Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1904-06-09 / 23. szám
mmm mmm 8 — Eszékről jelentik; A szerémmegyei Irighen tagosításból kifolyólag zavargások voltak és Danjanovics István nagybirtokos mészárost megtámadták és felholtra verték. Nem hiszik, hogy felépül. 19-én ismétlődtek a zavargások és a zavargó parasztok megrohanták a törvény házat, kővel kobálták meg, megtámadták a felvonuló csendórséget, mely kénytelen volt közéjük lőni. Ketten elestek, hárman megsebesül tek. Péterváradról távirati utón katonaságot kerestek meg és már el is indult egy csapat írig felé, Dr. Szubotics alispán és a mitrovioai ügyész megindították a vizsgálatot. — A harang lábvizet vesz. Beszélünk a világosság terjesztéséről és azonközben Közepes község határában a Bisztra patak partján egy anyóka gubbaszt vigyázva a templom harangjára, a mely a patak közepén áll fehér lepellel leboritva és lábvizet, körül locsogván szájának imádságos köriratát a patak apró habocskái, a melyektől szent csodát vár egy egész község lakossága. Egy községé,a mely Európában, Magyarországon, Biharmegyében áll a huszadik század elején. Közepes község lakói, akik nagyon megszomorodának sziveikben a száraz tavasz miatt, elhatározták hogy változtatnak a világ rendjén. Teszik pedig ezt egy ájtatos csodával. Kimondták ö boldog együgvüségükhen, hogy a templom harangjának kiszáradása okozza a tartós szárazságot. Régen érte már a szentelt viz; hát ha megszomjazott s az ö nagy szomjúságából támadt a rekkenö esötelenség. Nosza leakasztották hát a harangot, lecipelték a Bisztra patakhoz és beleállitották-a meder kellős közepébe. A lábvizet vevő harangot letakarták, hogy idegen szem ne verje meg s egy anyóka őrzi mindaddig, mig az égiek rájönnek, hogy szomjas a harang s megnyílnak az egek csatornái. Beszéljünk a világosság terjedéséről ___ — Sztrájk a Thék-gyárban. A Thék Endre tulajdonát képező kézmüvészeti faárugyárban néhány nap óta szünetel a munka. A gyár összes munkásai — négyszázan sztrájkba léptek s elhatározták,hogy addig, amíg a gyártulajdonos összes követeléseiket nem teljesiti, még csak tárgyalásokba sem bocsátkoznak. Követeléseiket az alábbi tizenkét pontba foglalták össze. 1. Napi kilencórai munkaidő. 2. Napi három korona legkisebb munkabér. 3. A heti bérfizetés mindenkor szombaton esti hat órakor történjék. 4. a munkabérek az eddigieknél 20 százalékkal nagyobbak legyenek. , 5. A munkabérek a munkábaállást követő első hét szombatján állapitandók meg. 6. A darabszámos munkák árai még a leszabás előtt a munkások tudomására adassanak. 7. A legkisebb „kontópénz“ 18 korona legyen. 8. A műhelyen kivül dolgozó munkások helyben 30 százalék, vidéken 50 százalék béremelést kapjanak. 9. A bizalmi férfiak rendszere elismer+- n-Lcoocxv. 10. A gyár munkásokat csak a szakegyesület közvetítése utfán fogadhat föl. 11. Május elseje ünnep. 12. A sztrájkból kifolyólag három hónapon belül senki el nem bocsátható. A gyártulajdonos az 1., a 6., a 10. és a 12. pontok teljesítését lehetetlennek mondja. — Nyári szárazság ideje következik, mind gyakrabban érkeznek hírek füzekről, melyek a nádfedeles házakat pusztítják a falun.Legutóbb a zemplénmegyei Rátka községre szállt a vörös kakas. Két óra alatt több mint 24 lakóház és 32 melléképület égett rommá. Kárt többnyire a mezőn dolgozó szegény nép szenvedett, mert minden vagyonkájuk benpusztult az égő házakban. A vagyon legnagyobb része nem volt biztosítva s ami volt is, csak 11 t esek ély-*riék erejéig. A tüzet, mint már any- j nyiszor, gyufával játszó gyerekek j o . kozták — Szövevényes bünügy 'foglalkoz ’ tatja most a szegedi büntető törvényszéket, mely Tóth Pál, volt hód mező ! vásárhelyi rendőr-fogalmazó sikkasz | tásának földerítésén munkálkodik, i Tóth Pal ellen 27 rendbeli hivatali sikkasztás miau emelt vádat a ki - j rályi ügyész. A magáról megfeledke- j zett hivatalnok iparigazolványok ti és bálengedélyeket állított ki s az azok után fölszedett dijakat near szá- j litotta be a pénztárba, hanem saját céljaira fordította.Tóth Pál a kihall gvtás folyamán tagadta, hogy a vádbeli cselekményt elkövette volna és azzal védekezett, hogy <"> nem kezelt hivatalos pénzeket.Ha díj .k folytak kezéhez, úgy azoka t rögtön átadta Szatmári Tihamér helyettes főkapitánynak, ki azonban fejetlenül ve | zette a rendőrséget. 