, áldozat­kész Szörnyei András testvérünk áldott lelkű jó nejével elhatározták, hogy egy gyönyörű ablak elkészíttetésé ve) áldoznak a jó. Istennek. Szinnyei András egyike azoknak, kiknek szive-lelke minden szent ügy iránt tettekben bizonyuló szeretettel buzog. Egyike azoknak, kik soha nem találják soknak, ha bárminő áldozatot kíván tőlük Isten anyaszentegyháza építé­sének szent ügye. Áldja meg öt feleségé­vel együtt s egész családjával a minden kegyelemnek Istene; áldja meg a többi jószivü adakozókat s áldja meg azt a braddocki római katholikus vallásu bár, de szánt ügyünkben velünk érező, ben­nünket támogató honfitársunkat is, ki szintén Ígéretet tett, hogy az uj templom­ban ö is készíttet egy diszablakot a maga • és családja jó emlékezetének megörökíté­sére. E derék katholikus testvérünk nevé­nek közlésére még nem vagyunk fölhatal­mazva, de nemsokára ott fog ragyogni az ö neve is egy ablakon. A Szinnyei András és családja által adományozott diszablak megtekinthető bármely időben a parókián, hol közszemlére vannak kitéve aTomcsányi József és idősb Lengyel József ablakja is. Még néhány ablak var kegyes ajánlat­tevőre,’ valamint egyéb templomfölszere­lés is megvásárolható buzgó szivii adomá­nyozók által. — Az a pompás disz bársony urasztali terítő, mely templomunkban a szent asz­talt Isten dicsőségére nagy ünnepeken és áldoztatások alkalmával ékesíteni fogja, mihamarabb munkába fog vétetni, hogy a templom fölszeiitelése alkalmával leg­először használtassák. Ez a remek teritö gyönyörű kézimunka aranyhimzéssel el­látva, gyülakezetiink buzgó nöiküzönsé­­gének ajándékát fogja képezni s úgy volna szép, ha e szép munkából minden nő ki­venné a maga részét, a nevek egyenként lesznek a töltőbe hímezve s akik e szent célra még adakozni óhajtanak, szives hozzájárulási szándékukat jelentsék be a honn-tt.-adi ref. parókián. — -A homesteadi ref. <;gvháztanács múlt gyűlésén úgy határozott, hogy mi­­y-d, Istennek hála, szép sugár tornyunk­ban harangok elhelyezéséről alkalmas helyről van gondoskodva, legalább egy, de halehet, két szép harang vásároltassuk, hogy annak ércnyelve hirdesse Isten dicső -égét, hívja a népeket az Ur híradására és sirassa el kedves halottainkat. A harang vagy harangok megái dúsa és ünnepélyes föl húzása a templomszentelést megelőző vasárnap, október 23-án délelőtt 10 óra­kor fog megtörténni. Fölhivatnak nfind­­izuii buzgó egyének, férfiak és nők, kik e megható és örökké emlékezetes alkalom-) mai mint harang—keresztszülök szerepelni óhajtanak, hogy ebbéli szives szándéku­kat nyilvánítsák a ldkipészsor vagy az egyházi elöljáróság bármely tagja előtt. A harang megáldása a templomtéren fog végbemenni. Minél több keresztszülő és koszorúslány fog közreműködni, külsőleg annál fényesebii, lelkileg annál meghatóbb lesz az ünnepély. — A tolódni Kálvin János református é's lutheránus betegsegélyzö-egylet ezennel közzé teszi, hogy Kovács P, István ur, egyletünk volt pénztárosa Tőled óból Xevv­­azkba helyezte át lakását s egyletünkkel teljesen elszámolt. Árvái András, elnök. Perth Amboy, N. J. Aug. hó 22 im tartotta meg a Perth Amboy és Keasbey-i ev. ref. betegsegélyzö egy­let. alakulása után alig egy pár hó­val első bálját Perth Amboyban a Kiss Sándor féle Columbia Hall ban, a mely bál igazán fényesen sikerült és szép anyagi eredménye is lett, a mit nagyban elősegített a megjelent egyletek szives közreműködése. Is­ten növelje nagygyá a még csak gyenge csecsemőt, hogy lehessen é­­des anyanyelvűnk megőrzője, istá­polója ; lehessen a szenvedő betegek segedelme; lehessen isteni anyaszent­­egvházunk egvia erős támasza. hogy prédikáljam a Krisztus evangyéiir­­mát és kiszolgáltassam az úri szent vacso­rát. Készüljenek azért a hívek, hogy méltó vendégek legyenek az Ur szent asztalánál. