Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-11-28 / 48. szám

II. évfolyam. Bridgeport, Conn, és Pittsburg, Pa.. 1091 November 28-án, 48. szám. Felelős szerkesztő: k jl.jl.jzjssjí.'y sAjstido:^ bridgeporti ref. lelkész. I A lap szellemi részét illető minden közle­mény az ő címére: Cor. Howard Ave. & Pine Street, Bridgeport, Conn, küldendő. EDITOR: Kew. -SLlex. iKalassa^r, Pastor of the Hungarian Ref. Church, Cor. Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. ^L.2>y.EEieiEüI :^£-5-Gi-"2"AXB (Hungarian=American Reformed Sentinel.) Kiadó és társszi u: IC O OST IT H ’ _á_ "i'j, pittsburgi ref. Előfizetési és hirdetési p> is minden­nemű jelentések az ö címére: Bates st. Ref. Church, Pittsburg, Pa. küldendők. Associate Editor: iR-e-tr. ZFäTJXj ZECOIT'Z'H.S., Pastor of the First Hung. Ref. Church, j Bates Street, Pittsburg, Pa. ILZEeg'jelerL rn.irLd.en. cső- törtödön. Előfizetési ér eg-37- é-srxe : _2Lm.eri3Káuto& $2. ütvía.g^T'a.rorszégr^SL $2.50. Az Amerikai flagyar Ref. Egyesületnek hivatalos lapja. A lap tiszta jövedelme amerikai magyar ref. egyházi célokra fordittatik. ENTERED AT THE POST OFFICE AT BRIDGEPORT, CONN. AS SECOND CLASS MAIL MATTER. fflapitsik vasárnapi ísréksi. Csak egy pillantást kell vetnünk annak a népnek az életére, a mely között élünk: azonnal szembe fog tűnni az a nagy különbség, a mely van közöttünk a hitéletben. Mi ennek az oka? Talán az, hogy az amerikai nép­nek a szive fogékonyabb? Nem. Ha­nem,az, hogy az amerikaiak több gondot fordítanak arra, hogy vallá­sosságuk öntudatos legyen. Hasonlítsuk csak össze egy ameri­kai és magyar munkás családnak az életét, azonnal belátjuk, e fentebbi állításnak az igazságát. Nem mondom én, hogy sok ma­gyar szüle is meg nem tanítja gyer­mekeit imádkozni, de mikor már a gyermek elérte azt az időt, liogy a konfirmálás szertartása által a ren­des egyháztagok sorába vétessék fel, megelégszik azzal, ha csak egy ke­véssé tudja is az úgynevezett “kis­könyvet”. De hogy ez a tudás mé­lyen bent a szívben gyökerezik-e. s az a vallásosság, a mely önkéntele­nül is él a gyermek fogékony szivé­ben, öntudatos-e: arra nagyon kevés szüle gondol s mikor már túl van a gyermek a' konfirmáción, bizonya szüléknek csak egy század része gon dől arra, bogy, a kevés a mit a gyer­mek tanult, ne csak megmaradjon, hanem a bibliának olvasgatása, a templom szorgalmas látogatása ál­tal még növeltessék is. Épen az a föbaj, hogy a magyar szülék nincsenek arra kinevelve, mi­után az ö vallásos oktatásuk is csak ilyen felszínen járó volt, hogy a bib­liát gyermekeikkel megértessék s ezt a drága kincset vonzzó olvas- mánynyá tegyék. Ez azonban már az egyetemes egyház hibája, ennek kellene gondoskodnia arról, hogy meg legyen a nép kezében minden eszköz a biblia megértésére. Az is baj, de természetes, hogy a templo mi prédikációk kifárasztják az ifjú elmét. Ezek miatt —főként abból az ok­ból is, hogy ott a köziskolákban sem egyik, sem másik vallásfelekezet val lásos felfogása nem tanittatik; van minden helyen; minden vallásfele­kezetnek vasárnapi iskolája. Ezek az okok indítanak minket is arra, hogy lapunk hasábjain siirges- ' sük meg a vasárnapi iskolák alapitá sát. Ha az amerikainak szüksége van reá, százszor nagyobb szükségünk van nekünk. Mert ezek az iskolák nemesek vallásos érzelmeiket fogják fejleszteni, hanem erős várai lesznek ma gy ars águnkna k. Nem azt mondom, hogy csak ott alapi itassanak vasárnapi isko­lák, a hol már templomok vannak, hanem minden olyan helyen, a hol nagyobb rajokban élnek testvéreink. Minden egyes helyen van egy-két ér telmes vezér ember. Gyüj tsék ezek házaikba ne csak a kicsinyeket, ha­nem a felnőtteket is; énekeljenek, i- mádkozzanak, olvassák a bibliából azt a részt, a melyet lapunk kijelöl sazta magyarázatot, a melyet adunk. Higyjék el mindenek, hogy Isten­nek tetsző dolgot cselekesznek. .t kicsinyeket vegyék a felnőttek gondozásuk alá. Egy-egy ferlinak vagy nőnek a gondozása alatt legyen 10—10 gyermek. De ezeket ír-adózza igazán, becsületes, kereszt} éif sziv- vel, tudván, hogy ezekért felelősség­gel tartozik. Hogy a munka könnyebb legyen, azt hiszszük, hogy lapunkban uj év­től kezdve rendes vasárnapi iskolai tanfolyamot nyithatunk. Levelezés­ben állunk a “Sunday-School” bi­zottságnak az elnökével s azt hisz­szük, hogy ez a nemes lelkű bizott­ság be fogja látni ennek a dolognak sürgős szükséges voltát s megadja az eszközöket arra, hogy a magyar tele­peken vasárnapi iskolák állittassa- nak fel, a melyek neveljenek egyhá zunknak hü és buzgó tagokat. Csak rajtunk fog állani, hogy az eszme testet öltsön. S miért ne ölthetae, ha az egyhá­zunk és nemzetiségünk javára van. Kalassay Sándor. Enyingi Török Bálint vagy hogy lett Debrecen reformátussá? Magyarország vitéz főkapitányáról, pogány törököknek félelmes ellené röl, vitéz Enyingi Török Bálintról é- des-keveset hallottatok még, tudom. Elmondom hát az ö vitéz tetteit és ezek között a legnagyobbat, a mi re­ánk, reformátusokra nézve a legér­dekesebb, t. i. hogyan tette ö kigyei me reformátussá a nagy magyar ka- tholikus várost, Debrecent?! A szerencsétlen mohácsi csa^a ti­tán a győzelmes török sereg elárasz­totta száguldozó csapataival fél Ma­gyarországot; pusztított, égetett, gyilkolt kénye-kedve szerint. És az az a magyar nemzet, mely csak nem régen, Mátyás király ideje alatt a tő rököt félkarral visszaverte, s másik karjával Bécset elfoglalta, most te­hetetlenül feküdt a török lábai elé. A fényes, ös Buda várát harc nélkül foglalta el, Pestet pedig porig éget­te a török, s mikor az ország fele ro­mokban hevert, s mikor Szolimán szultán ezer és ezer magyart rabszij- ra fűzve kivonult az országból, még ezzel nem szakadt ám vége a török világnak, mert a száguldozó török csapatok folyton íulyvás jártak-kel- tek az országban s rettegésben tar­tották a két pártra szakadt magyart. Csak egy félelmes ellenük volt a tö­rök basáknak és bégeknek, a kik már előre rettegtek, valahányszor ve le és vitéz seregével kellett harcba szállaniok. Ez a vitéz és hősi bátor- ságu férfiú: Enyingi Török Bálint, az egész Dunántúlnak, Pápa, Déva és Debrecen városoknak hatalmas földesura, Magyarország vitéz főka­pitánya volt. Az ö birtokán nem i- gen mertek garázdálkodni a török bégek és basák, mert ö huszárjaival mindig nyeregben ült, s ha valahol garázdálkodó török csapatra buk­kant, huszárjaival mindig tönkre verte azokat. Az ilyen apró napi csa tározások napirenden voltak. De ha ha nagyobb török sereget sejtettek valahol Török Bálint huszárjai, ak­kor ö kigyelme ki tudott ám rukkol­ni nagyobb sereggel is, s vitéz hu­szárjaival addig nem nyugodott, mig a pogány törököket vitézül le nem győzték s az egész török hadat széjjel nem szórták. Tizenkét álló esztendeig mindig rettenetes réme volt vitéz Török Bá­lint a pogány törököknek. Egymaga másfélezer töröknél többet levágott a csatákban, vitéz huszárjaival pe­dig oly rettenetes pusztításokat vitt végbe a török csapatokban, hogy vi­tézségének és hősi bátorságának hi­re állandóan rettegésbe tartotta a tö­rök