Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-01-29 / 5. szám

2 Kedvező alkalmat akartak neki adni, hogy kifejthesse nézeteit s felvitték az Areopagra, a legfőbb törvényszék helyére, hogy igazolja magát. Mily kitűnő alkalom ez a Krisztus kö­vete előtt! Mily fontos forduló pont volt ez a görög és keresztyén világ életében! Hogy méltó bizonyságot tehessen a megtért Pál a megfeszített Krisztusról a művelt görög világ előtt! Az itt elhangzott beszédje is azt igazol­ja. hogy mily képzett s mily mélyen gon­dolkozó nagy tehetsége volt Pálnak. Tisz­telettel szólitja meg hallgatóit s aztán egvben elismeri vallásosságokat, hogy ol­tárt emeltek az ismeretlen Istennek is. „A kit azért ti nem tudván tiszteltek, azt hir­detem én néktek.” Tudnunk kell ugyanis, hogy Athénben az időtájban 3 ezer köz­szobor állott s hozzávéve a házi istenek szobrait is. 30 ezerre tehelő a bálványok száma, úgy, hogy könnyebb vslt szoborra találni Athénben, mint emberre, a kiről a szó legnevezetesebb értelmében ezt el le­­hetett mondani. Meg volt bennük az óhaj, csak vezető kellett, hogy megtalálják az isteni tisztelet helyes utját-módját. Pál azért szól először is arról az ő előttük is­meretlen Istenről. ,,A ki teremtette e vi­lágot és mindeneket, mennynek és föld­nek Ura, kézzel csinált templomokban nem lakik. Embereknek kezeitől is nem ttezteltetik, mintha valami nélkül szűköl­ködnék, holott ő ad mindeneknek életet s az egész emberi nemzetséget egy vérből teremtette, hogy az Istent megkeresnék: jóllehet, bizony nem messze vagyon min­­denikünktől, mert ő általa élünk, mozgunk ée vagyunk, mert az Istennek nemzetei is vagyunk, azért nem kell /azt állítanunk, hogy aranyhoz, ezüsthöz, emberi talál­mányhoz az Isten hasonlatos volna. Isten mostan minden embereknek mindenütt hirdeti, hogy megtérjenek. Mivelhogy ren­delt egy napot, melyen igazán megítéli e iHtdnek kerekségét a férfiú által, kit arra tetedelt, midőn őt a halálból feltámasztá. Isten nemcsak megteremtő e világot, de *tt is van az ő világában s ama szűkebb O vitáidban: az emberi szivben is. Ö — ama O mennyei atya szüntelenül munkálkodik, ö vezeti a világtörténetét. A görög tudó­­many azt tanitá, hogy az ember a földből származott; Pál itt bátran rá mutat az Is­tentől való származásunkra. így vezette Pál hallgatóit fokról-fokra tei a láthatatlan, az ösmeretl^n, de min­denben felismerhető Istenre, a kiről legtö­kéletesebb bizonyságot tett a Krisztus, azaz Isten fölkentje, a ki meghalt, de fel­támadott, hogy egykor igazságban tartson Ítéletet. Feltűnő, hogy az apostol egysze­rűen csak férfiúnak említi az Idvezitőt s nem Jézusnak, sem nem Isten fiának, mert ez utóbbi elneveztetést a görög világ ak­kor még nem értette volna. A tudósok mindenben egyet értettek Pállal, a mit eleinte mondott, de azt nem tudták felfogni, a mit a föltámadásról álli-CT tott. Bolondság ez azoknak, a kik elvesz­nek, de azoknak, a kik hisznek, örök élet. Szóljon hozzánk isj ez az evangyeliom Emeljen fel s tartson meg emberi méltó­ságunkban, hogv itt e földön is érezhes­­sűk e hit fölemelő, nemesitő hatását s majd egykor megláthassuk ennek való­ságát ! Ursinus Zakariás. JAiag'al'ból: kassai JL.Tj.6lox. A református egyháznak egyik legismertebb s leghiresebb theologn­­sa Ursinus Zakariás volt. Német ne­ve Baer volt, a mit az akkori idők szokása szerint latinra forditott át. Neve külünbenazt jelenti: “medve“. Született 1534-ben. Szülei előkelő, tisztelt ember ek voltak, bár a világi gazdagságból nem sok jutott nekik osztályrészül. Apja: Baer András, Boroszlóban, Sziléziában, a magda lai Mária nevet viselő egyháznak volt a diakónusa, majd az ottani is­kolának lett a felügyelője s a theolo­­giai tudományok tanitója. Anyja Róth Anna volt, egy igen előkelő származású s nemes nö. A fiatal Ur­sinus már gyermekkorában elárulta nagy tehetségét s azért gondos neve­lésben részesítették szülei. 1550-ben, tizenhat éves korában már a witten­bergi egyetem hallgatója volt. Jövö­­jéhez szülővárosának a tanácsa s a kereskedők egyesülete olyan nagy reményeket fűzött, hogy elhatároz­ták, hogy öt egyetemi tanulmányai­nak az idejére segíteni fogják s ezért számára bizonyos évi ösztöndíjat ha­tároztak meg. Wittenbergben a Me­­lanchton Fülöp vezetése alatt közel hét esztendeig tanult. Az egyház nak a békéjét ebben az időben na­gyon megzavarta az a harc, a melyet a lutheránusok és reformátusok egy­más között folytattak az úrvacsora kérdésére . vonatkozólag. Ez a harc nagyon megszomoritotta Melanehton életének utölsó napjait. Az ifjú Ursinus a szelidlelkü Me­­lanchton hatása alatt állott s az ö elvei szerint igyekezett munkálkod­ni Boroszlóban. Wittenbergben a ta­nár és a tanítvány között a leggyön­­gédebb viszony fejlődött ki. Me­­lanchton gyermekeként szerette a szorgalmas, törekvő ifjút. 1557-ben Melanchtonnal ment el a wormsi gyűlésre. E gyűlés befejezése után gazdag pártfogói segítsége folytán utazni ment, hogy tanulmányait ta­pasztalat által mélyíthesse és kibö­­vithesse. Meglátogatta Heidelberget, Strassburgot, Basel t, Ziirichet, Lau­­senet, Genfet, Lyonst, Orleanst és Párist. Wittenbergbe való visszaté­rése után 1558-ban meglátogatta Tü­­bingát, Ulmot, Nürnberget. Melanch ton meleg ajánló levele mindenütt kitűnő fogadtatást biztosított számá­ra. Kálvin még élt s más reformáto­rok is, a kikkel, mint a református egyház vezetőivel, Ursinus nemcsak megismerkedett, hanem megnyerte azoknak' becsülését és szerétét is. Kálvin megajándékozta munkáival s sajátkezüleg irt ajánlásával látta el ezt. Ez az utazás nagyon hasznos volt Ursinusra nézve. Párisban a héber nyelvet jobban elsajátította.. Megta­nult franciául s a mi fő az egyházak helyzetével is megismerkedett azok­ban a tartományokban, a hol csak megfordult. Az utazása alatt kötött baráti viszonyokat egész életén át hűségesen fentartotta és ápolta. Wittenbergbe való visszatérése ir­tán már várta a boroszlói Erzsébet­­gimnázium meghívó levele. Ö a meg­hívást elfogadta s nehéz szívvel bár, de haza ment. Tudta, hogy azegyhá­­zi harc miatt nem soká maradhat ott. Melanchtonnal tartott s mégis Boroszlóban csakhamar ‘ ‘gyűlölt kálvinista” lett a neve. Vádolóinak röpiratban felelt s beadta lemondá­sát s nehány nappal Melanehton ha­lála után megkapta az engedélyt ar­ra, hogy visszavonulhasson. Mikor anyai nagybátyja megkér­dezte: hova fog menni, hirtelen fe­lelt: Nehezemre esik, hogy el kell hagynom hazámat, de itt nem enge­dik meg, hogy azt a hitet kövessem, a melyet lelkiismeretesen járva fel nem adhatok. Ha Filep, az én szere­tett tanítóm élne, hozzá mennék. De ö meghalt. így Zürichbe megyek a­­zokhoz a férfiakhoz, a kikre itt olyan keveset adnak, de a kik olyan elve­ket hirdetnek, a melyeket a mi taní­tóink soha el nem nyomhatnak. Is­tenfélő, tanult és nagyférfiak ezek.’’ Úgy tett, a mint mondotta s 1560 október 3-án Zürichbe érkezett. Azt a meghívást, a melyet a wittenbergi egyetem theologiai tanárai küldtek hozzá, nem fogadta el. Zürichben Buliinger Henrik és Martyr Péter nagyon szívélyesen fogadták. Bo­roszlói barátai hiába reménykedtek, Boroszlóba nem tért vissza. Az u. n. Palatinátusban csakha­mar szélesebb mező nvilt arra, hogy tehetségeit érvényesítse s a reá bí­zott talentumokat jobban kamatoz­tassa. 1559 febr. 12 én III. Frigyes, a ref. egyház hatalmas pártfogója lépett a trónra. Az uj választó feje­delem elhatározta, hogy a reformá­tus vallást teszi az állam uralkodó vallásává. Frigyes óhajtása az volt, hogy Martyr Péter menjen Heidel­­bergbe. De ö öreg korára hivatkozva Ursinust ajánlotta maga helyette [gy lett a 27 éves Ursinus a refor mátus egyháznak egyik oszlopává. Általa és tanártársai által a heidek bergi egyetem hire túlszárnyalta a Palatinátns határait. Heidelbergben az u. n. Sapienz collegiumot igaz­gatta. Ez egy papnevelő intézet volt, de az egyetemenjis tanított és pedig dogmatikát, homiletikát, catheketi­­kát és bölcsészetet. 1562 aug. 28-án kapta meg a tiszteletbeli doktorsá­­got s ugyanakkor foglalta el az Ole­­viánus helyét s az egyetemen a dog­matika tanárává lett. Ezt a helyet 6 éven át töltötte be. Idöröl-idöre a vá­lasztó fejedelem helyett ö szólalt fel, mikor a református egyház erős tá­madásnak volt kitéve. A református. TARCA. Az önkém tus rak. Irta: Várhelyi Sándor. Irának vala abban az időben 1562- öt, Krisztus születése után. Magyarország nagy részében a tö wfk volt az ur: az emberséges pasák hűségesen küldözgették haza Stam­­bulba a hadizsákmányokat: az elfog­lalt magyar nemzeti szitui lobogókat s ezek a diadaljelek közé kerültek, ékszereket, gyűrűket, karpereceket, arany, ezüst edényeket, ezek szépsé­gesen a szultán kincstárába vándo­roltak ...., izmos, erős, munkabíró jobbágynépet, ezeket a rabszolgake­­reskedök továbbították a világ kü­lönböző részeibe; fiatal, egészséges, tömzsi fiúgyermekeket, ezekből tö rök katonákat neveltek s ök lettek későbben a magyaroknak a legfélel metesebb ellenségeivé; liliomarcu, harm at testű, szépséges szép virág­­szálakat: szőkéket, barnákat, arany­­hajuakat, bogárszemüeket, ezeknek a java a szultán háremébe került, míg a többin a vezérek, a pasák, bé­gek osztozkodtak meg példás egyet­értésben ; végül gazdag vagy előkelő származású nemeseket, főnemeseket, jjapokat, ezek a Jedikulába jutottak jí ott vártak a szabadulásra, a mely­nek az ára nagyszámú aranyokban vala meghatározva. * * * A Jedikulában két külön torony-i baii volt elzárva a két Szalóczy-test­­vér: Mihály és Bertalan. Együtt harcoltak számtalan csatá­­|ban. A törökök már a nevük hallatá- I ra is rettegtek s a vége mégis az lett, I hogy ök szépségesen belekerültek a Héttoronyba. S nem is volt arra reménységük, hogy valaha kiszabadulhatnának on­nét. A két börtön vasrácsos ablakai szembenéztek egymással. A testvérek tehát naponta látták ! egymást. Jelekkel beszélgethettek is. Mihály volt az idősebbik, Bertalan pedig a fiatalabb. Szomorú egyhangúságban teltek a napok: csak az örök fegyverzaja s a láncok csörgése hangzott fel időn kint. Oh de még ezt is jobb volt hallgat­ni, mint szótlanul ülni az irtózatos csendben. így telt ei közel másfél esztendő. Egy nap feltűnt ai idősebbik te»t­­vérnek, hogy a rendes időben Berta­lan nem jelent meg az ablaknál. Másnap sem. Harmadnap sem. —Mi lehet az oka? töprengett kí­nos nyugtalansággal, “beteg? Vagy máshová vitték?” Bertalan pedig nem volt akkor beteg, nem is vitték sehová el, ha­nem végleg kiszabadult a Héttorony­ból. Másnap szokatlan időben nyílt ki a börtönajtó s a fömufti lépett be Szalócy Mihályhoz. Megvárta, mig az ör beteszi maga után az ajtót és csak akkor kezdett el beszélni. | “Hallod-e, Szalőczy, a Nagyur küldött hozzád kegyelmes izenettel. S ezzel mélyen meghajolt . Nem Szalóczy előtt, hanem a szul­­: tán nevének kimondásakor. Azután a fömufti imigyen foly­­| tatta: I “A rokonaid a váltságdíjat nem I fogják sohasem elküldeni: ezt kere | ken kijelentették. A családod pedig földönfutóvá lett, A feleséged nem hogy ezer aranyat, hanem még szá­zat sem tud összekaparitani. Mi lesz veled, Szalóczv?“ A rab felnézett a magasba s aztán agy nagyot fohászkodott. “Az Isten kezébe van letéve sor­sunk!” A fömufti redökbe vonta homlo­kát. “Bizony, mondom neked, hogy nem jól tudod ezt. Veled az Isten már nem törődik__de Allah, ha te is akarod, a kegyelmébe fogad. Le- j gyél török, térj meg az igazi vallás­ra s a szultán rögtön kinevez bég­nek. “Távozz tőlem, fömufti, az ilyen ajánlattal, mig jó dolgod vagyon!” A fömufti megigazította a fehér turbánját a tején s ravaszul hunyo­rított . “Ej, ej! Az öcséd okosabb nálad­­nál, Szalóczy. Lásd, ö már a Nagyur kegyelmében van s a neve: Kirla bég.” Szalóczy Mihály fel akart ugrani, hogy nekirohanjon a főpapnak, de a nehéz láncok csörgése figyelmeztette öt: Ne csinálj bolondot, Szalóczy Mi­hály! “Mit mondasz, török, Bertalan hi­tet és hazát cserélt?“ “Úgy van és nem máskép. “ A rabnak a szemeiből két forró könycsepp gördült alá az arcán. “Megint egy halott:“ sóhajtott fel. É hálát forditott a fömuftinak. Az emberséges török pap egy szót sem tudott többé belőle kipréselni. Teltek a napok lassan s nagy szo­morúságban. Hazulról semmi hir sem érkezett. A szabadulásra semmi remény se volt. Szalóczy Mihály lelkét nyomasztó bánat ülte meg. Otthon a felesége: él e még? A kis fia, a göndörhajn Misiké, mit csinál, mi lesz belőle védő tá­masz nélkül? S a testvére, Bertalan, a most már Kirla bég, nem vezet-e sereget édes hazája ellen? Oh nem is jó minderre gondolni sem. Egy délelőtt két katona kíséreté­ben Ogli pasa lépett be a börtönbe. Ezekkel a szavakkal: “Szalőczy Mihály, szabad vagy!“ A rab kipirult e váratlan hírre. “Oh hatalmas pasa, ne játszszál a lelkemmel!“ hebegte a fogoly meg­indultam “Szabad vagy!“ ismételte a szava­kat Ogli pasa. “Megkaptam éretted az ezer arany váltságdíjat. A fogoly nem akart hinni fülei­nek. “Megküldték értem az ezer am nyat? Ki? A király?“ “Törődik is a király veled.“ ár HSBBMiliflBiBBBB

Next

/
Oldalképek
Tartalom