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál­nak Demjén András, Demjén Bálint és Németh András hitbuzgó testvérek. Atyafiságos sze: etettél Kalassuy Sándor. Egyházi értesítések. Szeptember hó 11 én isteni tiszte let Dillonvale, O. a presb. templom i an délelőtt tiz órakor. Szeptember 18 án üuuepélóes haza­­tiui isteni tisztelet Dilionvale, a prés byterian templomban délelőtt tiz ó rakor, melyen e ielkéss Kossuth La­­ios nagy hazánkfia 102. évi születés napjáról is hazafias prédikatfban megemlékezik. Mindezen alkalmakra, isteni tisz­teleteinkre úgy a hittestvérek, mint a vidékbeli magyarság szives megje lenesét kéri lelkipásztori szeretettel Kovácsi Miklós István ev. ref. leik. A new yorki magas vasúton nem lesz sztrájk-. Még szombaton úgy lát­szott, hogy a sztrájk elkerülhetetlen annál is inkább, meri. az érdekelt al­kalmazottak egyhangúlag megsza vazták a munka abba «hagyását-, de aztán sikerült békésen intézni el a dolgot. Az Inteiboiough li-tpid Trui sít Co. nem adja meg ugyan a 0 ói ni munkáért a 3 50-et, mint azt kíván ják a magas vasúinak földalatti szolgálatra kirendelendő alkalmazót­­tai, éle egyéb kedvezményekkel a kedélyeket lecsillapította. — New Yorkban az Attorney St.-en a napokban hajnali három órakor t u ütött ki egy tenement házban, mely — mint legtöbb new yorki east side­­tenement — zsúfolásig meg volt töltve lakókkal és tűz eseten valósa gos tüzkelepcét képezett, li<*iin;.n alig lehet menekülni. A tu/, ötók leg­nagyobb hősiességet fejteitek ki, u azért- tizennégyen bennegtekes sokai, sérültek meg. \z áldozatok közli kilencen gyermekek, három hónapos tói kilenc evesig, négy nö segy lerii. Hogy az niuuzaiok nuzoi-t nWu volt több léi fi, annak tulajdonítandó, hogy a hazbau lakó iegtóoo ieinu, mint az e házakban szokás nyári nagy meleöek idején, a háztetőn alukt és mikor a tűz kiütúit, nem tudtak már visszamenni a liazba. hanem szomszédos tetőkön át mene­kültek. A ház tulajdonosait és keze­lőjét letartóztatták. — Apponyi s a magyar képviselők csoportja szeptember 20-án látogatja meg Clevelan.dot, a mikor is meg­koszorúzzák a Kossuth szobrot. — Szeptember első hétfőjét, amely a munka ünnepe, Amerikában a munkásegyletek mindenütt szépen ünnepeltek meg -Ez alkalommal a legtöbb gyár szünetelt. szólott s azzal fejezte be:. , Sz-r<-*.ssé­­itíü a regi hazát <»s szeressetek mos­tani hazátokat Legyetek hű fiai és szerezzetek becsületet a magyar hazái nak, a'magyar névnek.*• Appony­­után Bambim ítél» «•> Hock János beszéltek még. kiK s/in’en z ihat a húrokat penget éli. melyeket Appo­­nvi Albert. A clevelandi magyar ifjúsági egy­let vasárnap, özcpt-iuber 11 en del­­utau iéihaiuinkor fogja megkoszo­rúzni a Fény szobtot, a Wade park­ban, Perry nagy győzelmének (1813 s' pt. 10) évfordulója alkalmából. Kiss Sándor egyleti elnök fogja a koszorút a szoborra letenni, magyar beszéd kíséretében. Myron T. Her­rick, Ohio állam kormányzója, an­gol beszédet mond. Az ‘‘America” eléueklése be fogja fejezni a szép ün­nepélyt, melynek sikerén dr. Pried A. V.". Jakab Pál és Sugár Mihály áradoznak. lii t>án József és Smilám-z' i Vetőn darieiii lakosok kis íia jól. 8lén ke résztél tetett mega so n tw did ref. templomban Béla. né - re Ketv-ztszü.­­lói Kovács Andi as nóteleu ifjú so. norwalki és Smilánszki Mária haja­don new haveni lakos.— Novak Isi - Vali és Jóul Katalin stamfordi lakos szíilek kis fiók nug. 21 én keresztel miéit meg a szülei háznál Béla név­­-e. A kereszt elesi szertartást a so. ■orvaiki vek Piáé-/ vmo-z'-*. Ve. szrszűlék Honosak János es nej > llogoly ;\.bi»i') so. nunv.ilki .k.-k. — Szeaei I i <; .11)01- • -S T l|-|) EiV.S* be. wallingfordi lakosok junius 30 án -okiidieK egymásnak <nolt hűs-'gec a* ottani m-tli • ü ’a le.....Ip-ab-n. Tanult voltak Nelrtz Imre Jés Lőrinc Sándor. Az e-s i.*si a so, -rwaiüi ref. lelkész vém-zm. — Augusztus-hé 13-án esküdtek egymásnak örök hűséget- p. perth­­atuboyiov. r~>f. tem»lomban Kányán Sándor és A pacs Julianna keasbey i lakosok, nagy számú nász kis ér« t jelenlétében. Istennek áldása legyen a megkötött frigyen ! — Ausztus hó ló án esküdtek egymásnak örök hűséget Kovács Karoly és Bakó Erzsébet pertam boy i lakosok, szép számú nász közönség jelenlétében, xv díszes nászmenet több előkelő angol hölgyet is vonzott a templomba, kik szintén jelenvoltak az egész szertartásom Legyen Isten­nek áldása a megkötött frigyen. Két szerető szív mondott egymás­nak örök hűséget limit hó 25-én a Jiomesteadi ref. templomban. Kása Mihály, Szölöske, Zemplén m. és Ba­logh Erzsébet, Nagy Kapos, Ung m. illetőségű egyének, A násznép Hor­váth János násznagy vezetése alatt hintókon vonult fel a templomhoz. A szent frigyei Harsányi lelkész ál­dotta meg. Boldogságot kivárniuk az uj párnak. Whitsett, Pa Itien-i kolóniánk is kezd némi élétjeit adni magáról, er­re mutat az is, hogy Tóth La jos, !á­­cai, Zemplén m. honlitáisunk házas­párt választott magának az Egri Zsó­fia, Király Helinec, Zemplén ni. ill. hajadon személyében. A boldog uj páit, kik szép nászkisérettél vonul­tak fel a liomesteadi ref. templom­hoz, Harsányi lelkész kötötte össze a házassági szent szövetségben. Szeretettel értesítem Leechburghban, Pa., lakó híveimet, hogy szives meghívá­sukra e hónap harmadik vasárnapján, azaz 18-án meg fogok jelenni körükben, — A jelzett időben érkezett meg az interparlamentáris gyűlés magyar csoportja New Yorkba. Apponyi és kísérete a Campania hajóval jött meg, de a kikötőben nagyobb foga­dás nem volt s az ünnepélyes fogad tatás vasárnapra maradt. Szeptember 3 án a xarátsonyi és Kmetz gleuwoodi nyaralójába voltak hivatalosak a magyar vendégek, hol ősi szokás szerint nagy áldomást tartottak a vendégek tiszteletere. Vasárnap reg­gel Apponyi és többen megjelentek az istenítiszteleten és délután folyt le a Grand Central Palace hatalmas termében a fényes fogadtatási ünne­pély. A nagy terem megtelt közön seggel; megjelent a magyarság szine­­jnva. A Hazai Náci nyitánya után Ágoston Gábor emelt szót és rövid beszéd után megnyitotta az ünne­pélyt. Kovács Kálmán mondotta el ezután a magyar üdvözlöbeszédet, Blau Vilmos pedig az angolt. A ma­gyar dalkör éneke után Apponyi TtO MCSANYI JÓZSEF.-l-atan O Z- JÉG- "ST !Z o. Pénzküldési, hajójegy eladási és magyar ügyvédi irodája HOMESTEADON, PÁ., Comer Eight Avenue and Dickson Street, DUQUESNEBaN, Pa., Duquesne Avenue 17. szán; alatt és SO. LORAIN, OHIO, Corner Pearl and 10th avenue, mindhárom helyen saját házaiban. Pénzküldés az ó-haza s Európa minden ré­szébe olcsón, gyorsan és biztosan. Hajójegyek minden hajóvohalra mindhá­rom üzletemben kaphatók. Utasaimat New Yorkban egy alkalmazottam várja, ki őket a hajóra elkalauzolja. Könyvek és más az ó-hazából importált áruk nagyban és kicsinyben beszerezhetők minden üz­letemből.

Next

/
Oldalképek
Tartalom