Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1900 (1. évfolyam, 1-20. szám)

1900-09-26 / 7. szám

3 taksem tudják, mit tesznek az élők, úgy félni lehetne,hogy ezek a gyermeki szeretet kötelességeit elmulasztják és mindig csak önmagokra gondolnak. Ennélfogva tiszteli őseidet és cselekedj úgy, mintha ők minden tettednek ta­núi volnának és ne akarj e felől többet tudni.“ A házasságról igy tanit Koruczius: ,. A férfi valódi ál­lapota a házasság, mert ez által tölti be feladatát a földön ennélfogva annál semmi sem tiszteletreméltóbb.“ A császárról szóló tanítása igy hangzik: a kínai császár maga a földre szállott Isten, kit alattvalóinak Istent meg­illető tiszteletben kell részesiteniök mindaddig, mig az állam szokásainak és törvényeinek őre és fentartója. Más­felől azonban azt mondja, hogy az uralkodó szerencséje az égtől függ s az ég akarata a népben él, ha a fejedelmet szereti a nép, akkor szereti az ég is; ha azonban a nép sze- retetét elveszti, akkor az ég is haraggal néz reá és trónját el fogja veszíteni. A nép Ítéletének és akaratának kifejezésére a sajtó szolgál, mely Kínában ősidők óta szabad. Konfuczius a császár iránt való hűségnek mintaképe volt. Valahányszor fejedelme érte küldött, nem várta a kocsi megérkezését, hanem rögtön gyalog ment a palotába, hol lehetőleg összehúzta magát, oldalt állott meg s mivel Jól tudom, — mert érzem, — hogy vétkeim nagyok; Nyomorult tévelygőt tekints csupán bennem; Béreseid közé, óh, fogadj be engem!” Ezt mondván, útra kél s éjjel—nappal fárad, Hogy hamar láthassa az apai házat.... Látja már, látja már és látja az atyja, Odafut. . . öleli . . , és megcsókolgatja. „Oh atyám, jó atyám, óh irgalmazz nékem! Bocsásd meg kegyesen az én súlyos vétkem.“ De többet szórnia nem enged az atyja, Hanem a szolgáknak e parancsot adja: „Öltöztessétek fel ünnepi ruhámba, Drágaköves gyűrűt adjatok ujjára, Sarut lábaira. Azután hozzátok Ama hízott tulkot és azt levágjátok! Lakomát készítvén, hívjatok vendéget. Huzxanak táncnótát a fürge zenészek S lakozzunk vigsággal; mert im, az én fiam, Aki meghalt vala, feltámadott, itt van! És aki elveszett, feltaláltam újra. . . Tűnjék hát e háznak minden gyásza, buja.’1 . . . S örök emlékéül a szerencsés napnak, Az ősi hajlékban nagy lakomát csapnak. Az idősebb fiú, ki a mezőn vala, Onnan haza jővén, a zeneszót hallva, Szólít egy szolgát és annak okát kérdi. A szolga készséggel igy felel meg néki: „A te öcséd jött meg s atyád, örömében Tulkot vágatott, hogy visszanyerte épen.“ Ezt hallván a fiú, némán elfordulva, Elvonul és szivét neheztelés dúlja. Kimegy hozzá atyja s bemenésre kéri; még a lélekzetvételt is illetlennek tartotta a felség jelen­létében, visszatartotta lélekzetét, úgy hogy arca biborpiros lett s általában minden lehető módon kifejezte hódolatát. Kinában rendkívül hisznek a babonában s jellemző Konfucziusra, hogy ő a babonának határozottan ellene nyi­latkozott. Kinában a*napfogyatkozást állami utón tudatják s vallásos szertartással ünnepük. Gyermekek születésekor s akármely fontosabb esemény alkalmával az égi testek állásából s más természeti jelenségekből jóslatokat kérdez­nek. Hasonló ez ahhoz a babonáskodáshoz, melyet végez a mai korban magát műveltnek nevező ember, midőn kicsinylő mosolylyal fogadja a mennyei Atya nevének emlegetését, de nem átalja napokon át nyomni ujjaival az asztalt, kérdezősködve az asztal szellemétől s buzgón figyelve a 13-as számra. Konfucziusnézete ez volt: az ural­kodók jó vagy rossz kormányzása sokkal biztosabb jele a szerencsének vagy szerencsétlenségnek, mint a legcsudála- tosabb természeti jelenségek. Bolondoknak nevezi azokat, a kik a babonában hisznek, mert az ilyenek soha célhez nem jutnak. Számtalan bölcs mondása közül a legismertebbek ezek: Tudatlanságunkat bevallani tudomány. Az elmúlt dolog ífég“ Lapunk pártolóit szeretettel kérjük fel az előfizetési pénzek beküldésére. A kik pedig lapunkat járatni nem akarnák, legyenek szívesek, vagy magát a lapot visszaküldeni, vagy a szerkesztőséget egy levelezőlapon értesíteni. Azokat, kik sem a lapot vissza nem küldik, sem más utón bennünket szándé­kukról nem értesítenek, rendes előfizetőknek tekint­jük s nekik a lapot rendesen küldjük. De szemrehányással igy felel az néki: * Hűséggel szolgállak sok esztendők óta, Készséggel hajtottam minden parancsszódra; S hogy vigadhattam vón’ barát’immal szépen: Egy kecske-gödölyét soh’se adtál nékem; Es e tékozlónak, ki velem részt húzott, Imé, levágattad cuna hízott tulkot“ „Fiam! te velem vagy, igy válaszol atyja, És mindenem tiéd, te vagy az ur abba; De lásd, aki bűnös s vétkeit megbánja, Föltámadott holt az s eltűnt — feltalálva! örülj hát, hogy e holt és elveszett lélek Feltámadt, megkerült s uj életre ébredt!“ S a fiú, hallgatva atyja intésére, A mulatozókhoz békével megtére. Jámbor Lajos.

Next

/
Oldalképek
Tartalom