Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1901-06-13 / 24. szám
Pittsburgi és vidéki na gyár ref. egyházi egylet.. GYÁSZJELENTÉS. Elszomorodott szivvel jelentjük, hogy a Pittsburg és vid. magyar ref. és egyházi egylet homesteadi, Pa., osztálya 1901. június hó 4én egy hü, rendes tagját vesztette el. U- gyanis a halál elragadta Császár Andrást deli, csak 21 éves korában. Eljött a halál zord, hideg szele, mely 10 nap alatt ledöntötte a megboldogultat. Tagja volt két évig homes- teadi osztályunknak és az Amerikai Magyar Ref. Egyesületnek, 1899, junius 17töl 1901. junius 4ig. Nagy részvét mellett junius 6án kisértük ki a temetőbe. A homesteadi és pittsburgi osztály tagjai adták meg neki a végső kíséretet. A megboldogult jóravaló, józan életű, vallásos ifjú volt. Az IIr szelleme lengjen az ő hantja felett! Midőn elsiratjuk tágtársunkat, egyúttal hadd utaljunk a tanúságra, melyett a szomorú eset nyújt, hogy t. i. mily vigasztaló, ha a fiatal ember is tartozik egylethez. Azért, fiatal testvéreink, a kik még nem tartoztok egylethez, gyertek mi hozzánk, tömörüljetek e szép Pittsburg és vid. magyar ref. betegsegélyzö és egyházi egyletbe. Homesteadi testvéreinket is felkérjük, a kik még nem tartoznak egylethez, lépjenek be a homesteadi osztályba. Hiszen egyikünk sem tudhatja, mit hoz a holnap! Az egylet megbízásából: Bábás János, o. elnök, Juresó István,p. jegyző. Dühbe jöttem, kikergettem magam elől. Ki adtam az útját is. Nekem nem kell ilyen cseléd, még azt hiszik rólam, hogy én biztatom föl ilyenekre. — Itt is hagyott nagy dohogva bennünket, mindig azt hajtogatva: majd visszasírnak még engemet, majd ám!. .. . Nem láttuk aztán. Dehát hiába volt. A lovak csakugyan nem maradtak meg uj gazdájuknál. Minduntalan megszöktek, hiába vitték őket vissza. Végre is megunta gazdája ezt a dolgot, visszaadta a presbitériumnak a két szürkét, biz az árát is vissza kellett fizetni, mert port akasztott volna nyakukba az az ember és bizonyosan meg is nyerte volna. Még aznap eljött hozzám a kurátor, a két szürkét meg vezette egy suhanclegény. Hát igy, meg úgy. Ők könynyi- teni akartak volna az egyház terhein. Dehát nem lehet. Ezek a lovak meg vannak babonázva, nem lehet velük birni. Sose láttak még ilyen két lovat, a kik annyira hűségesek lettek volna a régi gazdájukhoz. Hát viseljem, használjam őket haszonnal. ők itt hagyják nálam. Hát mit tehettem volna? Csak nem utasíthattam vissza. Bevezettem a két szürkét a jászolhoz, szépen bekötöttem. Akkorára már János is megjelent, úgy hizelgett a lovaknak. Ki is sült aztán, hogy biz ő mindezideig az istálló padlásán húzódott meg és onnan várt a lovakra. Mert biztosan tudta, hogy eljönnek. . . . Juhász Sándor, H. Szoboszlói vallási tanár. ' Í: \ Amerikai IIivek. Cleveland,, 0. Folyó hó 9-én kereszteltetett meg B. Molnár János és Bodnár Klára kis fia Károly névre. Keresztszülék : Zsóka Ferenc és Sivák Andrásné. — Pataky Péter és Orbán Juliánná szülék öröme hamar szomorúságra változott ugyanis néhány hónappal ezelőtt született Imre nevű kis fiokat hirtelen s váratlanul elragadta a kérlelhetetlen halál. Temetése folyó hó 5en ment végbe a templomban tartott gyászszertartással. Isten vigasztalja és nyugtassa meg a bánkódó sziiyéket. . So. Chicago, Ills. Az elmúlt hét folyamán két Ízben is gyászt hirdettek templomunk harangjának hangaji. Varga Anna férjezett Horni Jánosné Jolietben lakó hittestvérünket szólította magához nagyon is ifjan 20 éves korában, a mindeneket bölcsen cselekvő végzéseiben kinyomozhatlan isteni szent akarat. Fájt ötét hozzátartóiknak, ily korán elveszíteniük. De Isten szent akaratján tetszen az bár nekünk elviselhetetlennek meg kell nyugodnunk. Minden úgy van jól, úgy van a legjobban, a hogy ö azt ő szent Felsége elvégzi. S mi könnyes szemekkel csak vigaszt kérhetünk az áldások és csapások osztogatójától. Az okok után kutatni nem a mi tisztünk. Zúgolódnunk pedig éppenséggel nem áll jogunkban. Felette nagyon bánkódnunk és minden bizalmunkat elveszítenünk sem szabad mint azoknak kiknek egy jobb boldogabb örökélet felől semmi reménységök semmi hitők nincsen. Él Jézus a mi fejünk s mi is élünk vele örökké. Legyén ama sokat szenvedett immár megboldogult kér. ifjú nőtestvérünk porrészeinek csendes pihenése az idegen haza földjében lelkének pedig idvessége Istennél a menyeknek dicső országáran. A temetési szertartást a so. chicagói lelkész végezte. — Gyüre József és neje Maksa Erzsébet whitingi lakos szülék ismét kimondhatatlan bánattal lettek meglátogatva Istentől. A halál könyörtelen angyala kiragadta karjaikból a forró szeretettel és nagy gonddal ápolt kedves gyermeket a kis Pistát. A csapás annál nagyobb, mert ez már a második ilyen nemű megfosztatás az ő családi körükben, Az az ártatlan kis halott porrészei nagy gyászközönség részvételével folyó hó 6án kisértették ki a whitingi köztemetőbe. Imát és megható gyászbeszédet Harsányi lelkész tartott a korán elhervadt kis csecsemő koporsója felett. Legyen Istennél örök élete, boldogsága! — So. Chicagóban és ennek közeli környékén a munka- viszonyok igen jól mennek, a mi bizonyára örvendetes dolog, annyival is inkább mivel Chicago környékén évekkel ezelőtt sok rossz időt éltek át az emberek. A munka most minden gyárban teljes erővel megyen, s nem csak hogy folyton vesznek fel uj embereket, de a gyárakat is nagyobbitják, s a mellett újabb és újabb gyárakat építenek. A chicagói magyarság nem csoda, hogy mostan számban és erőben meggyarapodott. So. Norwalk, Conn. Boldizsár István so. norwalki lakos május 3oán meghalt Stanfordon, hol egy héttel előbb