Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)
1903-01-15 / 3. szám
HAZAI HÍREK. fel í taf f r Az állásközvetítő király. A prózai élet ridegségét még ma is megzavarja néha a megható romantika. Kónya Anna, a ki Szegeden lakik, az ősz utca 13, számú házban, módfelett bánkódik azon, hogy álmai megtestesítőjének, a ki mellesleg legyen mondva, kereskedelmi éretségivel bir, nem akarnak állást adni a kalmárlelkü emberek. Nagy elhatározás kelt erre Kónya Anna szerelmetes lelkében és hófehér miniszterpapiroson levelet irt a király nak, melyben kéri, hogy a főúri pártfogó nélkül tengődő állástalan fiatal embert vegye kegyes pártfogásába és szerezzen neki állást. Könyörög ezért. Kónya Anna leányzó szivében ugyanis túlsók a szerelem és a remény. Mert a király mindnyájunknak gondviselője. De csalódás éri a szerelmes leányzót. Hivatalos Írást kap a polgármestertől. Tudtul adatik abban, hogy mindnyájunk gondviselője elé nem kerülhlit ilyen szerény Írás. Vájjon mit tesz majd ezután a szerelmes leányzó főúri pártfogó nélkül álló liatal embere érdekében? Farrel Lawrence f bútor ,szőnyeg, oil cloth és falpapir kereskedése.*^^ <§ 114-146 Broad Street. TRENTON, N. J. ^ Óriási választók mindenféle bútorban, a legjutányosabb árak mellett. Kitűnő anyag, Ízléses kidolgozás, tartóság és olcsó árak. A kinek bútorra van szüksége, itt szerezze be. Ki a jó könyvet szereti rossz ember nem lehet. Magyarellenes idegen munkások. Budapest egy gazdasági gépgyárában a munkások alacsony díjazásuk felemelése, érdekében emlékiratot adtak át az igazgatóságnak, a melyben — többek közt — rámutattak egyéb ként is sanyarú helyzetükre. Különösen a német munkavezetők ellen nagy a panasz, a kik magyargyülöletüket akkor sem tudják vagy akarják elpalástolni, a mikor magyar földön élnek s magyar kenyeret esznek. Ezek az ideszakadt idegenek zsarnokoskodnak s célzatosan go rombáskodnak a hazánkbeli rnunká sokkal, a kik most, azt kívánják, hogy a külföldieknek tiltsák meg az ilyen szidalmazást: “Te magyar ku tya! Te magyar ökör!” Ez az óhaj méltányos és föltétlenül jogosult. A kérdés legegyszerűbb megoldása a zonban az lenne, ha jövőre egyszerűen nem hoznának a világ minden tájékáról élösdieket ide, a kik e he lyen is csak esküdt ellenségeink maradnak. Dráma karácsony éjjelén. A szeretet ünnepén a szerelem kergette halálba. Ince László sárospataki joghallgatónak szive választottja egy teljesen vagyontalan leány volt. A tin szülei azonban mit se akartak tudni erről a házasságról, a mire a diák néhány nap előtt megszökött otthonról s Budapest felé vette útját. Itt egy fogadóban szállt meg. Szerdán este, a Megváltó születésé nek előestéjén, egy ragyogó, csillogó karácsonyfát küldetett föl lakására, majd oda telepedett a sok, ap ró gyertyaláng fényében úszó fenyő alá és azután gyorsan ható mérget vett be. Később a szobába lépő pin cér már csak az élettelen testet talál ta meg. A rendőrség értesítette az ifjú atyját, szárazajtai Ince Géza sá rospataki műszaki tanácsost ha szó moru, elkeseredett tettéről. A nagyváradi párbajellenes szövetség. A párbaj őrület kiirtását célzó pár bajellenes szövetség, Nagyváradon karácsony másodnapján alakult meg véglegesen. Az alakuló közgyűlés a kereskedelmi csarnok dísztermében ment végbe. A szövetség elnökéül egyhangúlag dr. Ritoók Zsigmondot, a nagyváradi kir. tábla érdemes elnökét választották meg. Ä M&tlrazsáiem lislííís.. A Bánííy-Hunyad mellett levő Viság-havasi községben egy oláh asz r.zony halt meg, a ki 130 esztendőt élt. Élete utóbbi 50 esztendejében k uru7slásból tartotta fenn magát. Farkascsorda a temetőben. Aradról Írják, hogy a város környékén néhány nap óta éhes farkascsorda garázdálkodik. A fenevadak szombaton éjjel a városba is bemerészkedtek s egészen az alsó-temetőig hatoltak. A temetöörök másnap jelentést tettek Sarlót Domokos rend örfőkapitánynak, a ki fegyverekkel látta el őket. A farkasok úgy látszik valami özet üldözhettek, mert ehhez hasonló állat hullájának maradványait találták meg reggel a, hóban. A farkasok még reggeltájban is a város közelében tartózkodtak s a temetőtől szabad szemmel tisztán ki lehetett venni az egész csordát. Váltóhamisitő földbirtokos. Szegedről Írják, hogy az ottani kir. ügyészséghez följelentés érkezett Korcsog Balázs battonyai földbirtokos ellen, a ki állítólag hamis váltókkal több száz korona erejéig megkárosította a battonyai takarékpénztárt. A följelentést dr. Bech Róbert, a takarékpénztár ügyésze tette meg. A följelentés szerint a Korcsog részéről benyújtott váltókon Árvái Má tyás és Varga Boldizsár battonyai jómódú gazdálkodók szerepelnek, a kik most, hogy a váltókat megóvatoivák, kijelentették, hogy aláírásuk hamis. Korcsog kihallgatása alkalmával beismerte a hamisítást és azt hozta fel mentségül, hogy a szükség vitte rá. A Petőfi-ház javára. Pártolásra érdemes módját találta meg a Petőfi ház céljai előmozdítására Solymossi Márton. Több ezer példányban megöntette Petőfi kisalaku szobrát, melynek terjesztése Petőfi dicsőségének szolgál, mig a jövedelem egy része aPetöfrház javára jut. A szobor ülő helyzetben ábrázolja a költőt s úgy formájánál, mint művészi kivitelénél nagyon szép iróasztalfiisz. Solymossi Márton levelet irt Bartók Lajosnak, a Petöfi-társaság alelnökének, és bejelentette neki, hogy az eladásból befolyó összeg egy hányadát a Petöfi-ház céljaira adja. Kirabolt adóhivatal. Nagy-Károly bői táviratilag értesítették a főkapitányságot, hogy ott ismeretlen tettesek betörtek az adóhivatalba s az ott levő vas-pénzszekrényt kifúrták és abból mintegy 25 ezer korona értékpapírt és ékszert elraboltak. A rendőrség megtette a szükséges lépéseket a tettesek esetleges kézrekeritése iránt. Ivánka Zsigmond. A honti öreg kuruc életében, bár ez örökös háborúság közt folyt le, voltak oly momentumok is, melyek igényt tarthatnak arra, hogy költőieknek mondjuk őket. Első felesége Rudnay Etelka volt, kire az orosz sereg vezére, Paskievits, 1849-bon bízvást elmondhatta, hogy nálánál szebb magyar nőt nem látott. Első neje a hatvanas évek elején meghalt s akkor a daliás öreg Ivánka előtt nagyon üres lett a szemerédi kastély. Sokáig busult, de végre is elhatározta, hogy újra nősül. Nem vagyont keresett, csak jó asszonyt és családi összeköttetést. Megkérte egyik barátját, hogy ajánljon neki való feleséget. — y Róza kisasszonyt el is vette. De boldogsága csak egv néhány hónapig- tartott,: mjisariU- i feleségo ifjan meghalt. Azóta az öreg Ivánka teljesen a közügyeknek szentelte életét s valaha valahol íncgcmlcgetik. Neve Konc vármegye történetének lapjain mindig első sorban fog szerepelni. Mire nem ér rá egy szolgabiré ? Mára marosmegye égyik szolgabirája, Sényi László, úgy látszik sok szabad idő felett rendelkezik. Unalmában sajátságos időtöltésre adta magát. Egy asztaloshoz beállott inasnak. Pápai Mózes az a mester, a kinek az a nem mindennapi sors jutott osztályrészül, hogy szolgabiró inasa van. Sényi László formális szerződést kötött a mesterével, melyben kötelezi magát egy éviír, amiír inas-éve tart, a mesternél dőlgozni s ez alatt sajátjából ruházkodni 'és magát élelmezni. Egy év múlva a tanuló szolgabiró remeket készít, mely, ha beválik felszabadul. Bartók Lajos állapota. Bartók Lajos betegsége az utolsó napokban válságosra fordult: Az irodalom és politikai világból számosán látogatják a beteg költőt, a ki a Vörös kereszt kórházban fekszik. Orvosai Incédy és Ulrich tanárok állandóan a beteg mellett vannak. Bartók az utolsó két napban esténkint már eszméletét is vesztette. Orvosai súlyos vesebajt állapítottak meg a betegség okául. A k i olvasóink közül vallásos köny veket és jó olvasni valókat akar beszerezni, forduljon bizalommal hozzánk és mi szükségletét tebben az irányban is kielégítjük. Raktáron vannak a következő REFORMÁTUS IMA KÖN YVEK. Az alabárd. Egy ur megy hazafelé éjjel a körúton s útközben meglát egy öreg éjjeli őrt, a mint szörnyű nagy alabárdosan sétál a bol tok előtt, úgy azonban, hogy az alabárd vastag spárgával erősen oda van kötözve a hátához. Az illető ur ránéz az alabárdra és ránéz az őrre. “('reg”, szólítja meg aztán kíváncsian, “mi a manónak köti maga a hátához azt az alabárdot?! Nem arra való az!” Az éjjeli őr megvakarja a füle tövét. “Már instálom, én csak odakötőm. mert a mig nem kötöttem oda, minden éjszaka elvette tőlem valaki. Hát most oda kötöm, hogy el ne vehessék többé!” Szólt és fölemelt fővel őrzött tovább. lia bridgeporíi honfitársainknak szükségük van építkezéseknél bádogosra, ólommüvesre és gáz szerelőre, forduljanak bizalommal 3>erger Beríilsonhoz, kinek a State st. 1354 szám alatt | van az üzlete. Ö olcsón és jól dolgozik. Főző cs lütö kályhák nála megrendelhetők, a---------------------BELLMANN OTTO, liázfestö, papiról és <lis4tö. > •Jól és olcsón dolgozik. A bridge porti magyarság festője. Árakért tessék hozzá fordulni. Bridgeport, Conn. 327 Pine street. Órák, láncok, fülbevalók, jegygyűrűk és mindenféle arany és ezüst nemű tárgyak a legjutányosabb áron kaphatók M. J. Buechier "magyar órás és ékszerésznél. 22 Fairfield Ave. Bridgeport, Conn. Az állomás közelében. Arany csész.e, egyszerű........ 70 ,,diszkoté$ ................. 2.— Árany láncz, (lutheránus).... 30 Árvay ó és uj test................. 30 Biblia nagy finom ... .4.00 és 5.— ,, ,, egyszerű........1.50 és 2.— ,, kicsi...................................1.— Borsodi imák..........................2.— Bibliai képek az ó és uj test. 3.— Bujdosás................................. 30 Buzgóság szárnyai, egyszerű 30 ,, diszkötés 1.50 Czelder imák............................1.50 Dobos imák............................. 80 Evangelia (lutheránus) 60 Fürdös, Agenda................... 2.— Halotti énekes....................... 30 Hármas história.......................1.60 Hit oltára(lutheránus)............1.— Hit, remény, szeretet, egyszerűi.25 ,, ,, ,, i kapocs 1.50 ,, ,, 2 kapocs 1.75 „ ,, ,, diszkötés 3.— Hübner história...................... 70 Imádkozó nö.......................... 80 Kathekizmus...................10 és 40 Keresztyén tanítás, egyszerű 1.25 ,, ,, 1 kapocs 1.50 ,, ,, 2 kapocs 1.75 ,, ,, diszkötés 3.— Révész Isten az én szivem, egy 75 ,, „ ,, ,, fekete 1.— Révész imakönyv, egyszerű 1.5' ,, ,, ,, diszkötés 3,Szász buzgóság könyve, diszk 3.Tompa olajág, vászonkötés.... 2.,, ,, ,, diszkötés__3.Uj testamentom...............25 és 60 Vándor útja Istenhez............ 80 Zsoltár (reform. )nagy egyszerű 1— ,, ,, ,, diszkötés 3.— ,, ,, .,, kicM egyszerű 6D ,, ,, ,, diszkötés 2.— ,, Győri és óvári(lnth.) egysz. 1.50- ,, ,, ,, ,, diszkötés 3— Regények és egyéb olvasmányok. Ezer év történél e ...................1.— Ezer éves búzánk története . . .1.50- Kgyesüll Államok története. . 40 Kossuth Lajos élete, nagy... .1.50 ,, ,, ,, kicsiny---- 40 Koszorú füzetek, darabonkint 05 Orvosi tanácsadó....................1.20 Kákóczy Ferenc/, története .... 50 Szabadságba réz vértanúi.......1.— Szegedi Szakácskönyv........ 2.— Szakácskönyv, kicsi............ 1.— ,, nagyobb 1.60 és 2.— Szavalókönyv.......................... 80 Tolmács................................. 50 Washington élete................... 40 Zsebszótár............................. 60 Am. Magy. lief. Lopja, Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. Ct. I -magyar orvos 438 (régi szám 450) Fifth Ave. HOMESTEAD, PA. TELEFON —---- 208. Perényi Béla a'z egyedüli magyar zászló, jelvény és egyleti sapka készítő. 166 East Third street. — New York. ígyörJ ,LtüöLC5öBBAUGV'öf( _ W »HM» ' Ul r< WTWf HI *5 JWrt W Dl'.Dfjftil r.fth« | mPÉNITÉDEKlmfliMj fff « VICC EMU » TÍhPÍl f a HI. ES IHRUWÜÖJ * JI& iüfrüLKií. ^jlwiü::ka i Wm .Á. Nunn temetkezési és \ balzsHiiiozási intézete. I *? i L~Xií/*.j rV uuuidiiú AVO. CleYrel£in.d., O. 'p r* i \* i i vj i ji'jv v / .\ : n \ Cuy. M. 621). Bell East 1119 G. 1-----------------------