Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1901-11-28 / 48. szám
II. évfolyam. Bridgeport, Conn, és Pittsburg, Pa.. 1091 November 28-án, 48. szám. Felelős szerkesztő: k jl.jl.jzjssjí.'y sAjstido:^ bridgeporti ref. lelkész. I A lap szellemi részét illető minden közlemény az ő címére: Cor. Howard Ave. & Pine Street, Bridgeport, Conn, küldendő. EDITOR: Kew. -SLlex. iKalassa^r, Pastor of the Hungarian Ref. Church, Cor. Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. ^L.2>y.EEieiEüI :^£-5-Gi-"2"AXB (Hungarian=American Reformed Sentinel.) Kiadó és társszi u: IC O OST IT H ’ _á_ "i'j, pittsburgi ref. Előfizetési és hirdetési p> is mindennemű jelentések az ö címére: Bates st. Ref. Church, Pittsburg, Pa. küldendők. Associate Editor: iR-e-tr. ZFäTJXj ZECOIT'Z'H.S., Pastor of the First Hung. Ref. Church, j Bates Street, Pittsburg, Pa. ILZEeg'jelerL rn.irLd.en. cső- törtödön. Előfizetési ér eg-37- é-srxe : _2Lm.eri3Káuto& $2. ütvía.g^T'a.rorszégr^SL $2.50. Az Amerikai flagyar Ref. Egyesületnek hivatalos lapja. A lap tiszta jövedelme amerikai magyar ref. egyházi célokra fordittatik. ENTERED AT THE POST OFFICE AT BRIDGEPORT, CONN. AS SECOND CLASS MAIL MATTER. fflapitsik vasárnapi ísréksi. Csak egy pillantást kell vetnünk annak a népnek az életére, a mely között élünk: azonnal szembe fog tűnni az a nagy különbség, a mely van közöttünk a hitéletben. Mi ennek az oka? Talán az, hogy az amerikai népnek a szive fogékonyabb? Nem. Hanem,az, hogy az amerikaiak több gondot fordítanak arra, hogy vallásosságuk öntudatos legyen. Hasonlítsuk csak össze egy amerikai és magyar munkás családnak az életét, azonnal belátjuk, e fentebbi állításnak az igazságát. Nem mondom én, hogy sok magyar szüle is meg nem tanítja gyermekeit imádkozni, de mikor már a gyermek elérte azt az időt, liogy a konfirmálás szertartása által a rendes egyháztagok sorába vétessék fel, megelégszik azzal, ha csak egy kevéssé tudja is az úgynevezett “kiskönyvet”. De hogy ez a tudás mélyen bent a szívben gyökerezik-e. s az a vallásosság, a mely önkéntelenül is él a gyermek fogékony szivében, öntudatos-e: arra nagyon kevés szüle gondol s mikor már túl van a gyermek a' konfirmáción, bizonya szüléknek csak egy század része gon dől arra, bogy, a kevés a mit a gyermek tanult, ne csak megmaradjon, hanem a bibliának olvasgatása, a templom szorgalmas látogatása által még növeltessék is. Épen az a föbaj, hogy a magyar szülék nincsenek arra kinevelve, miután az ö vallásos oktatásuk is csak ilyen felszínen járó volt, hogy a bibliát gyermekeikkel megértessék s ezt a drága kincset vonzzó olvas- mánynyá tegyék. Ez azonban már az egyetemes egyház hibája, ennek kellene gondoskodnia arról, hogy meg legyen a nép kezében minden eszköz a biblia megértésére. Az is baj, de természetes, hogy a templo mi prédikációk kifárasztják az ifjú elmét. Ezek miatt —főként abból az okból is, hogy ott a köziskolákban sem egyik, sem másik vallásfelekezet val lásos felfogása nem tanittatik; van minden helyen; minden vallásfelekezetnek vasárnapi iskolája. Ezek az okok indítanak minket is arra, hogy lapunk hasábjain siirges- ' sük meg a vasárnapi iskolák alapitá sát. Ha az amerikainak szüksége van reá, százszor nagyobb szükségünk van nekünk. Mert ezek az iskolák nemesek vallásos érzelmeiket fogják fejleszteni, hanem erős várai lesznek ma gy ars águnkna k. Nem azt mondom, hogy csak ott alapi itassanak vasárnapi iskolák, a hol már templomok vannak, hanem minden olyan helyen, a hol nagyobb rajokban élnek testvéreink. Minden egyes helyen van egy-két ér telmes vezér ember. Gyüj tsék ezek házaikba ne csak a kicsinyeket, hanem a felnőtteket is; énekeljenek, i- mádkozzanak, olvassák a bibliából azt a részt, a melyet lapunk kijelöl sazta magyarázatot, a melyet adunk. Higyjék el mindenek, hogy Istennek tetsző dolgot cselekesznek. .t kicsinyeket vegyék a felnőttek gondozásuk alá. Egy-egy ferlinak vagy nőnek a gondozása alatt legyen 10—10 gyermek. De ezeket ír-adózza igazán, becsületes, kereszt} éif sziv- vel, tudván, hogy ezekért felelősséggel tartozik. Hogy a munka könnyebb legyen, azt hiszszük, hogy lapunkban uj évtől kezdve rendes vasárnapi iskolai tanfolyamot nyithatunk. Levelezésben állunk a “Sunday-School” bizottságnak az elnökével s azt hiszszük, hogy ez a nemes lelkű bizottság be fogja látni ennek a dolognak sürgős szükséges voltát s megadja az eszközöket arra, hogy a magyar telepeken vasárnapi iskolák állittassa- nak fel, a melyek neveljenek egyhá zunknak hü és buzgó tagokat. Csak rajtunk fog állani, hogy az eszme testet öltsön. S miért ne ölthetae, ha az egyházunk és nemzetiségünk javára van. Kalassay Sándor. Enyingi Török Bálint vagy hogy lett Debrecen reformátussá? Magyarország vitéz főkapitányáról, pogány törököknek félelmes ellené röl, vitéz Enyingi Török Bálintról é- des-keveset hallottatok még, tudom. Elmondom hát az ö vitéz tetteit és ezek között a legnagyobbat, a mi reánk, reformátusokra nézve a legérdekesebb, t. i. hogyan tette ö kigyei me reformátussá a nagy magyar ka- tholikus várost, Debrecent?! A szerencsétlen mohácsi csa^a titán a győzelmes török sereg elárasztotta száguldozó csapataival fél Magyarországot; pusztított, égetett, gyilkolt kénye-kedve szerint. És az az a magyar nemzet, mely csak nem régen, Mátyás király ideje alatt a tő rököt félkarral visszaverte, s másik karjával Bécset elfoglalta, most tehetetlenül feküdt a török lábai elé. A fényes, ös Buda várát harc nélkül foglalta el, Pestet pedig porig égette a török, s mikor az ország fele romokban hevert, s mikor Szolimán szultán ezer és ezer magyart rabszij- ra fűzve kivonult az országból, még ezzel nem szakadt ám vége a török világnak, mert a száguldozó török csapatok folyton íulyvás jártak-kel- tek az országban s rettegésben tartották a két pártra szakadt magyart. Csak egy félelmes ellenük volt a török basáknak és bégeknek, a kik már előre rettegtek, valahányszor ve le és vitéz seregével kellett harcba szállaniok. Ez a vitéz és hősi bátor- ságu férfiú: Enyingi Török Bálint, az egész Dunántúlnak, Pápa, Déva és Debrecen városoknak hatalmas földesura, Magyarország vitéz főkapitánya volt. Az ö birtokán nem i- gen mertek garázdálkodni a török bégek és basák, mert ö huszárjaival mindig nyeregben ült, s ha valahol garázdálkodó török csapatra bukkant, huszárjaival mindig tönkre verte azokat. Az ilyen apró napi csa tározások napirenden voltak. De ha ha nagyobb török sereget sejtettek valahol Török Bálint huszárjai, akkor ö kigyelme ki tudott ám rukkolni nagyobb sereggel is, s vitéz huszárjaival addig nem nyugodott, mig a pogány törököket vitézül le nem győzték s az egész török hadat széjjel nem szórták. Tizenkét álló esztendeig mindig rettenetes réme volt vitéz Török Bálint a pogány törököknek. Egymaga másfélezer töröknél többet levágott a csatákban, vitéz huszárjaival pedig oly rettenetes pusztításokat vitt végbe a török csapatokban, hogy vitézségének és hősi bátorságának hire állandóan rettegésbe tartotta a török katonákat. Ezért a hatalmas szultán megparancsolta, hogy valamennyi török templomban imádkozzanak Török Bálint haláláért. A ki pedig elevenen keríti kézre, annak két zsák aranyat és basaságot Ígért jutalmul. De az ellenség el nem foghatta, kézre nem keríthette a jó vi- | téz Török Bálintot. Még sok ideig ! félelmes ellenfele maradt ö kegyelme ezután is a törököknek. Hanem egy nemes tette, a refor- | mátus vallás buzgó terjesztése még | a töröknél is nagyobb ellenséget is [ szerzett neki itt a hazában, a magyar katholikus főpapok között. Debrecen városában ugyanis egy Bá lint Áron nevű pap által megismerte a református vallás igazságait s maga is nemcsak a legbuzgóbb református ember lett. hanem Debrecen város lakosságát reformátussá tette s terjedelmes birtokain mindenütt a legbuzgóbb terjesztője lett az evangéliumi vallásnak. Úgy történt a dolog, hogy Zápolya János király Török Bálintot Deb récén város földes urává tette meg, hogy ott a vallási villongásoknak e- lejét vegye s a, debreceni polgárokat ráncba szedje, a miért a kolostorból elűzte a barátokat s a kolostort magát pedig a kevés számú reformátusok imaházává tették. Török Bálint mindjárt megérkezése után -- épen nagypéntek volt — elment a reformátusok imaházába, a kolostorba. Ott végig hallgatta az isteni tiszteletet, s abban nemcsak hogy semmi megbotránkoztatót nem talált, honem épen arról győződött meg. hogy tiszteletes Bálint Áron uram a Krisztus tiszta evangéliumát a hazaszeretetei, a király iránt való hűséget prédikálta híveinek. Tehát nem volt semmi ok arra, hogy akár : híveket, akár papjukat üldözze. Hus.vét vasárnapján aztán a kathc likas templomba akart menni kíséretével együtt, de nagy csudálkozá- sára a kettős tornya öreg templom szárnyas ajtaját zárva találta; a hozzál vezető lépcsők kövei közt kinőtt fü pedig azt árulta el, hogy itt már rég ideje nem jártak emberek. Bement hát az apátplébánoshoz s ott megtudta, hogy azért nincs nyitva a templom s azért nem tartanak már | évek óta isteni tiszteletet, még hus- vét vasárnapján sem, mert az egész | város lakossága pápai átok alatt áll a miatt, hogy nem Ferdinándot ismeri el urának, hanem hogy a kiátkozott János király iránt továbbra is megtartja hűségét. És mindaddig, mig Debrecen város tornyaiból le nem dobatja Zápolya János király címeres zászlóit, nem fognak a harangok megszólalni a toronyban, a debreceni öreg templom ajtaja nem fog megnyílni; nem lesz se ünnep, se bucsujárás; kereszteletlen maradnak az újszülöttek s temetetlen a halottak. A mint ezeket Török Bálint meghallotta, lelkében nagyon felháborodott s ott hagyta az apátplébánost. Magához hivatá azonnal a város biráját, és megparancsolta neki, hogy nyitássá ki a templomot s húzássá meg a harangokat. Három verset hozasson, úgy a hogy ünnepnap szokás. A református paphoz. Bálint Áron uramhoz pedig oda izent, hogy jöjjön az öreg templomhoz. A harangszó egyszerre felzavarta az egész várost. Evek. óta nem hallot- * ták a harangok hangját. Minden ut- czából özönlött a nép a piactérre. Azt hitték, hogy tűz ütött ki. Mikor a harmadik versét is elzugták a haran- : gok, akkorra Bálint Áron tiszteletes ft Pénzküldemények és hajójegyek. — Bank és TOPPiCZei IrílSfíT FÍÓRIIÖŰ& váltó üzlet. ÉLET ÉS TŰZ BIZTOSÍTÁS. Topplczei IHZoxxxél NYILVÁNOS KÖZJEGYZŐ ÉS MAGYAR 47 JOHN STREET, 409 Hancock Ave. ZBrldg’epozt, Ct. Published every Thursday by the limiiinn sail Mii cipil" * Cor. Howard Are. & Pine st., Bridgeport, Conn.