Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-07-07 / 27. szám

5 Hughes A. György így szél: „Oly jól érzek, mint 20 éves koromban éreztem.1 ‘ " Sokan szenvednek csuzos bántal­­makban és nem'tudják. a cetarrh (csuz) ^legszembeötlőbb tünee nyáron az általános bágyadt-Peruna a szegény ember orvossága. Ges. A. Hughes 808 Mass ave. Indiana­polis, Ind.-ból írja: „Peruna több hatás­sal volt reám, mint akármi azelőtt, 45 éves vagyok és oly jól érzek, mintha 20 évet volnék. Egészen lesoványodott és bágyads voltam és a Peruna helyre hozott. Aszta­los és ács vagyok és néha kell valami fel­frissítő, a peruna a szegény ember orvos sága. “ Hughes a. György. Egy congressman Perunát használ csa­ládja részére Hon. Henderson J. Tamás a congressus tagjai, lllinoisból, ki 8 évig szolgált hadnagyi minőségben az E. A. hadseregben, Írja Lemon Bldg. "Washing­­ton D. C.-ból. a Perunát az én családom jó eredmény­nyel használta és örömmel ajánlom ezen kitűnő hatású gyógyszert barátaimnak a catarrh elleni használatra. Henderson J. Tamás. A catarrh az év különböző szakaiban változó alakot ölt. Nyáron mint szervezeti catarrh, a bágyadt, lankadt érzés 9 eset­ben 10 közül ennek az eredménye. A Pe­runa kitisztja az izomsejteket és meggyó­gyítja a catarrht bárhol is van a székhelye. Ne fogadjon el utánzatot, mert nincs oly jó egy sem, mint a Peruna. Ha a Peruna használata által nem nyeri a kívánt eredményt, úgy Írjon azonnal Dr. Hartman-hoz. írja le betegségének tüneteit és ö szívesen ad utasításokat in­gyen. Cime: Dr. Hartman, president of the Hartman Sanatarium, Columbus, O­HAZAI HÍREK. Országgyűlési tudósítások. Budapest, junius 17. A képviselöház ma megkezdte az államvasuti államvasutak fizetés­­rendezésének tárgyalását. A törvény­­javaslatot Heltai Ferenc szakszerű és komoly beszéd kíséretében ismertete Az ellenzék részéröl Mezössy Béla és gróf Batthány Tivadar szólaltak föl. A függetlenségi párt szónokánakjér­­dekes fejtegetéseit az egész Ház osz­tatlan ügyelemmel hallgatta, a nem­zeti párt megbizottjárol ugyanezt az állítást megkockáztatni nagy merész­­g0g lenne. A javaslatot különben mindketten elfogadták. Holnap foly­tatják a vitát. Az ülés elején Kubik Béla és Olay Lajos megsürgették Lengyel Zolin és Zboray Miklós mentelmi ügyének elintézését. . . Budapest, junius 20, Az ülés napirend előtti vitával kéz dödött. Olay Lajos ugyanis szóvátette a miniszterelnök ismeretes leiratát, amelyben utasította Debrecen pol­gármesterét, hogy a galaci konzul német átiratát intézze el,mert ez nem elintézési mód,hogy egyszerűen visz­­szaküldi, ez az ügy sürgősségének rovására megy. A függetlenségi hon­atya sérelmesnek mondotta a minisz­terelnök rendelkezését, amely — sze­rinte támadás az állami, a magyar nyelv ellen. Gróf Tisza István különben rögtön szolgált Olaynak és a Háznak felvi­lágosítással . Budapest, junius 22. A képviselöháznak ma nagy és za­jos ülés ülése volt. Mindenki ana törekedett, hogy a vasutasok üzetés rendezése tető alá hozassék, hogy az­tán meghallgattassék Bakonyi Samu interpellációja a galaci konzuli átirat tárgyában s meghallgattassék Tisza beszédé, melylyel minapi felszólalá­sát megmagyarázza. A vasutasok ügyét sikerült elintézni Udvary