1 —a temesmegyei Giláv községben gyil ! kosság történt a minap. A községi korcs- j mában együtt mula tak báró Dániel Ernő uradalmának cselédjei és természetesen magyarul beszéltek egymás közt. A jelentevő oláhoknak azonban nem tetszett a magyar szó és hangosan tiltakoztak a magyar beszéd ellen. VálaszuiBarátMiska, egy hevesvérű kanászgyerek széket vágott; a szitkozódó oláhok közzé. Ez az incidens 1 annyira megzavarta az urasági emberek I mulatságát, hogy elhagyták a korcsmát-1 hol csak Barát maradt vissza egy társával, j Az oláhok erre körül fogták a két magyart kik falhoz támaszkodott háttal védekeztek a túlerő ellen és leakarták ütni őket. A verekedés zajára az utcáról is begyültek az oláhok és ugyancsak szorongatták a két legényt. Barát, mikor látta, hogy nem bir a sok emberrel, előkapta revolverét és a tömeg közé lőtt. Egy Stan nevű oláh holtan bukott a földre, a többiek a további tüzelés elöl szét futottak. A vizsgálat megállapította, hogy még két lövés talált, de a sebesültek csak könnyebben sérülek meg. — Nem is magyar legény az olyan, a kinek kalapját nem disziti a rozmaring, vagy a darutoll. Ez az ékesség csakugyan nem hiányozhatik a porge kalapról, mint! hogv nem képzelhető tarajos sarkantyú j nélkül a ráncos csizma. Ezt az elvet vall-j háttá Dézsi Sándor kábái legény is, mert hiszen a bűntől sem riad vissza, hogy egy hajlón darutollra szert tegyen. Dávidházi János esperen házában sejtett egy ilyen kincset s ezért elhatározta, hogy betör érte. Vállalkozása azonban balul ütött ki, mert megcsípték "s törvényt ültek fölötte. Drágán fizette meg Dézsi Sándor az egy szál darutollat, a biróság 6 hónapi börtönnel sújtotta a betörésért. “£Teg~57-ese]£:— 80 éves lány, mennyasszony. Vineland N. J. -ban él Fodor Susanna, aki 40 év óta maga műveli a földjét, nem fogadott soha férfi munkást. 50 év óta férfi ruhában jár. A napokban arra gondolt, hogy elegett dolgozott már ö, felfogad egy férfi munkást. Jelentkezett is egy névroj kon. Minnesota államból, egy 46 éves legény, de csak azzal a feltétellel megy le, ha a 80 éves leány nőül megy hozzá. Előbb boszankodott Susanna a vakmerő ajánlaton, de végre is meggyőződött, hogy elég jó lesz úgy is. Junius végén lesz az esküvő. Ott lesz a kis városka minden népe, mert ilyen esküvő is ritkán történik. — Ha Roosevelt és Parker lesznek az ellenjelöltek az E.-A. elnökségére, lesz-e az kihatással az iparra és kereskedelemre nov. 4-ig ? Ezt a kérdést vetette fel aNew York-Herald igen tekintélyes nagy angol lap. Megkérdezte a vezető üzletembereket, pénzembereket s ezek azt felelték, hogy nem lesz káros az ilyen elnökválasztási harc az üzletre, mivel Roosevelt politikáját üsmerik, a Parkeré pedig conservativ, nem olyan felforgatni törekvő, mint volt a Brvan-é, vagy a Hearstéj (ez a másik kettő is demokrát.) Szekcrka Ka Imin KÖZJEGYZŐ 80. CHICAGO ILL. Iroda helyisig 8358 Buffalo Áve. Lakás 922Ö Ontario Ave. Ilajó is vasúti jegyet bármely vonalra ela* dók. — Peres ügyeket a legcélszerűbben elintézek, konzuli hitelesítéssel. Pénzt az óhaza bármely részébe gyorsan és pontosan haza szálútok. — UtbaigazPást és tanácsot ingyen adok. — j Dr. Leonard Landes, 140 E. 22th. sír, New York. Gyakorolt orvos férfiak és nők részé re. A Lebanon, Bellevue és Post Gradate kórházak volt segédorvosa, Berlin, Becs és London kórházaiban működött. Biztos eredménynyel gvó gyit mindenféle betegséget:" tüdővészt, szívbajt, gyomorbajt, lép- és májdaganatot, nagy főfájást, túlságos ‘féledékenység-et, reszketséget, vérszegénységet, vérfolyást, kosz - vényt. Idebetegeket legújabb villamos készülékkel gyógyít. Mindennemű belső betegségeket pár nap alatt kigyógyit és pedig a vér betegséget, börbajokat, keléseket, stb. Torok, száj, orr, szem és fülbetegségeket kigyógyit akkor is, ha el van nak hanyagolva. Specialista titkos betegségekben. Krónikus bajok gyógyítására különös gondot fordít. — Minden betegségben biztos ered» ménnyel működik. Rendelő órák: d. e. 9—lig és délután ß—8 óráig. Va. sárnapokon: d. e. 8—10.30 d u. 2-ig. Levelekhez mellékeljen egy dollárt, a ki orvosságot óhajt. FELHIVÁs. a ’ int nevezett egyének {elhivatnak, hogy jelenlegi lakcímüket s Pittsburgh Pa. Cs. és. Kir. Osztrák Magyar Konzulátushoz jelentsék be. powel Costoc Bradenville, Pa. Bradenville, pa- Hikli Erzsébet lutle Creek, Pa.TutleCreek,Pa. Frölich Cám [Albert] Dodsina. Pittsburg, r>a. Hofmann Miklós Temes Gyarmata, McMechen, W. Va. Freeman W. Ernő Freeman, W. Va. Freeman, W. Va. Szilágyi János Zselk, Eckmann, W. Va. Pittsburg, Pa. 1904. jun. 1 én. Cs. és kir. Oszt. magyar Konzulátus Hivataltól. ÉRTESÍTÉS. Szives szeretettel értesítjük lapunk olvasóit, hogy Rimasz’ecsiSZEG EDI GYULA ur lapunk képviselője jelenleg Szt. Louis és ennek vidékén utazik. Ajánljuk öt minden testvérünk pártfogó szeretetébe. A SZERKESZTŐSÉG. KERESTETIK. Kertész András sárospataki születésű egyé t keresleti felesége. Kar dós Erzsébet 994-2 Ave. Pittsburg, Pa. FIGYELEM! FIGYELEM ? Az ameri Icai magyarság nagyon sok veszélynek van kitéve. Sokan van na a Kik tisztán abból élnek, hogy a magyarságot kiszipolyozzák. Vannak úgynevezett futó bankárok, kik a magyarság vires verejtékes szerzeményeit zsebükre vágják, a helyett, hogy az odahaza maradt szereiteknek pontosan elkülkdenék. Alig múlik el esztendő, hogy a magyar lapok hirt ne adnának ilyen szomorú, de tanulságos futásokról. Szomorú futások ez<-k, mert a bizalmas honfitársakat sokszer mindentől megfosztják, de tanulságosak is, mert arra tanítanak minden józan gondolkozó embert, hogy pénzét n ilyen lelketlen kufárokra bízza, ha nem régi kipróbált becsületesség ű bankárokra, kik teljesen megérdem lik a bizalmat. Egy ilyen teljesen megbízható cég PITTSBURGBANPA. a PENN AVE. 1338 1340-ik jszám alatt a KLEIN JAKAB bankháza. Klein Jakab nevét és megbízhatóságát régóta ismeri a pennsylvaniai sőt az egész amerikai magyarság is. Kicsi kezdetből becsületessége lelkiismeretes, pontos kiszolgálása által nagy üzletet csinált, a melynek ma HOMESTEADON, a Pennsylvania állomás mellett, úgy szintén ü LTQ UE S NE-ben, ahasonló ne vü aven van fiókja. Klein Jakab azonban nem csak üzlet ember, hanem jó magyar hazafi is. Megmutatta ezt az által, hogy többször sietett a magyarság segélyezésére. így pittsburgi egyházunk uj templomának és lel kész lakának felépítésére is 25 ezer dollár kölcsönt adott. Ez a tette magában hordja a dicséretet. Mi a legnagyobb bizalommal ajánljuk a Klein bankházát, (mely Pittsburgbau a Penn Ave. 1338-1340-ik szám alatt) minden honfitársunk pártfogásába. IVI E HIVŐ. 1 A pittsburgi magyar ref. egyház elöljárósága mindazokat, akik érzik, tudják, hogy minő nagy fontosságú helyet töltenek be Amerikában a magyar templomok, — szeretettel hívja meg e folyó év Julius hó 3-án tartandó Templom Szentelési ÜNNEPÉLYRE ! A programm lapunk más helyén látható. Julius 3-án estve közvacsora tartatik amelynek kezdetete estve pont fél 8-kor. — Belépti dij: férfiaknak 1 dollár, nőknek 50 cent. Julius hó 4-én leend a TEMPLOM SZENTELÉSI BALL a Marquette- Hall-ban. Estve 8-kor kezdődik s reggel 2-kor végződik. Belépti dijjférfiaknak 50c, nőknek 25c. *A>Í 1; I Ktífrf:*áí ük-