Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-02-06 / 6. szám

Trentoni magyar ref. női egylet. I Elnök tiszt. Virág Istvánná* jegyző Németh Mária, pénztárnok Jakcsy Mária ellenőr Dobos Erzsébet, be­­feglátogatók Németh Károly né és / Trója Erzsébet. Ügyvivő Virág Iet­­r Tán lelkész, kihez minden az egyle­tet illető értesítés küldendő (180 ilome Ave.) Gyűléseit tartja minden hó első vasárnap ján dél után a lelkész lakon.- Jöhnstowni I. 'Magy. Ref. D.-S. E. Alapittajott 1896 Jan. hó 18 án. •Gyűléseit tartja minden hó első va '■sárnapján d. u. 2 órakor a g. k. templom alatti helyiségben. Elnök Pelsöci János, alelnök Bárt ■* Sai János, pénztárnok Pecsenye Ist­­’ fán, 1. titkár Bakos József, (206 Mc­­•‘ Donaughy st. Johnstown, Pa.) hova minden az egyletet érdeklő levelek cimzendök, ell. titkár Mbrváth Já sós, felvigyázó Kovács István, biz. tagok Lengyel János, Kövér Mar­ion, Balog Dániel, p. tagok Varga .József, if. Bakos József, pénzügyi Mz. Tóth András, Cserepes György, Művezető Subert Pál, Nagy József, heteglátogatók Gsóbádi Pál, Bartók Épryörgy, ajtóör Szakái József, zász­lóvivők Csűri János; N. Varga István •South Chicago I. Magyar Beteg­­segéiyzö Egylet. • Alakult 1892. év május hó lóén. /Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján a magyar reí. iskola helyiségben d.u. 3 órától. 1 Elnök Tóth János, alelnök Gresó Ä ndrás, 'pénzt. Jakab Pál, ellenőr Sssaniszló J., beteglátogatók: S. Chi­­s&goból Fekete András, West Pull­­ssanról Gresó András, E. Chicagó­tól Kovács András, Burnsideról Pa­nzert Mihály. Ajtóör Káda Sándor, titkár Molnár Lajos, zászlótartók Kagy Fér., Szanyi József, jegyző s központi ügyvivő Tiszt. Harsányt Vándor ev. ref. lelkész, kihez az «gyletet illető minden közlemény és devélbeli megkeresés intézendő. Cím ®S04 Superior Ave. So. Chicago, 111. já “so. cliicago-i magyar betegse­­gélyzö egylet I.-fiókja. Joliet, 111. Elnök Kovácsics István, pénzt. Re aaua István, titkár Horváth János, jegyző Juhász János, ellenőr Ková­­asios József, beteglátogatók Szakács Janos, Rubocky István. Minden egy teá levél a titkárhoz cimzendö: J17 Cleveland Ave. Gyűléseit tartja winden hó utolsó vasárnapján délu­tán 3 órakor. Ki a jó könyvet szereti, rossz ember nem lehet. A k i olvasóink közül vallásos | könyveket és jó olvasnivalókat akar j beszerezni, forduljon bizalommal' hozzánk és mi szükségletét ebben az irányban is kielégítjük. Raktáron vannak a következő REFORMÁTUS IMAKÖN YVEK. 9 9 5 5 9 9 Arany csésze, egvszerü......... 70 ,, „diszkótés .................... 2.— Arany láncz, (lutheránus) .... 30 Árvay ó és uj test................... 30 Biblia nagy finom ... .4.00 és 5.— „ „egyszerű.........1.50 és 2.— ,, kicsi.......................................1.— Borsodi imák............................2.— Bibliai képek az ó és uj test,. 3.— Bujdosás.................................... 30 Buzgóság szárnyai, egyszerű 30 ’, „ diszköt és 1.50 Czelder imák............................1.50 Dobosimák.................... 80 Evangelia (lutheránus)' ■ ■ ■ .. 60 Fürdos, Agenda.................... 2.— Halotti énekes.......................... 30 Hármas história.;.....................1.60 Hit oltára(lutherámis)..............1.— Hit, remény, szeretet, egyszerűi.25 „ i kapocs 1.50 ,, 2 kapocs 1.75 „ diszkötés 3.— Hübner história......................... 70 Imádkozó nő............................ 80 Katkekizmus.......................10 és 40 Keresztyén tanítás, egyszerű 1.25 ,, „ 1 kapocs 1.50 „ ,, 2 kapocs 1.75 ,, „ diszkötés 3.— Révész Isten az én szivem, egy 75 „ ,, , „ ,, fekete 1. Révész imakönyv, egyszerű 1.50 „ ,, ,, diszkötés 3,— Szász buzgóság könyve, diszk. 3.— Tompa olajág, vászonkötés.... 2.— ,, „ ,, diszkötíés__3.