Amerikai Magyar Hírlap, 2010 (22. évfolyam, 1-50. szám)

2010-12-17 / 48-49. szám

Kellemes ÜNNEPEKET és sikeres, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván barátainak, ismerőseinek, az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak, és az egész magyarságnak Tom Derek * Margaret Schik a Hungarian Art Masters Gallery tulajdonosai. e-commerce website: www.hungarianartmastersgallery.com Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Táncban gazdag Új Evet kíván a KÁRPÁTOK Magyar Népitájic Együttes Próbák minden szerda este 8-10-ig a Magyar Házban. Köszönjük a Los Angeles-i magyarság támogatását! Varsányi Lívia (310) 350-1135 BÚZAVIRÁG Gyermek Népitánc Csoport w Gyerekeket fogadunk 4 éves kortól. A tanítás # ingyenes. Szülők és gyerekek egyidőben tanul­­hatnak népi táncot, népdalokat és ünnepi alkal­# makra műsorszámokat. Próba minden szerda este 7-től 8-ig Érdeklődést szívesen fogad Varsányi Lívia (310) 350-1135 liviavarsanyi@yahoo.com Barátainknak és ismerőseinknek és az Összmagyarságnak kellemes KARÁCSONYT és boldog ÚJÉVET kívánunk Dr. Kocsis István és Ibolya Tel: (818) 367-2578 P.S. (760) 322-0886 Jó egészséget, sok boldogságot és sok szerencsét 2011-ben! OSCAR & VERA ROSS és családja c Kellemes Ünnepeket és sikeres, boldog Újesztendőt kíván a Hírlap olvasóinak és a zenekedvelő magyarságnak szerte a világon CZINNER RÓBERT zongoraművész A szalonból jött cukor Az igazi ünnepi édesség egy francia eredetű hungarikum. Bár a szaloncukor egy francia cukrászmester műhelyében szül­etett meg még az 1800-as éve­kben, mára mégis csak nálunk, Magyarországon maradt meg hagyományos karácsonyi édes­ségnek. Olyannyira hozzánk nőtt mára ez a különleges édesség, hogyha a világon bárhol máshol szaloncukorral találkozunk, az egészen biztosan itthonról származik. A szaloncukor elnevezést még a reformkorban kapta az édesség, hiszen akkor váltak divatossá a városi polgári lakásokban a sza­lonok. Ezekben a szalonokban ka­pott helyet a karácsonyfa, a cukor pedig díszként került a fára, így lett a neve szaloncukor. Először Hegyesi József magyar- francia cukrászmester 1891-ben megjelent A legújabb házi czukrászat című kézikönyvében bukkantak fel a házilag elkészíthető szaloncukor receptek. Ma már számtalan ízben kaphatjuk ezt a karácsonyi édességet, van zselés, karamellás, kókuszos, marcipános és számos más ízesítésű is. A szaloncukornak formáján és funkcióján kívül természetesen a csomagolása is jellegzetes, bár manapság már kissé átalakult a hagyományos burok. Persze még mindig a két végén megcsavart téglalap alakú papírba csoma­golják a szaloncukrokat, de már maga a papír fényes és csillogó, míg régen a sima fehér papírra egy kisebb csillogó fóliát tettek díszként, és a fehér papír két végét berojtozták. A budapesti Vendéglátóipari Múzeumban még ma is látható egy speciális roj­­tozógép, valamint sok szép régi szaloncukor csomagolópapírja, amit oly nagy lelkesedéssel és sajgó körmökkel simított minden gyerek az ünnepek alatt. Origó Kegyelemteljes és áldásos karácsonyt kívánunk. A Szent Család égi öröme $$ töltse el minden magyar szívét az újévre SZENT ISTVÁN | KATOLIKUS EGYESÜLET Elnök: Latkóczy-Osváth László Kedves magyar klienseinek és a Hírlap olvasóinak kellemes Karácsonyi Ünnepeket és szerencsés, gazdag Új Évet kíván Andor J. Molnár Realtor, RHI, CHI Treasurer, Los Angeles County Board of Realtors COLDUUGLL ban k<2R □ GEORGE REALTY KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és BOLDOG ÚJÉVET, bort, búzát, békességet, jó egészséget, KÍVÁNUNK minden kedves vendégünknek: Rózsa Oszkár és Ana az ÚJPEST BÁR és a PALADINO’S tulajdonosai 14034 Vanowen St., 6101 Reseda Blvd. Van Nuys, CA 91405 Tarzana, CA 91335 * , Áldásokban gazdag, bensőséges szép Karácsonyt és vidám, ; boldog Új Esztendőt kíván a Los Angeles-i magyar közös­­ségnekés minden magyar családnak a két éve alakult KELLEMES ÜNNEPEKET és BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK minden barátunknak! December 17,2010 & Coldwell Banker George Realty 1611 S. Garfield Ave. Alhambra, Ca 91801 www.andor.listingbook.com Cell: 818 398 3116 or 626 298 6660

Next

/
Oldalképek
Tartalom