Amerikai Magyar Hírlap, 2013 (25. évfolyam, 1-50. szám)

2013-07-12 / 28. szám

Magyar tájak, régi ízek -Mátraderecske - Heves megye Mátraderecske község Heves megye Pétervásárai kistérségében. Pétervására déli szomszédjában, Mátraballa és Recsk között, a Mátra északi lábánál található kiránduló- és gyógyfürdőhely. Mátraderecske nevét már az 1332-1337 évi pápai tizedjegyzék is említette De Reske néven, tehát ekkor már egyháza is volt. Később, 1479-ben pedig Derechke néven említették. A községtől délre egy 260 méter magas dombhát nyugati végén magasodik Kanázsvár toronycsonkja és néhány falmaradványa. Feltehetően a török veszély növekedése miatt építették a falu birtokosai a 16. század második felében, Sírok megerősítésével azonos időben. Még ugyanebben az évszázadban, valószínűleg Eger elestének évében (1596) elpusztult a kis erősség. A várnak okleveles említése nem ismert. A vár teljes északnyugati oldala a II. világháború előtt állt. Magyarországon Mátraderecskén található az ország egyetlen szén-dioxidos gázfürdője (Mofetta), a Mátraderecskei Széndioxid Gyógygázfürdő. A község első állandó kiállítása 2008 szeptemberében nyílt meg, PALÓC ÉLET ÉS SZENTKÉP KIÁLLÍTÁS címmel. Betyár zöldbableves Hozzávalók: 20 dkg füstölt szalonna, 2 nagyobb fej vöröshagyma, 1 fakanál sertészsír, 3 paprika, 2 paradicsom, 30 dkg füstölt tarja, 40 dkg tarhonya, 50 dkg zöldbab, 5 teáskanál őrölt paprika, 3 teáskanál só, 2 teáskanál őrölt bors, 3 babérlevél, 5 dl tejföl, 3 evőkanál liszt. A füstölt szalonnát kis kockákra vágjuk, majd bográcsban kiolvaszt­juk a zsírját. Közben a vöröshagymát megtisztítjuk, apróra szeljük. A pirosra sült szalonna pörcöket kiszedjük, és félretesszük. A bográcsba teszünk még egy fakanál zsírt, és megpároljuk benne a hagymát. A többi zöldséget, és a tarját is kockákra vágjuk. A megsült hagymára rászórjuk a tarhonyát, és együtt aranysárgára pirítjuk. Hozzáadjuk a paprikát, paradicsomot, zöldbabot, majd fűszerezzük őrölt paprikával, sóval, borssal, és dobunk bele 3 babérlevelet is. Felöntjük 2-3 liter vízzel, és összefőzzük. Kb. fél óra múlva hozzáadjuk a tarját. A tejfölben simára keverjük a lisztet, majd a levesből veszünk ki keveset, és átmelegítjük vele. Ezzel a habarással sűrítjük a zöldbable­vest. Tálalásnál a tányérokba kevés szalonnapörcöt is szórunk. Kolbászhússal töltött krumpli Hozzávalók: 1 kg krumpli, 30 dkg darált sertéshús, 2 gerezd fokhagy­ma, 1 teáskanál őrölt feketebors, 1 teáskanál őrölt kömény, 2 teáskanál őrölt paprika, 2 teáskanál só, 1 fakanál sertészsír, 30 dkg füstölt sza­lonna, 10 dkg trappista sajt. A krumplit meghámozzuk, átmossuk, félbevágjuk. Az aljából egy kis darabot levágunk, ez lesz a talpa, hogy meg tudjon állni a sütőben. Kiskanállal kivájjuk a közepét. A megtisztított fokhagymát a darált húsra zúzzuk, őrölt borssal, őrölt köménnyel, fűszerpaprikával, sóval ízesítjük, és alaposan össze­keverjük. Ezzel a töltelékkel töltjük meg a krumplik üregeit, majd zsír­ral kikent tepsibe helyezzük, és mindegyiket beborítjuk egy vékony szelet füstölt szalonnával. Alufóliával letakarjuk, és kb. háromnegyed óráig sütjük. Ezután levesszük a fóliát, és átpirítjuk. A trappista sajtot lereszeljük, és még forrón, minden töltött krumpli tetejére kis halmokat rakunk belőle. Friss salátával, vagy bármilyen idényjellegű savanyúsággal nagyon finom. Szty la-völgyi csirkeragu mackóval Hozzávalók: 5 közepes nagyságú burgonya, 2 tojás, 3 teáskanál só, 1 teáskanál őrölt bors, 2 gerezd fokhagyma, kb. 15 dkg liszt, 20 dkg bacon szalonna, 1 vöröshagyma, 80 dkg csirkemell, 2 paradicsom, 1 paprika, egy kevés csípős paprika, 2 evőkanál sertészsír, só, 1 teás­kanál őrölt bors, 2 dl tejföl, 1 teáskanál őrölt paprika. A krumplit megtisztítjuk, és lereszeljük. Két egész tojást, sót, borsot, és aprított fokhagymát adunk hozzá, majd annyi lisztet ke­verünk bele, hogy galuska-állagú mackótésztát kapjunk. Félretesszük pihenni, közben elkészítjük a ragut. A hozzávalókat: szalonnát, vöröshagymát, csirkemellet, paradicso­mot, paprikákat csíkokra vágjuk. A szalonnát egy evőkanál zsírban kisüt­jük. Atpirítjuk benne a