katonákat. Ezért a hatalmas szultán megparancsolta, hogy vala­mennyi török templomban imádkoz­zanak Török Bálint haláláért. A ki pedig elevenen keríti kézre, annak két zsák aranyat és basaságot Ígért jutalmul. De az ellenség el nem fog­hatta, kézre nem keríthette a jó vi- | téz Török Bálintot. Még sok ideig ! félelmes ellenfele maradt ö kegyel­me ezután is a törököknek. Hanem egy nemes tette, a refor- | mátus vallás buzgó terjesztése még | a töröknél is nagyobb ellenséget is [ szerzett neki itt a hazában, a ma­gyar katholikus főpapok között. Debrecen városában ugyanis egy Bá lint Áron nevű pap által megismer­te a református vallás igazságait s maga is nemcsak a legbuzgóbb re­formátus ember lett. hanem Debre­cen város lakosságát reformátussá tette s terjedelmes birtokain minde­nütt a legbuzgóbb terjesztője lett az evangéliumi vallásnak. Úgy történt a dolog, hogy Zápo­lya János király Török Bálintot Deb récén város földes urává tette meg, hogy ott a vallási villongásoknak e- lejét vegye s a, debreceni polgárokat ráncba szedje, a miért a kolostorból elűzte a barátokat s a kolostort ma­gát pedig a kevés számú reformátu­sok imaházává tették. Török Bálint mindjárt megérkezé­se után -- épen nagypéntek volt — elment a reformátusok imaházába, a kolostorba. Ott végig hallgatta az isteni tiszteletet, s abban nemcsak hogy semmi megbotránkoztatót nem talált, honem épen arról győződött meg. hogy tiszteletes Bálint Áron uram a Krisztus tiszta evangéliumát a hazaszeretetei, a király iránt való hűséget prédikálta híveinek. Tehát nem volt semmi ok arra, hogy akár : híveket, akár papjukat üldözze. Hus.vét vasárnapján aztán a kathc likas templomba akart menni kísé­retével együtt, de nagy csudálkozá- sára a kettős tornya öreg templom szárnyas ajtaját zárva találta; a hoz­zál vezető lépcsők kövei közt kinőtt fü pedig azt árulta el, hogy itt már rég ideje nem jártak emberek. Be­ment hát az apátplébánoshoz s ott megtudta, hogy azért nincs nyitva a templom s azért nem tartanak már | évek óta isteni tiszteletet, még hus- vét vasárnapján sem, mert az egész | város lakossága pápai átok alatt áll a miatt, hogy nem Ferdinándot is­meri el urának, hanem hogy a kiát­kozott János király iránt továbbra is megtartja hűségét. És mindaddig, mig Debrecen város tornyaiból le nem dobatja Zápolya János király címeres zászlóit, nem fognak a ha­rangok megszólalni a toronyban, a debreceni öreg templom ajtaja nem fog megnyílni; nem lesz se ünnep, se bucsujárás; kereszteletlen marad­nak az újszülöttek s temetetlen a ha­lottak. A mint ezeket Török Bálint meghallotta, lelkében nagyon felhá­borodott s ott hagyta az apátplébá­nost. Magához hivatá azonnal a város biráját, és megparancsolta neki, hogy nyitássá ki a templomot s hú­zássá meg a harangokat. Három ver­set hozasson, úgy a hogy ünnepnap szokás. A református paphoz. Bá­lint Áron uramhoz pedig oda izent, hogy jöjjön az öreg templomhoz. A harangszó egyszerre felzavarta az egész várost. Evek. óta nem hallot- * ták a harangok hangját. Minden ut- czából özönlött a nép a piactérre. Azt hitték, hogy tűz ütött ki. Mikor a harmadik versét is elzugták a haran- : gok, akkorra Bálint Áron tiszteletes ft Pénzküldemények és hajójegyek. — Bank és TOPPiCZei IrílSfíT FÍÓRIIÖŰ& váltó üzlet. ÉLET ÉS TŰZ BIZTOSÍTÁS. Topplczei IHZoxxxél NYILVÁNOS KÖZJEGYZŐ ÉS MAGYAR 47 JOHN STREET, 409 Hancock Ave. ZBrldg’epozt, Ct. Published every Thursday by the limiiinn sail Mii cipil" * Cor. Howard Are. & Pine st., Bridgeport, Conn.

Next

/
Oldalképek
Tartalom