— Uj testamentom..................25 és 60 Vándor útja Istenhez............. 80 Zsoltár (reform. )nagy egyszerű 1— ,, ,, „ diszkötés 3.—; ,, „ ,, kicsi egyszerű 6Ö ,, ,, „ diszkötés 2.— ,, Győri és óvári(luth.) egysz. 1.50 ,, ,, ,, „ diszkötés 3— Regények és egyéb olvasmányok Ezer óv története ....................1.— Ezer éves hazánk története .. .1.50 Egyesült Államok története.. 40 Kossuth Lajos élete, nagy__1.50 ,, „ „kicsiny.... 40 Koszorú füzetek, darabonkint 05 Orvosi tanácsadó.....................1.20 Rákúczy Ferencz története .... 50 ázabadságkarcz vértanúi.......1,— Szegedi Szakácskönyv......... 2.— Szakácskönyv, kicsi............. 1.— ,, nagyobb 1.60 és 2.— Szavalókönyv ............................. 80 Tolmács................................... 50 Washington élete..................... 40 Zsebszótár......."....................... 60 Am. Magy. Ref. Lapja, Howard Ave. & Pin» st. Bridgeport. Ct. Első magárai ÜGYVÉDI, LEVELEZŐ IRS®I1 éS KŐLIEGYZOSÉe 1871 E. Madison Ave. OleTrelarLcL, O.. Megír és hitelesít Magyarországon érvényes és törvényes okiratokat.— Eszközöl telekkönyvi bekeblezéseket és törléseket. — Minden ügyben jól és olcsón megír leveleket magyarul, németül és angolul.—Leveleim: STEVEN M. K0VACHY and Áüftrtiey-aí-Law from Hungary Clevrcj-cizacL, OIb.io. gTSrógr^rssertára.. Pontosan, lelkiismeretesen, gyorsan és olcsón készíttetnek minden­nemű gyógyszerek. 347 E. 8th Ave. HOMESTEAD, PA. Ben kő Ferenc üzletében 8534 riACKINAW Ave. South Chicago, 111. mindennemű friss, sós és füstöl­­hús, finom grocery a legolcsóbb áron kapható. Dr. Leonard Landes, : 124 E. 24íh st. New York. Gyakorolt orvos iertiük és nők ré­szére. A Lebanon, Bellevue és Post Gradute kórházak volt segédorvosa, Berlin, Becs és London kórházaiban működött. Biztos eredményűvel gyó­gyít mindenféle betegséget: tüdő­­vészt, szívbajt, gyomorbajt, lép-és májdaganatot, nagy főfájást, túlsá­gos feledékeny séget, reszket séget yérszegénységet, vérfolyást, kösss vényt. Ide,ebet egeket.legújabb vfl lamos készülékkel gyógyít. Minder nemű belső betegségeket pár na. [alatt kigvógyit és pedig a vér beteg­séget, borba jókat, keléseket, stb. Torok, száj, orr, szem és fülbetegsé­geket kigvógyit akkor is, ha el van­nak hanyagolva. Specialista titkos betegségekben. Krónikus bajok gyó­gyítására külöyiüs gondot fordít. — Minden betegségbe^ biztos ered­ménnyel működik. Rendelő órák: d. e! 9—lig és délután 5—8 óráig. Va­sárnapokon: d. e. 8—-10.30; d. u. 2- ig. Levelekhez mellékeljen egy dol­lárt, a ki orvosságot óhajt. I I . POLKE FERENC és FIA temetés rendezők. 113,-17. a.’z. alsó lAcl xnellett 33riAgfsport, Cor.n. Elvégeznek bnlzsamozá?t és temetést, olcsóm Kocsikat kikölcsönöznek minden alkalomra. Ugyanebben az üzletben kap­gbató minderffCle kályha, gezelin kályha, petróleum kályha, továbbá más vasáru, 88 viaszk vászon, kárpet. Heti lefizetésre is £* eladunk. A kinek éjszaka sürgős rendelé­se van, felkereshet lakásunkon, Pembroke st. (Hamilton és liallem utcák közt.) Tele­fon. SS SSSSSSSS2S SSSaaiíS!ÍÍRSSSíf*Ss^S?SíSSfc*!!íS»?S^'! _\;r~ ATrt A— A legrégibb magyar bankház Amerikában. I IV!. J. BUECHLER honfitársunk bankháza, 16 Fairfield Avenuen, BRIDGEPORT, CONN. hol a legolcsóbban történik a pénzküldés a világ minden. részé­be. — Hajójegyek a legjutányosabb áron kaphatók.—Órák, ékszerek—olcsó áron.—Közjegyzői irodánkban minden­féle, peres és katonai ügfek gyorsan elintéztettnek. Vidéki honfitársakkal magyarul levelezünk. AZ Ő NYOMDOKAIN. G3 Gr :É ZbT GT_ i írta: Sheldon Károly. Fordította: Kalassay]Sándor. (Folytatás.) —Ez egyszérüen absurdum! Rachel te fanatikus vagy! Mit akarsz tenni?