Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1904-09-15 / 36-37. szám
1 -S'-' f ' ■ '-v ■< r ; el ne inulas/.sznk.j bogy részt ve.:'« nek ' ezen a szépnek és emlékezetesnek Ígérkező amerikai mar: var ünnepéi ven. 1 . I — A Homestead, Pa. és vidéki leíor- • mátusok építés alatt levő pompás uj lem i plominak alapja javára a homesteadi: 1. .Magyar Betegsegélyzö-Egylet nemes elhatározással és testvéri szeretettel ez év husvét hétfőjén egy mulatság rendezését hitározta el, mely mulatságnak összes tiszta jövedelme, 102 dollár és 76 cent az uj templom építési alapjára adatott át. .Ugyancsak e szent cél megsegítése céljából a mckeesporti I. Magyar Református Betegsegélyzö-Egylet, is rendezett ez é\ február hónapjában egy szép mulatságot, melynek tiszta jövedelme gyanánt 42 dollár lett átadva az egylet nevében uj templomunk alapja javára. E két derek egylet nemesen érző tagjai cselekedetükkel megmutat t :k b gy a hazafiasság s a testvér, segítő szeretet szent érzelmét nen Jajkukon, hanem szivükben hordják. Emlékük, nevük dicső és áldva emlegetett lesz e küzdő gyülekezet minden egyes tagja előtt és jóeselektdelük illata be fogja töieeni az Urnák szent hajlékát, valpmeddig abban a szent házban Istent dicsérő magyar s>ó fog hangzani. Áldja meg a kegyelem Istene s virágoztassa e két derék egyletet. A Homestead és vidéki reí. egyház nevében Harsányi Sándor, Homestead és vidéki református lelkipásztor, 100S — lOtb Avenue, Homestead, Pa. — Múltkor irtunk már arról a tárgyról, l i. elősoroltuk a hitbuzgó egyéneket, kiket Istennek lelke- arra ösztönzött, hogy maguk és családjuk emlékezetét egy-egy diszablak ajándékozása által tegyék örökké fönn maradóvá1a homesteadi és vidéki ref. egyház történetében és gyülekezete elölt1 és iine abban a boldog helyzetben vagyunk, hogy újra két ablak elkészíttetésére kaptunk kegyes szirti ajánlattevőt. Nevezetesen egyhazunk hithüségben tündöklő s a nemes keresztyéni szeretet minden mimikájából részét kivevő, áldozatkész Szörnyei András testvérünk áldott lelkű jó nejével elhatározták, hogy egy gyönyörű ablak elkészíttetésé ve) áldoznak a jó. Istennek. Szinnyei András egyike azoknak, kiknek szive-lelke minden szent ügy iránt tettekben bizonyuló szeretettel buzog. Egyike azoknak, kik soha nem találják soknak, ha bárminő áldozatot kíván tőlük Isten anyaszentegyháza építésének szent ügye. Áldja meg öt feleségével együtt s egész családjával a minden kegyelemnek Istene; áldja meg a többi jószivü adakozókat s áldja meg azt a braddocki római katholikus vallásu bár, de szánt ügyünkben velünk érező, bennünket támogató honfitársunkat is, ki szintén Ígéretet tett, hogy az uj templomban ö is készíttet egy diszablakot a maga • és családja jó emlékezetének megörökítésére. E derék katholikus testvérünk nevének közlésére még nem vagyunk fölhatalmazva, de nemsokára ott fog ragyogni az ö neve is egy ablakon. A Szinnyei András és családja által adományozott diszablak megtekinthető bármely időben a parókián, hol közszemlére vannak kitéve aTomcsányi József és idősb Lengyel József ablakja is. Még néhány ablak var kegyes ajánlattevőre,’ valamint egyéb templomfölszerelés is megvásárolható buzgó szivii adományozók által. — Az a pompás disz bársony urasztali terítő, mely templomunkban a szent asztalt Isten dicsőségére nagy ünnepeken és áldoztatások alkalmával ékesíteni fogja, mihamarabb munkába fog vétetni, hogy a templom fölszeiitelése alkalmával legelőször használtassák. Ez a remek teritö gyönyörű kézimunka aranyhimzéssel ellátva, gyülakezetiink buzgó nöiküzönségének ajándékát fogja képezni s úgy volna szép, ha e szép munkából minden nő kivenné a maga részét, a nevek egyenként lesznek a töltőbe hímezve s akik e szent célra még adakozni óhajtanak, szives hozzájárulási szándékukat jelentsék be a honn-tt.-adi ref. parókián. — -A homesteadi ref. <;gvháztanács múlt gyűlésén úgy határozott, hogy miy-d, Istennek hála, szép sugár tornyunkban harangok elhelyezéséről alkalmas helyről van gondoskodva, legalább egy, de halehet, két szép harang vásároltassuk, hogy annak ércnyelve hirdesse Isten dicső -égét, hívja a népeket az Ur híradására és sirassa el kedves halottainkat. A harang vagy harangok megái dúsa és ünnepélyes föl húzása a templomszentelést megelőző vasárnap, október 23-án délelőtt 10 órakor fog megtörténni. Fölhivatnak nfindizuii buzgó egyének, férfiak és nők, kik e megható és örökké emlékezetes alkalom-) mai mint harang—keresztszülök szerepelni óhajtanak, hogy ebbéli szives szándékukat nyilvánítsák a ldkipészsor vagy az egyházi elöljáróság bármely tagja előtt. A harang megáldása a templomtéren fog végbemenni. Minél több keresztszülő és koszorúslány fog közreműködni, külsőleg annál fényesebii, lelkileg annál meghatóbb lesz az ünnepély. — A tolódni Kálvin János református é's lutheránus betegsegélyzö-egylet ezennel közzé teszi, hogy Kovács P, István ur, egyletünk volt pénztárosa Tőled óból Xevvazkba helyezte át lakását s egyletünkkel teljesen elszámolt. Árvái András, elnök. Perth Amboy, N. J. Aug. hó 22 im tartotta meg a Perth Amboy és Keasbey-i ev. ref. betegsegélyzö egylet. alakulása után alig egy pár hóval első bálját Perth Amboyban a Kiss Sándor féle Columbia Hall ban, a mely bál igazán fényesen sikerült és szép anyagi eredménye is lett, a mit nagyban elősegített a megjelent egyletek szives közreműködése. Isten növelje nagygyá a még csak gyenge csecsemőt, hogy lehessen édes anyanyelvűnk megőrzője, istápolója ; lehessen a szenvedő betegek segedelme; lehessen isteni anyaszentegvházunk egvia erős támasza. hogy prédikáljam a Krisztus evangyéiirmát és kiszolgáltassam az úri szent vacsorát. Készüljenek azért a hívek, hogy méltó vendégek legyenek az Ur szent asztalánál. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgálnak Demjén András, Demjén Bálint és Németh András hitbuzgó testvérek. Atyafiságos sze: etettél Kalassuy Sándor. Egyházi értesítések. Szeptember hó 11 én isteni tiszte let Dillonvale, O. a presb. templom i an délelőtt tiz órakor. Szeptember 18 án üuuepélóes hazatiui isteni tisztelet Dilionvale, a prés byterian templomban délelőtt tiz ó rakor, melyen e ielkéss Kossuth Laios nagy hazánkfia 102. évi születés napjáról is hazafias prédikatfban megemlékezik. Mindezen alkalmakra, isteni tiszteleteinkre úgy a hittestvérek, mint a vidékbeli magyarság szives megje lenesét kéri lelkipásztori szeretettel Kovácsi Miklós István ev. ref. leik. A new yorki magas vasúton nem lesz sztrájk-. Még szombaton úgy látszott, hogy a sztrájk elkerülhetetlen annál is inkább, meri. az érdekelt alkalmazottak egyhangúlag megsza vazták a munka abba «hagyását-, de aztán sikerült békésen intézni el a dolgot. Az Inteiboiough li-tpid Trui sít Co. nem adja meg ugyan a 0 ói ni munkáért a 3 50-et, mint azt kíván ják a magas vasúinak földalatti szolgálatra kirendelendő alkalmazóttai, éle egyéb kedvezményekkel a kedélyeket lecsillapította. — New Yorkban az Attorney St.-en a napokban hajnali három órakor t u ütött ki egy tenement házban, mely — mint legtöbb new yorki east sidetenement — zsúfolásig meg volt töltve lakókkal és tűz eseten valósa gos tüzkelepcét képezett, li<*iin;.n alig lehet menekülni. A tu/, ötók legnagyobb hősiességet fejteitek ki, u azért- tizennégyen bennegtekes sokai, sérültek meg. \z áldozatok közli kilencen gyermekek, három hónapos tói kilenc evesig, négy nö segy lerii. Hogy az niuuzaiok nuzoi-t nWu volt több léi fi, annak tulajdonítandó, hogy a hazbau lakó iegtóoo ieinu, mint az e házakban szokás nyári nagy meleöek idején, a háztetőn alukt és mikor a tűz kiütúit, nem tudtak már visszamenni a liazba. hanem szomszédos tetőkön át menekültek. A ház tulajdonosait és kezelőjét letartóztatták. — Apponyi s a magyar képviselők csoportja szeptember 20-án látogatja meg Clevelan.dot, a mikor is megkoszorúzzák a Kossuth szobrot. — Szeptember első hétfőjét, amely a munka ünnepe, Amerikában a munkásegyletek mindenütt szépen ünnepeltek meg -Ez alkalommal a legtöbb gyár szünetelt. szólott s azzal fejezte be:. , Sz-r<-*.sséitíü a regi hazát <»s szeressetek mostani hazátokat Legyetek hű fiai és szerezzetek becsületet a magyar hazái nak, a'magyar névnek.*• Apponyután Bambim ítél» «•> Hock János beszéltek még. kiK s/in’en z ihat a húrokat penget éli. melyeket Apponvi Albert. A clevelandi magyar ifjúsági egylet vasárnap, özcpt-iuber 11 en delutau iéihaiuinkor fogja megkoszorúzni a Fény szobtot, a Wade parkban, Perry nagy győzelmének (1813 s' pt. 10) évfordulója alkalmából. Kiss Sándor egyleti elnök fogja a koszorút a szoborra letenni, magyar beszéd kíséretében. Myron T. Herrick, Ohio állam kormányzója, angol beszédet mond. Az ‘‘America” eléueklése be fogja fejezni a szép ünnepélyt, melynek sikerén dr. Pried A. V.". Jakab Pál és Sugár Mihály áradoznak. lii t>án József és Smilám-z' i Vetőn darieiii lakosok kis íia jól. 8lén ke résztél tetett mega so n tw did ref. templomban Béla. né - re Ketv-ztszü.lói Kovács Andi as nóteleu ifjú so. norwalki és Smilánszki Mária hajadon new haveni lakos.— Novak Isi - Vali és Jóul Katalin stamfordi lakos szíilek kis fiók nug. 21 én keresztel miéit meg a szülei háznál Béla név-e. A kereszt elesi szertartást a so. ■orvaiki vek Piáé-/ vmo-z'-*. Ve. szrszűlék Honosak János es nej > llogoly ;\.bi»i') so. nunv.ilki .k.-k. — Szeaei I i <; .11)01- • -S T l|-|) EiV.S* be. wallingfordi lakosok junius 30 án -okiidieK egymásnak <nolt hűs-'gec a* ottani m-tli • ü ’a le.....Ip-ab-n. Tanult voltak Nelrtz Imre Jés Lőrinc Sándor. Az e-s i.*si a so, -rwaiüi ref. lelkész vém-zm. — Augusztus-hé 13-án esküdtek egymásnak örök hűséget- p. perthatuboyiov. r~>f. tem»lomban Kányán Sándor és A pacs Julianna keasbey i lakosok, nagy számú nász kis ér« t jelenlétében. Istennek áldása legyen a megkötött frigyen ! — Ausztus hó ló án esküdtek egymásnak örök hűséget Kovács Karoly és Bakó Erzsébet pertam boy i lakosok, szép számú nász közönség jelenlétében, xv díszes nászmenet több előkelő angol hölgyet is vonzott a templomba, kik szintén jelenvoltak az egész szertartásom Legyen Istennek áldása a megkötött frigyen. Két szerető szív mondott egymásnak örök hűséget limit hó 25-én a Jiomesteadi ref. templomban. Kása Mihály, Szölöske, Zemplén m. és Balogh Erzsébet, Nagy Kapos, Ung m. illetőségű egyének, A násznép Horváth János násznagy vezetése alatt hintókon vonult fel a templomhoz. A szent frigyei Harsányi lelkész áldotta meg. Boldogságot kivárniuk az uj párnak. Whitsett, Pa Itien-i kolóniánk is kezd némi élétjeit adni magáról, erre mutat az is, hogy Tóth La jos, !ácai, Zemplén m. honlitáisunk házaspárt választott magának az Egri Zsófia, Király Helinec, Zemplén ni. ill. hajadon személyében. A boldog uj páit, kik szép nászkisérettél vonultak fel a liomesteadi ref. templomhoz, Harsányi lelkész kötötte össze a házassági szent szövetségben. Szeretettel értesítem Leechburghban, Pa., lakó híveimet, hogy szives meghívásukra e hónap harmadik vasárnapján, azaz 18-án meg fogok jelenni körükben, — A jelzett időben érkezett meg az interparlamentáris gyűlés magyar csoportja New Yorkba. Apponyi és kísérete a Campania hajóval jött meg, de a kikötőben nagyobb fogadás nem volt s az ünnepélyes fogad tatás vasárnapra maradt. Szeptember 3 án a xarátsonyi és Kmetz gleuwoodi nyaralójába voltak hivatalosak a magyar vendégek, hol ősi szokás szerint nagy áldomást tartottak a vendégek tiszteletere. Vasárnap reggel Apponyi és többen megjelentek az istenítiszteleten és délután folyt le a Grand Central Palace hatalmas termében a fényes fogadtatási ünnepély. A nagy terem megtelt közön seggel; megjelent a magyarság szinejnva. A Hazai Náci nyitánya után Ágoston Gábor emelt szót és rövid beszéd után megnyitotta az ünnepélyt. Kovács Kálmán mondotta el ezután a magyar üdvözlöbeszédet, Blau Vilmos pedig az angolt. A magyar dalkör éneke után Apponyi TtO MCSANYI JÓZSEF.-l-atan O Z- JÉG- "ST !Z o. Pénzküldési, hajójegy eladási és magyar ügyvédi irodája HOMESTEADON, PÁ., Comer Eight Avenue and Dickson Street, DUQUESNEBaN, Pa., Duquesne Avenue 17. szán; alatt és SO. LORAIN, OHIO, Corner Pearl and 10th avenue, mindhárom helyen saját házaiban. Pénzküldés az ó-haza s Európa minden részébe olcsón, gyorsan és biztosan. Hajójegyek minden hajóvohalra mindhárom üzletemben kaphatók. Utasaimat New Yorkban egy alkalmazottam várja, ki őket a hajóra elkalauzolja. Könyvek és más az ó-hazából importált áruk nagyban és kicsinyben beszerezhetők minden üzletemből.