vöröshagymát, beleforgatjuk a húst. Fűszerezzük sóval, borssal, és addig kevergetjük, amíg a csirke kifehéredik. Ekkor hozzáadjuk a paprika csíkokat, pár perc alatt összesütjük, és a paradicso­mot is belekeverjük. Átforgatjuk, és a ragunk már el is készült. A mackótésztából egy merőkanálnyi adagot kizsírozott palacsintasütőben elterítünk, és mindkét oldalán aranyló barnára sütünk. Tálalásnál egy mackót teszünk a tányérra, erre halmozzuk a ragut. Tetejére ízesítésnek tejfölt teszünk, és megszórjuk kevés őrölt paprikával, wikipedia.hu, mo-ka.hu LAW OFFICES OF ADRIEN MEDVEI www.medveilaw.com * (213) 984-4013 * Zöldkártya * Vízumok * DUI / Ittas vezetés * Bérkövetelés * Munkaügyi kártérítés * Csődeljárás * Rokkantság / Disability *SSI * Gyermektartás * Válóper * Személyi Sérülés * És más ügyvédi szolgáltatások... BEVÁNDORLÁS-BŰNÜGYI VÉDELEM - LESZÁZALÉKOLÁS t MUNKAJOG-VÁLÁS-BALESETEK TÖBB, MINT 15 ÉVE SIKERESEN KÉPVISELJÜK MAGYAR ÜGYFELEINKET! Hitelkártyát elfogadunk - Ártörlesztési terveink vannak 3055 Wilshire Blvd. Suite #900, Los Angeles, CA 90010 A Csárdás Étterem tatarozás/átalakítás miatt megváltozott időrendben működik. Nyitva szombat-vasárnap déltől este 10-ig. Rendezvény vagy rendelés lehetséges - ez esetben hívják Izabellát a (213) 359-997I-es telefonszámon. Köszönjük türelmüket. Csardas Hungarian Restaurant is doing some remodeling. During this period of time, we are open Saturday and Sunday only from 12 noon till 10 p.m. Special orders or events - please call Izabella at (213) 359-9971. Thank you. * * * Vacsorához, hétvégére kérjük időben foglalja le asztalát! (323) 962-6434 Royal Coach A magyar utasaink szolgálatában MAGYAR UTAZÁSI IRODA 2841. Woodflower St, Thousand Oaks, CA 91362 AJÁNLATAINK: Mielőtt megvennék jegyüket az interneten Hívják irodánkat 10-ből 9 ALKALOMMAL OLCSÓBB AJÁNLATOT TUDUNK ADNI r Hívják Érseki Emőkét Phone: 805-523-7700 Toll-free: 877-207-0052 Skype: emoke.erseki Fax:310-317-7170 E-mail: emoke@hungariantravel.com Keressen minket az Interneten: ESTA link http: //www. hungariantravel. com NYUGDIJAT KAPHAT Magyarországon, ha ott 10 vagy 15 éves munka­­viszonya volt. Beleszámít katonaság, munkaszolgálat, deportálás, gettó, kitelepítés, politikai fogság, főiskolái, egyetemi évek, stb. Özvegye is jogosult. p Dr. Kemenes Éva ÜGYVÉD 1136 Budapest Hollán Ernő u. 13-15. Tel/Fax: (36-1) 351-8718 Telefon: (36-1) 340-4897 E-mail cím: drkemenes.eva@chello.hu EZERMESTER vállal mindenfajta házon belüli és kívüli javítást, átalakítást, festést, csempézést, vízvezeték­szerelést, stb. KOVÁCS ZOLI (818) 831-4494 Bloomingtoni Magyar Klub 992 W. San Bernardino Ave. Rialto, CA 92316 Tel: (909) 873-1081 P.O. Box 990 Bloomington, CA 92316 Elnök: Sándor Lampért (951) 769-6080 Bál - Ebéddel minden hónap első vasárnapján, 12 órától, zenét Baky Józsi szolgáltatja, énekel: Semegi János The Southern California American-Hungarian Club, Inc. cordially invites you, your family & friends to their monthly Dinner/Dances August 4 - Sunday noon Arató Bál -Harvest Festival Dinner / Dance September 1 - Sunday noon Hawaüan Bál - Hawaiian Luan Dinner / Dance September 15 - Sunday noon Taggyűlés - Ebéd Meeting Lunch A U.S. dollár középárfolyama 2013. július 9-én 229.08 Az Euro árfolyama: 292.77 Heti naptár 2013. JÚLIUS 14 Vasárnap Örs Stella 15 Hétfő Henrik Roland 16 Kedd Valter 17 Szerda Endre Elek 18 Csütörtök Frigyes 19 Péntek Emilia ^20 Szombat Illés NE VÁRJA MEG amíg a szomszédja kiolvassa ! Fizessen elő Ön is az Amerikai Magyar Hírlapra ! ELŐFIZETŐI AKCIÓ a 2. oldalon. CSÁRDÁS Magyar Étterem 5820 Melrose Avenue, Los Angeles, CA 90038 (Hollywood szívében, Vin^ptreen^járat a 101-es Freewayről) KITŰNŐ MAGYAR ÉTELEK Borjú Bécsi, Gulyásleves, Rakott Krumpli, Töltött Káposzta, Szilvás Gombóc Vasárnap délben PEZSGŐS BRUNCH KALIFORNIAI ÉS MAGYAR BOROK naponta friss kenyér és p^süt^ény nagy választékkal Házhoz szállítás lehetséges megbeszélés alapján CATERING MINDEN ALKALOMRA! Rendezvények lebonyolítása Különleges ételrendelést |L ÜT 2-3 nappal előre felveszünk! ^*”1 Kerti Partyk különleges áron Július 12,2013

Next

/
Oldalképek
Tartalom