-—Azok a férfiak és nők, a rájok bízott talentumokat másként liasz­­jßlltäk fel, a világnak szolgáltak. Miért kellene nekem ezt a természeti ajándékot áruba bocsátanom s azzal annyi pénzt szereznem, a mennyit tsak lehet ? Tudod, anyáin, te mindig arra oktattál engem, hogy ez éne­­ífces női pályát pénzügyi és társadalmi előnyeinek szempontjából vizsgáljam. Azóta, mióta két héttel ezelőtt amaz Ígéretet tettem, képte­len vagyok elképzelni, hogy Jézus egy hang versenyző' társulathoz csat­lakoznék s olyan életet élne, mint nekem kellene élnem, ha ahoz csatla­koznám. Mrs. Winslow felkelt és leült. Nagy erőfeszítéssel lecsilapitotta «agát. j —Mit akarsz hát tenni ? Még most se feleltél a kérdésemre. A. templomban fogok énekelni. Megígértem, hogy a tavaszon át ott t sradok. Hétköznapokon pedig a Rectangle-ben fogok énekelni a “Fe­hér Kereszt” gyűlésein. Micsoda! Winslow Rachel! Tudod mit beszólsz? Tudod milyen fajta V.pek laknak ott ? Rachel majdnem lerogyott anyja előtt. Egy percre megrémült s jáíilgatott. —Tudom, de épen ez az oka annak, a miért oda megyek. Mr. és Mrs. &ra,y már nehány hét óta ott működnek, de csak ma reggel tudtam meg, *Agy szeretnék, ha az egyes templomi énekesek őket segítenék. Az iste to tisztelet egy sátorban van. A városnak olyan része ez, a hol a keresz­tyéni munkálkodásra a legnagyobb szükség van. Én felajánlom nekik fssi tségeumt. Anyám—kiáltotta heves kitöréssel—valami olyat akarok tenni, á mely nekem valami önfeláldozásba kerül. Tudom, nem értesz en­gem. Arra vágyom, hogy valami áldozatét hozzak. Hajtottunk-e mi, kik Raymondnak ragyogó oldalán lakunk, egész életünkben valami önfelál­dozást ? Megtagadtuk e magunkat valamennyire, vagy áldoztunk-e fel [valamit kényelmünkből, örömeinkből, hogy áldott legyen az a hely, a melyben élünk, vagy utánoztuk e a világ megváltójának életét? Nem mindig azt teszük-e, a mit a társaság önzése diktál ? Ez pedig csak egy­szerű körfogása a gyönyöröknek és szórakozásoknak s soha nem tudjuk, minő fájdalmas az a dolog, a mi valamibe kerül. —Te nekem akarsz prédikálni ? kérdezte Mrs. YYJnslow lassan. Ra­chel megértette anyja szavát. —Nem! Magamnak prédikálok, felelt nemesen. Egy percig szüneteit, mintha arra gondolna, hogy anyja még akar valamit mondani s aztán kiment a szobából. Mikor szobájába ért, érezte, hogy anyjától nem vár­hat rokonszenvet, mert ez félre érti öt. Letérdelt. Bátran mondhatjuk, hogy attól az időtől elkezdve, a mi­kor az a nyomorúságos alakú, s gyűrött kalapn ember Maxwell Henrik templomában megjelent, a gyülekezetnek több tagja könyörgött térden állva, mint azelőtt az ö lelkipásztorkodásának egész ideje alatt. Mikor felállott, szép arcát könyek borították. Egy ideig' gondolat tel jesen ült, majd nehány sort irt Virginiának. Egy küldönccel elkiil­­dötte. Majd lement a földszintre, s elmondta anyjának, hogy este Virgi­niával elmennek a Rectanglebe, hogy lássák Mr. és Mrs. Grayt, az evan­gélistákat. — Virginia nagybátyja Dr. West fog velünk jönni. Kértem Virgini­át, hogy kérje meg a telefonon, hogy jöjjön velünk. A Doctor barátja Graynek s a múlt télen nehány gyűlésen meg is jelent. Mrs. Winslow semmit se szólt. Magaviseleté azonban kimutatta, hogy nem helyesli Rachel lépését. Rachel e miatt kimondhatlan keserű­séget érzett. Két óra tájon a doktor és Virginia megérkeztek s hárman indultak a “Fehér Kereszt” gyűlésének a színhelyére. A Rectangle a legrosszabb hirü város rész volt Raymondban. Egy külön terület volt a nagy vasúti gyárak és raktárak körül. Ebben a ré­szében a városnak Raymondnak a legrosszabb eleme lakott. Egy termé­ketlen mező volt ez, a melyet nyáron a cirkusz társulatok s vándor ko­médiások használtak. Mindenütt korcsmák. játék barlangok s olcsó, piszkos szálló helyek. (Folyt, kör.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom