Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-03-27 / 13. szám

10 Ki a jó könyvet szereti, rossz ember nem lehet. A k i olvasóink közül vallásos könyveket és jó"olvasni valókat akar beszerezni, forduljon bizalommal hozzánk és mi szükségletét ebben az irányban is kielégítjük. Raktáron vannak a kővetkező REFORMÁTUS IMAKÖNYYEK. M M Arany csésze, egvszerü......... 70 ,, „diszkötés ............. 2.— Arany láncz, (lutheránus).... 30 Árvay ó és uj test............... 30 Biblia nagy finom ....4.00 és 5.— ,, ,, egyszerű.........1.50 és 2.— ,, kicsi.......................................1.— Borsodi imák............................2.— Bibliai képek az ó és uj test. 3. -Bujdosás.................. 30 Buzgóság szárnyai, egyszerű 30 *, ,, diszkötés 1.50 Czelder imák..............................1.50 Dobos imák................................ HO Evangelia (lutheránus) — 60 Fürdős, Agenda.................... 2.— Halotti énekes.......................... 80 Hármas história.........................1.60 Hit oltára(lutheránus)..............1.— Hit, remény, szeretet, egyszerűi.25 ,, i kapocs 1.50 ,, ,2 kapocs 1.75 „ ,, ,, diszkötés S.— Hübner história........................ 70 Imádkozó nö ... ..................... 80 Kathekizmus........... 10 és 40 Keresztyén tanítás, egyszerű 1.25 „ ,, 1 kapocs 1.50 ,, „ 2 kapocs 1.75 „ ,, diszkötés 3.— Révész isten az ón szivem, egy 75 ...................... fekete 1.— Révész imakönyv, egyszerű 1.50 ,, ,, ,, diszkötés 3,— Szász buzgóság könyve, diszk. 3.— Tompa olajág, vászonkötés.... 2.— ,, ,, ,, diszkötés.... 3.— Új testamentom..................25 és 60 Vándor útja Istenhez............. 80 Zsoltár (reform. )nagy egyszerű 1— ,, diszkötés 3.— ,, kicsi egyszerű 60 „ diszkötés 2.— Győri és óvári(luth.) egysz. 1.50 ,, ,, ,, ,, diszkötés 3— Regények és egyéb olvasmányok n > > t * Ezer év története .....................1.— Ezer éves hazánk története .. .1.50 Egyesült Államok története.. 40 Kossuth Lajos élete, nagy... .1.50 „ ,, „ kicsiny .... 40 Koszorú füzetek, darabonkint 05 Orvosi tanácsadó !....................1.20 Rákóczy Ferencz története .... 50 Szafoadságharcz vértanúi........1.— Szegedi Szakácskönyv......... 2.— Szakácskönyv, kicsi............. 1.— ,, nagyobb 1.60 és 2.— Szavalókönyv....... ................. 80 Tolmács............................... 50 Washington élete..................... 40 Zsebszótár................................ 60 Am. Magy. Ref. Lapja, Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. Ct. Johnstowni I. Magy. Ref. B. S. E. Alapittatott 1896 Jan. hó 18 án. Gyűléseit tartja minden hó első va sárnapján d. u. 2 órakor a g. k. templom alatti helyiségben. Elnök Pelsöci János, alelnök Bárt fai János, pénztárnok Pecsenye Ist­ván, 1. titkár Bakos József, (206 Mc- Conaughy st. Johnstown, Pa.) hova minden az egyletet érdeklő levelek cimzendök, ell. titkár Horváth Já nos, felvigyázó Kovács István, biz. tagok Lengyel János, Kövér Már­ton, Balog Dániel, p. tagok Varga József, if. Bakos József, pénzügyi biz. Tóth András, Cserepes György, elövezetö Subert Pál, Nagy József, beteglátogatók Csobádi Pál, Bartók György, ajtóör Szakái József, zász­lóvivők Csűri János, N. Varga István Trentoni Első Magyar Református Templomi, Bétegsegélyzö és Te­metkezési Egylet. Alakult 1894. Szeptember 23-án. Alapszabályai módosíttattak 1900. Március 29-én. Lelkész-elnök Virág István, elnök Farkas István, alelnök Szathmáry Antal, jegyző Horváth József, (lakik 65 Clark street), pénztárnok Ducs J. András, pénztári titkár Krucsa v Jó­zsef, levelező titkár Molnár Gábor, bizottsági tagok Rehó András, Bóra János, Bodnár Károly, Breitenbach János, Németh Karoly, beteglátoga tó bizottság: Jankó Pál János, Ki­csiny János, Szűcs János, ajtóör Puskás Imre. Gyűléseit tartja minden hó 2-ik szombatján este fél 8 órakor a Bur­­glerin Hallban S. Broad st. Bridgeporti magyar ref. női egylet. Elnök Tiszt. Kalassay Sándorné.al elnök Vécsey Andrásné. pénztárnok Derián Ferencné. ellenőr Papp An drásné, beteglátogató özv. Kovács Miklósné, ügyvivő Kalassay Sándor, kihez minden az egyletet illető értesi tés küldendő. (227 Pine str.) Gyűléseit tartja minden hó első cső törtökön este az iskola helyiségben. Clevelandi M. Ref. Női B. S. Egylet. Elnök Széplaky Mikályné, alelnök Buday Ferencné, jegyző Tóth János­­né, (82 Rawlings Ave.) pénztárnok Pecsenye Istvánné, számvizsgáló biz Szekeres Andrásné, Éles Jánosné, Tóth József né; ellenőrök Nevely Sá­­muelné, Bodonszky Jánosné, Varga j Mihályné; házkelelö Makó Zsuzsán­­na, egyleti orvos Rosenberg Em. Gyűléseit tartja minden hó harmá dik vasárnapján a parókia nagytér mében.__________________________ South Chicago I. Magyar Beteg segélyzö Egylet. Alakult 1892. év május hó 15én. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján a magyar ref. iskola helyiségben d.u. 3 órától. Elnök Tóth János, alelnök Gresó András, pénzt. Jakab Pál, ellenőr] Szaniszló J., beteglátogatók: S. Chi-1 eagoból Fekete András, West Puli- j manról Gresó András, E. Chicago-1 ból Kovács András, Burnsideról Pa- i szert Mihály. Ajtóör Káda Sándor, titkár Molnár Lajos, zászlótartók Nagy Fér., Szanyi József, jegyző s központi ügyvivő Tiszt. Harsányi Sándor ev. ref. lelkész, kihez az egyletet illető minden közlemény és levélbeli megkeresés intézendő. Cim 8504 Superior Ave. So. Chicago, 111. A so. chicago-i magyar betegse­­gélyzö egylet I. fiókja. Joliet, 111. Elnök Kovácsics István, pénzt. Re sán István, titkár Horváth János, jegyző Juhász János, ellenőr Ková­csics József, beteglátcgatók Szakács János, Rubocky István. Minden egy leti levél a titkárhoz cimzendö: 117 Cleveland Ave. Gyűléseit tartja minden hó utolsó vasárnapján délu­tán 3 órakor. Fairporti, ü., I. magyar ref.,társas és segélyzö egylet. Alapittatott 1896. julius 19én. Elnök Kocsis Ferencz, alelnök Ko­vács Miklós, jegyző Popély Miklós Box 262 Fairport, O., penztárnok Kovács Ferenc, pénzügyi titkár Pap Sándor, számvizsgáló bizottság Tóth István és Csánfordy Lajos. .Ellenö­rök Nagy János, Köblös János és Tóth István, beteglátogatók Rajna Lajos és Tóth Dezső, ajtóörök Nagy Mihály és Varga Sándor, egyleti or­vos M. D. Gad well, szövetségi ügy­kezelő Kovács Ferenc, Box 134 Fair­port, O. Gyűléseit tartja minden hó 2ik va sárnapján délután egy órától. Iratok cakis az elnök vagy jegyző aláírásá­val lesznek figyelembe vehet >k. JESTER, O. osztály. Jegyző Barra Zsigmond, 872 Buf­falo Ave. Jester, O., pénztárnok Medgyesi Ferenc, beteglátogató Ba sa István. Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján 1 órától. Leve­lek a jegyzőhöz cimzendök. Toledoi Kálvin János Ref. és Ev. B. S. Egylet. Gyűlése minden 15-ik utáni vasár­nap. Alap 1897. dec. 17-én. Elnök Mészáros János, alelnök Takács János, jegyző Orosz Lajos, 449 Pann Ave. E. Toledo, Ü., pénz­tárnok Beregszász József, ellenőrök Kankulya János, Maternyi Pál, Pis­­tei József: számv. biz. Matyók Pál, Varga Pál, Danko András; ajtóör Szaniszló András, Tamás András; zászlótartók Máté Mihály, Sándor András. CHAS. E. ERICKSON gyorsan, pontosan éa olcsón készít JELVÉNYEKET, — SAPKÁKAT, ZÁSZLÓKAT, BÉLYEGEKET. 223 Diamond st. Pittsburg, Pa o’XDOisnsrEX-iiLj’s gryógrsTEizertáxa.. Pontosan, lelkiismeretesen, gyorsan és olcsón készíttetnek minden­nemű gyógyszerek. • 347 E. 8th Ave. HOMESTEAD, PA. Dr. Leonard Landes, 124 E. 24th st. New York. Gyakorolt orvos férfiak és nők ré­szére. A Lebanon, Bellevue és Post Gradute kórházak volt segédorvosa, Berlin, Bécs és London kórházaiban működött. Biztos eredménynyel gyó­gyít mindenféle betegséget: tüdő­­vészt, szívbajt, gyomorbajt, lép- és májdaganatot, nagy főfájást, túlsá­gos feledékenységet, reszketséget yérszegénységet, vérfolyást, kösz vényt. Idegbetegeket legújabb vil lamos készülékkel gvógyit. Minder nemű belső betegségeket pár na^ alatt kigyógyit és pedig a vér beteg­séget, börbajokat, keléseket, stb. Torok, száj, orr, szem és fülbetegsó­­geket kigyógyit akkor is, ha el van­nak hanyagolva. Specialista titkos betegségekben. Krónikus bajok gyó­gyítására különös gondot fordít. — Minden betegségben biztos ered­ménnyel működik. Rendelő órák: d. e. 9—lig és délután 5—8 óráig. Va­sárnapokon: d. e. 8—10 30; d. u. 2- ig. Levelekhez mellékeljen egy dol­lárt, a ki orvosságot óhajt. AZ Ő NYOMDOKAIN. BEMÉIT “2". Irta: Sheldon Károly. Fordította: Kalassayßändor. (Folytatás.) Mi lesz a családjával? Mit szól ehez Mrs. Powers és Celia? —Nem kétlem, hogy nehéz lesz ezt nekik elviselni. Ebben a dolog­ban ez lesz a Powers keresztje. Ük bizonyára nem fogják megérteni az ö indokait. Maxvell Henrik kiment s felkereste Powers lakását, a ki maga nyi­tott ajtót neki. A két férfi hallgatagon fogott kezet. Azonnal megértették egymást, habár egy szót se szóltak. Azelőtt soha nem volt ilyen kötelék a lelkész és egyházáunk tagja között. —Mit fog ön cselekedni? kérdezte Maxwell Henrik, miután megbe­szélték és megfontolták az esetet. —Más állásra gondol? Még nincsenek terveim. Régi munkámhoz, a sürgönyhivatalhoz vissza mehetek. Családom nem fog szükséget látni. Csak a társadalmi helyzetben lesz némi változás. Powers Sándor hidegen, majdnem szomorúan beszélt. Maxwell Hen­rik nem is kérdezte, hogy'felesége s leánya mit éreznek. Tudta nagyon jól, hogy az igazgató legtöbbet szenved ezen a ponton. —Van egy másik dolog is, a mit szeretnék látni, szólalt meg Powers Sándor a rövid szünet után. A mennyire én tudom, ha a vizsgálat meg­kezdődik — a társulat nem gördít ez elé akadályt. Az egyik legnagyobb ellenmondás a vasúti világban, hogy ugyan akkor, a mikor a Y. M. C. A és más keresztyén társaságokat segít, a hivatalos kezelésben a legkeresz­­tyénellenesehb és törvénytelen dolgok előtt szemet huny. Természetes, hogy az nagy nyereség a vasutakra, ha olyan embereket foglalkoztat, a kik mértékletesek, becsületesek és keresztyének. Ezért nem kétlem, hogy abban a dologban, a mit elkezdettünk, a fögépész épen úgy fog cse­lekedni, mint én s megengedi annak a szobának a használatát. Önt pe­dig arra kérem, Mr. Maxwell, hogy gondoljon arra, hogy az én tervem megvalósitassék. Fog-e erre gondolni? ön tudja, mi volt az eszme. Az emberekre beszédje nagy hatást tett. Menjen el oda annyiszor, a mennyi szer teheti s bírja rá Wright Miltont, hogy segítse önt a berendezésben. Mondja, megteszi ezt? —Igen, felelt Maxwell Henrik. Még egy ideig maradt s mielőtt eltá­vozott volna, a két férfi együtt imádkozott s mikor elváltak egymástól, hallgatagon fogtak kezet. Ez a kézfogás bizonyságot tett az ö testvéri voltokról. Az első templom lelkésze a hét eseményeitől teljesen megindítva ért haza. Látta, hogy ha azt az Ígéretet, a mely a Jézus valószínű cselekvé­sére vonatkozott, teljesen végre akarják hajtani, úgy a gyülekezetben, sőt az egész városban is ki fog törni az elégedetlenség. Minden nap tör­tént valami komoly dolog az Ígéret megtartása miatt. Maxwell Henrik nem áltatta magát azzal, hogy látja a véget. Most még tényleg csak a kéz detén volt azoknak az eseményeknek, a melyek száz és száz család életé­nek a megváltoztatását célozták nemcsak Raymondban, hanem az egész országban is. S mikor Normann Edére, Rachelre és Powersre s azokra a tettekre, a melyeket már ezek végre hajtottak s ezek következményeire gondolt, — nem nyomhatta el saját keblében azt az érdeklődést, amelyet érzett akkor, a mikor elképzelte, hogy mi fog történni akkor, ha mind­azok, a kik ígéretet tettek, megtartják Ígéretüket. Vájjon megtartják-e mind, vagy vissza fognak riadni a kereszt viselésétől? Ezt a kérdést másnap tette fel magának, a mikor irodájában a “Ke­resztyén törekvés“ nevű egylet elnöke kereste fel. —Remélem, nem zavarom önt, szólt az ifjú Morris, mindjárt áttérve látogatása tátgyára, de gondoltam, Mr. Maxwell fog nekem egy kis ta­nácsot adni. “ (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom