Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-01-15 / 3. szám

HAZAI HÍREK. fel í taf f r Az állásközvetítő király. A prózai élet ridegségét még ma is megzavarja néha a megható romanti­ka. Kónya Anna, a ki Szegeden la­kik, az ősz utca 13, számú házban, módfelett bánkódik azon, hogy ál­mai megtestesítőjének, a ki melles­leg legyen mondva, kereskedelmi é­­retségivel bir, nem akarnak állást adni a kalmárlelkü emberek. Nagy elhatározás kelt erre Kónya Anna szerelmetes lelkében és hófehér mi­niszterpapiroson levelet irt a király nak, melyben kéri, hogy a főúri pártfogó nélkül tengődő állástalan fiatal embert vegye kegyes pártfogá­sába és szerezzen neki állást. Könyö­rög ezért. Kónya Anna leányzó szi­vében ugyanis túlsók a szerelem és a remény. Mert a király mindnyájunk­nak gondviselője. De csalódás éri a szerelmes leányzót. Hivatalos Írást kap a polgármestertől. Tudtul ada­tik abban, hogy mindnyájunk gond­viselője elé nem kerülhlit ilyen sze­rény Írás. Vájjon mit tesz majd ez­után a szerelmes leányzó főúri párt­fogó nélkül álló liatal embere érde­kében? Farrel Lawrence f bútor ,szőnyeg, oil cloth és falpapir kereskedése.*^^ <§ 114-146 Broad Street. TRENTON, N. J. ^ Óriási választók mindenféle bútorban, a legjutányosabb árak mellett. Kitűnő anyag, Ízléses kidolgozás, tartóság és ol­csó árak. A kinek bútorra van szüksége, itt szerezze be. Ki a jó könyvet szereti rossz ember nem lehet. Magyarellenes idegen munkások. Budapest egy gazdasági gépgyárá­ban a munkások alacsony díjazásuk felemelése, érdekében emlékiratot ad­tak át az igazgatóságnak, a melyben — többek közt — rámutattak egyéb ként is sanyarú helyzetükre. Külö­nösen a német munkavezetők ellen nagy a panasz, a kik magyargyülö­­letüket akkor sem tudják vagy akar­ják elpalástolni, a mikor magyar földön élnek s magyar kenyeret esz­nek. Ezek az ideszakadt idegenek zsarnokoskodnak s célzatosan go rombáskodnak a hazánkbeli rnunká sokkal, a kik most, azt kívánják, hogy a külföldieknek tiltsák meg az ilyen szidalmazást: “Te magyar ku tya! Te magyar ökör!” Ez az óhaj méltányos és föltétlenül jogosult. A kérdés legegyszerűbb megoldása a zonban az lenne, ha jövőre egyszerű­en nem hoznának a világ minden tá­jékáról élösdieket ide, a kik e he lyen is csak esküdt ellenségeink ma­radnak. Dráma karácsony éjjelén. A szeretet ünnepén a szerelem ker­gette halálba. Ince László sárospata­ki joghallgatónak szive választottja egy teljesen vagyontalan leány volt. A tin szülei azonban mit se akartak tudni erről a házasságról, a mire a diák néhány nap előtt megszökött otthonról s Budapest felé vette út­ját. Itt egy fogadóban szállt meg. Szerdán este, a Megváltó születésé nek előestéjén, egy ragyogó, csillo­gó karácsonyfát küldetett föl laká­sára, majd oda telepedett a sok, ap ró gyertyaláng fényében úszó fenyő alá és azután gyorsan ható mérget vett be. Később a szobába lépő pin cér már csak az élettelen testet talál ta meg. A rendőrség értesítette az ifjú atyját, szárazajtai Ince Géza sá rospataki műszaki tanácsost ha szó moru, elkeseredett tettéről. A nagyváradi párbajellenes szövetség. A párbaj őrület kiirtását célzó pár bajellenes szövetség, Nagyváradon karácsony másodnapján alakult meg véglegesen. Az alakuló közgyűlés a kereskedelmi csarnok dísztermében ment végbe. A szövetség elnökéül egyhangúlag dr. Ritoók Zsigmondot, a nagyváradi kir. tábla érdemes el­nökét választották meg. Ä M&tlrazsáiem lislííís.. A Bánííy-Hunyad mellett levő Vi­­ság-havasi községben egy oláh asz r.zony halt meg, a ki 130 esztendőt élt. Élete utóbbi 50 esztendejében k uru7slásból tartotta fenn magát. Farkascsorda a temetőben. Aradról Írják, hogy a város kör­nyékén néhány nap óta éhes farkas­csorda garázdálkodik. A fenevadak szombaton éjjel a városba is beme­részkedtek s egészen az alsó-temető­ig hatoltak. A temetöörök másnap jelentést tettek Sarlót Domokos rend örfőkapitánynak, a ki fegyverekkel látta el őket. A farkasok úgy látszik valami özet üldözhettek, mert ehhez hasonló állat hullájának maradvá­nyait találták meg reggel a, hóban. A farkasok még reggeltájban is a vá­ros közelében tartózkodtak s a teme­tőtől szabad szemmel tisztán ki lehe­tett venni az egész csordát. Váltóhamisitő földbirtokos. Szegedről Írják, hogy az ottani kir. ügyészséghez följelentés érkezett Korcsog Balázs battonyai földbirto­kos ellen, a ki állítólag hamis vál­tókkal több száz korona erejéig meg­károsította a battonyai takarékpénz­tárt. A följelentést dr. Bech Róbert, a takarékpénztár ügyésze tette meg. A följelentés szerint a Korcsog ré­széről benyújtott váltókon Árvái Má tyás és Varga Boldizsár battonyai jómódú gazdálkodók szerepelnek, a kik most, hogy a váltókat megóva­­toivák, kijelentették, hogy aláírásuk hamis. Korcsog kihallgatása alkal­mával beismerte a hamisítást és azt hozta fel mentségül, hogy a szükség vitte rá. A Petőfi-ház javára. Pártolásra érdemes módját találta meg a Petőfi ház céljai előmozdításá­ra Solymossi Márton. Több ezer pél­dányban megöntette Petőfi kisalaku szobrát, melynek terjesztése Petőfi dicsőségének szolgál, mig a jövede­lem egy része aPetöfrház javára jut. A szobor ülő helyzetben ábrázolja a költőt s úgy formájánál, mint művé­szi kivitelénél nagyon szép iróasztal­­fiisz. Solymossi Márton levelet irt Bartók Lajosnak, a Petöfi-társaság alelnökének, és bejelentette neki, hogy az eladásból befolyó összeg egy hányadát a Petöfi-ház céljaira adja. Kirabolt adóhivatal. Nagy-Károly bői táviratilag értesítették a főkapitányságot, hogy ott ismeretlen tet­tesek betörtek az adóhivatalba s az ott le­vő vas-pénzszekrényt kifúrták és abból mintegy 25 ezer korona értékpapírt és ék­szert elraboltak. A rendőrség megtette a szükséges lépéseket a tettesek esetleges kézrekeritése iránt. Ivánka Zsigmond. A honti öreg kuruc életében, bár ez ö­­rökös háborúság közt folyt le, voltak oly momentumok is, melyek igényt tarthatnak arra, hogy költőieknek mondjuk őket. El­ső felesége Rudnay Etelka volt, kire az orosz sereg vezére, Paskievits, 1849-bon bízvást elmondhatta, hogy nálánál szebb magyar nőt nem látott. Első neje a hatva­nas évek elején meghalt s akkor a daliás öreg Ivánka előtt nagyon üres lett a sze­­merédi kastély. Sokáig busult, de végre is elhatározta, hogy újra nősül. Nem vagyont keresett, csak jó asszonyt és családi össze­köttetést. Megkérte egyik barátját, hogy ajánljon neki való feleséget. — y Róza kisasszonyt el is vette. De boldogsága csak egv néhány hónapig- tartott,: mjisariU- i feleségo ifjan meghalt. Azóta az öreg Ivánka teljesen a közügyeknek szentelte életét s valaha valahol íncgcmlcgetik. Ne­ve Konc vármegye történetének lapjain mindig első sorban fog szerepelni. Mire nem ér rá egy szolgabiré ? Mára marosmegye égyik szolgabirája, Sényi László, úgy látszik sok szabad idő felett rendelkezik. Unalmában sajátságos időtöltésre adta magát. Egy asztaloshoz beállott inasnak. Pápai Mózes az a mester, a kinek az a nem mindennapi sors jutott osztályrészül, hogy szolgabiró inasa van. Sényi László formális szerződést kötött a mesterével, melyben kötelezi magát egy éviír, amiír inas-éve tart, a mesternél dől­­gozni s ez alatt sajátjából ruházkodni 'és magát élelmezni. Egy év múlva a tanuló szolgabiró remeket készít, mely, ha bevá­lik felszabadul. Bartók Lajos állapota. Bartók Lajos betegsége az utolsó na­pokban válságosra fordult: Az irodalom és politikai világból számosán látogatják a beteg költőt, a ki a Vörös kereszt kórház­ban fekszik. Orvosai Incédy és Ulrich ta­nárok állandóan a beteg mellett vannak. Bartók az utolsó két napban esténkint már eszméletét is vesztette. Orvosai súlyos ve­sebajt állapítottak meg a betegség okául. A k i olvasóink közül vallásos köny veket és jó olvasni valókat akar beszerezni, forduljon bizalommal hozzánk és mi szükségletét tebben az irányban is kielégítjük. Raktáron vannak a következő REFORMÁTUS IMA KÖN YVEK. Az alabárd. Egy ur megy hazafelé éjjel a körúton s útközben meglát egy öreg éjjeli őrt, a mint szörnyű nagy alabárdosan sétál a bol tok előtt, úgy azonban, hogy az alabárd vastag spárgával erősen oda van kötözve a hátához. Az illető ur ránéz az alabárdra és ránéz az őrre. “('reg”, szólítja meg aztán kíváncsian, “mi a manónak köti maga a hátához azt az alabárdot?! Nem arra való az!” Az éjjeli őr megvakarja a füle tövét. “Már instálom, én csak odakötőm. mert a mig nem kötöttem oda, minden éjszaka elvette tőlem valaki. Hát most oda kötöm, hogy el ne vehessék többé!” Szólt és fölemelt fővel őrzött tovább. lia bridgeporíi honfitársaink­nak szükségük van építkezé­seknél bádogosra, ólommü­­vesre és gáz szerelőre, for­duljanak bizalommal 3>erger Beríilsonhoz, kinek a State st. 1354 szám alatt | van az üzlete. Ö olcsón és jól dolgozik. Főző cs lütö kály­hák nála megrendelhetők, a---------­­------------­BELLMANN OTTO, liázfestö, papiról és <lis4tö. > •Jól és olcsón dolgozik. A bridge porti magyarság festője. Árakért tessék hozzá fordulni. Bridgeport, Conn. 327 Pine street. Órák, láncok, fülbevalók, jegygyű­rűk és mindenféle arany és ezüst nemű tárgyak a legjutányo­sabb áron kaphatók M. J. Buechier "magyar órás és ékszerésznél. 22 Fairfield Ave. Bridgeport, Conn. Az állomás közelében. Arany csész.e, egyszerű........ 70 ,,diszkoté$ ................. 2.— Árany láncz, (lutheránus).... 30 Árvay ó és uj test................. 30 Biblia nagy finom ... .4.00 és 5.— ,, ,, egyszerű........1.50 és 2.— ,, kicsi...................................1.— Borsodi imák..........................2.— Bibliai képek az ó és uj test. 3.— Bujdosás................................. 30 Buzgóság szárnyai, egyszerű 30 ,, diszkötés 1.50 Czelder imák............................1.50 Dobos imák............................. 80 Evangelia (lutheránus) 60 Fürdös, Agenda................... 2.— Halotti énekes....................... 30 Hármas história.......................1.60 Hit oltára(lutheránus)............1.— Hit, remény, szeretet, egyszerűi.25 ,, ,, ,, i kapocs 1.50 ,, ,, 2 kapocs 1.75 „ ,, ,, diszkötés 3.— Hübner história...................... 70 Imádkozó nö.......................... 80 Kathekizmus...................10 és 40 Keresztyén tanítás, egyszerű 1.25 ,, ,, 1 kapocs 1.50 ,, ,, 2 kapocs 1.75 ,, ,, diszkötés 3.— Révész Isten az én szivem, egy 75 ,, „ ,, ,, fekete 1.— Révész imakönyv, egyszerű 1.5' ,, ,, ,, diszkötés 3,­Szász buzgóság könyve, diszk 3.­­Tompa olajág, vászonkötés.... 2.­,, ,, ,, diszkötés__3.­Uj testamentom...............25 és 60 Vándor útja Istenhez............ 80 Zsoltár (reform. )nagy egyszerű 1— ,, ,, ,, diszkötés 3.— ,, ,, .,, kicM egyszerű 6D ,, ,, ,, diszkötés 2.— ,, Győri és óvári(lnth.) egysz. 1.50- ,, ,, ,, ,, diszkötés 3— Regények és egyéb olvasmányok. Ezer év történél e ...................1.— Ezer éves búzánk története . . .1.50- Kgyesüll Államok története. . 40 Kossuth Lajos élete, nagy... .1.50 ,, ,, ,, kicsiny---- 40 Koszorú füzetek, darabonkint 05 Orvosi tanácsadó....................1.20 Kákóczy Ferenc/, története .... 50 Szabadságba réz vértanúi.......1.— Szegedi Szakácskönyv........ 2.— Szakácskönyv, kicsi............ 1.— ,, nagyobb 1.60 és 2.— Szavalókönyv.......................... 80 Tolmács................................. 50 Washington élete................... 40 Zsebszótár............................. 60 Am. Magy. lief. Lopja, Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. Ct. I -magyar orvos 438 (régi szám 450) Fifth Ave. HOMESTEAD, PA. TELEFON —---- 208. Perényi Béla a'z egyedüli magyar zászló, jelvény és egyleti sapka készítő. 166 East Third street. — New York. ígyörJ ,LtüöLC5öBBAUGV'öf( _ W »HM» ' Ul r< WTWf HI *5 JWrt W Dl'.Dfjftil r.fth« | mPÉNITÉDEKlmfliMj fff « VICC EMU » TÍhPÍl f a HI. ES IHRUWÜÖJ * JI& iüfrüLKií. ^jlwiü::ka i Wm .Á. Nunn temetkezési és \ balzsHiiiozási intézete. I *? i L~Xií/*.j rV uuuidiiú AVO. CleYrel£in.d., O. 'p r* i \* i i vj i ji'jv v / .\ : n \ Cuy. M. 621). Bell East 1119 G. 1-----------------------

Next

/
Oldalképek
Tartalom