Fe­renc. HockJános, Hieronymi ATároly Heltai Ferenc felszólalási után. A Ház a üzetésrendezésröl szóló tör­vényjavaslatot úgy általánosságban mint részleteiben elfogadta. — Szegedről Írják: A tárgyaláson a tegnap megállapított kérdésekre az elnök megadtaazesküdteknek a jogi fölvilágositásokat, mire az es küdtek délelőtt tiz órakor vissza­vonultak és déli 12 érakor Magyar Miksa, az esküdtek főnöke fölolvasta a verdiktet. E szerint Sibul Mladent és Györgyöt erős fölindulásban el­követett emberölésben bűnösnek mondották, tettük azonban nem szá­mítható be, mert annak elkövetése­kor beszámíthatatlan állapotban vol­tak. A biróság a vádlottakat erre fölmentette és azonnal szabadlábra helyezte. Az ügyész sem miségi pa nászt jelentett be. A sértettek kép viselője, dr. Jáncsy Béla budapesti' ügyvéd a l p. 305. paragrafus r. e. pontja alapján hasonlólag semmiségi panaszt jelenlett be arra az esetre, ha a koronaügyész a kir. ügyész semmiségi panaszát visszavonná. — Késn áikról az a megdöbbentő hir érkezik, hogy két diák kártya zás közben összeverekedett s az egyik elvtknltságában Flaubert-puskával agj onlötte társát. Azért irtuk, hogy megdöbbentő a hir, mert a kártyázás mir d nagyobb arányokat ölt a ser­­dületlen s éretlen elméjű diákok kö­zött, a kiket azután a szenvedély, a gyerekes düh s az izgalom olyan végzetes tettre ragad; mint a minő a késmárki eset is. Szigorú iskolai törvényeket kellene hozni, a melyek idejektrán kiközösítenék az iskolá bol a jobbnevelésü és szelidebb lelkű ifjak megrontását gyakran előidéző korhely és kártyázó diákokat. A kártyázás egyébként örökös problé­mája a mai társadalomnak. Minden kártyás ember tudja, hogy a kár tyázás miatt legfontosabb teendőit hanyagolja el, tehát oktalanul lopja az időt! A kártyázás, rendszerint a kávébázak túlzsúfolt, füstös helyisé gében tör ténik és nagy idegizgalmak­kal jár, tehát aláássa az egészséget. Hogy a kártyázás nem az erkölcs megszilárdulását s a gondolkodás megnemesbülését jelenti, azt talán fölösleges bizonyítani. S éppen, mi­vel ilyen erkölcsrontó és egészség aláásó hatása van ennek az oktalan, kapzsi, haszonleső szenvedélynek, ha módunkban volna, örökre eltilta nók a kártyázást, a mely annyi er­kölcs, gyakran anyagi csődnek, vi­szálynak és családi drámának oko zója. De már abszurdumnak is tét szik a kártyázásnak az egész társa dalomból való kiirtása, legalább az iskolából száműzzék mindörökre, a honnan kíméletlen szigorral kellene kizárni mindazokat, a kik akár kap­zsiságból, akár szórakozásból vagy más be nem vallott célból kártyát vesznek a kezükbe. Ha már a gyer­mek bűnnek tartaná a kártyázást, nem fészkelöduék olyan erővel lel kébe, mint igy, a mikor büntetlenül kártyázhatik derüre-borura. A kár­tyázó ifjak nagy százaléka bizonyítja, hogy az iskolákban nagyon lanyha az ellenőrzés, de laza a házi fegyelem is, a mely szemet huny a csemeték rakoncátlaukodásai előtt. Gyökeré­ben kell kivágni a fát, aztán nem sarjad ki újra; az ifjúságot nemes szórakozásra tanulásra kell szoktatni és nem lesz annyi kártyázó a felnőt­tek között. — A képviselöház folyosóján a Vészi-Fényes féle röpiratokról be­szélgettek. — No bizony! bizonykodott az egyik honatya, nem olyan fekete az ördög, mint a hogy a falra festik. Kinek nem mondotta már a felesége; hogy ügyetlen, haszontalan, trottli ! Éppen arra jött Sipulusz ; a viselők azonnal nekiestek. — Sipulusz, mondta e marnék feleséged, hogy ügyetlen, írott T A képviselő nr úgy felelt, mór Sí ház huinoiistájáiio» illik. e- Az én feleségem, • feleié 8 lusz, még eddig soha se mond de más felesége: már töhtw->r!’ Sipuluss e vakmerő tr< fás n­­kozatot nyugodt lélekkel mege­hetié, mert ö mindama lapok ., . hol megjegyzései-, ötletes tréfái jelennek, gondosan Eldugj* a ;c *ége elöl. De most megjárta: összeeski *l sötét aknamunka következtébe* laki elküldött© azt az ujságt melyben Sipulusz legújabb tr< megjelent, a feleségének. Másnap azután, hogy a .tréfán nagymestere megjelent a ház főivé­­sóján,, igy szólt:' Uraim,^ egy helyreigazítással tartozom l^Eádig ajfeleségenVaeio mondotta,E lmgy_ügyetlen,^trotilt. De most már mondotta," sőt egyebei, is, mást is! Eremits Pál gyilkosainak fáié gyalasára a többi közt íj nehány újságíró* isü. elutazott!Szegedre Az egyik,’ hogy__megtakarítsuk a szoba. árát, egy szegedi kollegájához szállt, ki szívesen ajánlotta kiöl ki lakását nehány napra. Másnap reggel fől­­ébredvén a gazda, észreveszi, hogy vendége már távozott! Még’aMrta nézni azj[óráját, de bizony az 3® el tűnt. Helyette az éjjeli szekrény márványlapján ez állott: —> Az órádat én vittem el. Dünösen nyúlt a ceruza után és haragosan Írja a’mondat alá: , ^ i Elég szemtelenség. ’ Azzal falnak fordult és nyugocl­­tanktovább aludt. ——— —^^—Bnaia Teljes jó lelkiismerettel mondhat juk, hogy nincs Braddoekban & vidékén, de sőt sehol Amerikába! megbízhatóbb magyar bankház,min' a KLEIN IZIDOR bankháza, meK Braddockban az 1113 MAIN ST *>»• van. Mindenféle reá bízott ügye* lelkiismertesen teljesít, az © által-» küldött pénz pontosan és gyors i* eljut rendeltetési helyére, jogi ügyekben el jár, közjegyzői hiteles? téseket végez. Bárminő ügyben bár ran, teljes bizalommal fordulhatnál hozzá a honfitársak. Ö a braddcc k egyleteknek a bankárja. Ha mindazokat, a kiket a P Expeller bajaikból meggyógyít egy helyre lehetne összegyűjt­­ugy ezen tekintélyes szám éke széle an hirdetné ezen kitűnő gyó szer hatásosságát. Tegyen kisérle Kapható 25 és 50 centes üvegek! ww ■ niim - ■ — Nagyszombatból Írják, he­­az ottani szesz-nagykereskedö ♦ ellen vizsgálat folyik, mert a c állítólag kihágást köv etett el a sz*­­adó bevallásánál. A kereskedő eb még április végén tettek följelenti mikor a vizsgálatot meg is indít • TOMCSÁNYI JÓZSEF. KÖZJEGYZŐ, BaNK és VÁLTÓ ÜZLETEI. Pénzküldési, hajójegy eladási és magyar ügyvédi irodája HOMESTEADON, PA., Carner Eight Avenue and Dickson Street, DUQUESNEBaN, PA., Duquesne Avenue 17. szám alatt és SO. LORAIN, OHIO, Corner Pearl and lOtli avenue, mindhárom helyen saját házaiban. Pénzküldés az ó-haza s Európa minden ré­szébe olcsón, gyorsan és biztosan. Hajójegyek minden hajóvohalra mindhá­rom üzletemben kaphatók. Utasaimat New Yorkban egy alkalmazottam! várja, ki őket a hajóra elkalauzolja. Könyvek és más az ó hazából importált árok nagyban és kicsinyben beszerezhetők minden üz­letemből. Room 824 Lew is Building, PITTSBURG, PA. ---------- Bell. Phone 285 Grant - P. a. Phone 2738 Main. Eft

Next

/
Oldalképek
Tartalom