Amerikai Magyar Hírlap, 2010 (22. évfolyam, 1-50. szám)
2010-12-17 / 48-49. szám
Kellemes ÜNNEPEKET és sikeres, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván barátainak, ismerőseinek, az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak, és az egész magyarságnak Tom Derek * Margaret Schik a Hungarian Art Masters Gallery tulajdonosai. e-commerce website: www.hungarianartmastersgallery.com Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Táncban gazdag Új Evet kíván a KÁRPÁTOK Magyar Népitájic Együttes Próbák minden szerda este 8-10-ig a Magyar Házban. Köszönjük a Los Angeles-i magyarság támogatását! Varsányi Lívia (310) 350-1135 BÚZAVIRÁG Gyermek Népitánc Csoport w Gyerekeket fogadunk 4 éves kortól. A tanítás # ingyenes. Szülők és gyerekek egyidőben tanulhatnak népi táncot, népdalokat és ünnepi alkal# makra műsorszámokat. Próba minden szerda este 7-től 8-ig Érdeklődést szívesen fogad Varsányi Lívia (310) 350-1135 liviavarsanyi@yahoo.com Barátainknak és ismerőseinknek és az Összmagyarságnak kellemes KARÁCSONYT és boldog ÚJÉVET kívánunk Dr. Kocsis István és Ibolya Tel: (818) 367-2578 P.S. (760) 322-0886 Jó egészséget, sok boldogságot és sok szerencsét 2011-ben! OSCAR & VERA ROSS és családja c Kellemes Ünnepeket és sikeres, boldog Újesztendőt kíván a Hírlap olvasóinak és a zenekedvelő magyarságnak szerte a világon CZINNER RÓBERT zongoraművész A szalonból jött cukor Az igazi ünnepi édesség egy francia eredetű hungarikum. Bár a szaloncukor egy francia cukrászmester műhelyében született meg még az 1800-as években, mára mégis csak nálunk, Magyarországon maradt meg hagyományos karácsonyi édességnek. Olyannyira hozzánk nőtt mára ez a különleges édesség, hogyha a világon bárhol máshol szaloncukorral találkozunk, az egészen biztosan itthonról származik. A szaloncukor elnevezést még a reformkorban kapta az édesség, hiszen akkor váltak divatossá a városi polgári lakásokban a szalonok. Ezekben a szalonokban kapott helyet a karácsonyfa, a cukor pedig díszként került a fára, így lett a neve szaloncukor. Először Hegyesi József magyar- francia cukrászmester 1891-ben megjelent A legújabb házi czukrászat című kézikönyvében bukkantak fel a házilag elkészíthető szaloncukor receptek. Ma már számtalan ízben kaphatjuk ezt a karácsonyi édességet, van zselés, karamellás, kókuszos, marcipános és számos más ízesítésű is. A szaloncukornak formáján és funkcióján kívül természetesen a csomagolása is jellegzetes, bár manapság már kissé átalakult a hagyományos burok. Persze még mindig a két végén megcsavart téglalap alakú papírba csomagolják a szaloncukrokat, de már maga a papír fényes és csillogó, míg régen a sima fehér papírra egy kisebb csillogó fóliát tettek díszként, és a fehér papír két végét berojtozták. A budapesti Vendéglátóipari Múzeumban még ma is látható egy speciális rojtozógép, valamint sok szép régi szaloncukor csomagolópapírja, amit oly nagy lelkesedéssel és sajgó körmökkel simított minden gyerek az ünnepek alatt. Origó Kegyelemteljes és áldásos karácsonyt kívánunk. A Szent Család égi öröme $$ töltse el minden magyar szívét az újévre SZENT ISTVÁN | KATOLIKUS EGYESÜLET Elnök: Latkóczy-Osváth László Kedves magyar klienseinek és a Hírlap olvasóinak kellemes Karácsonyi Ünnepeket és szerencsés, gazdag Új Évet kíván Andor J. Molnár Realtor, RHI, CHI Treasurer, Los Angeles County Board of Realtors COLDUUGLL ban k<2R □ GEORGE REALTY KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és BOLDOG ÚJÉVET, bort, búzát, békességet, jó egészséget, KÍVÁNUNK minden kedves vendégünknek: Rózsa Oszkár és Ana az ÚJPEST BÁR és a PALADINO’S tulajdonosai 14034 Vanowen St., 6101 Reseda Blvd. Van Nuys, CA 91405 Tarzana, CA 91335 * , Áldásokban gazdag, bensőséges szép Karácsonyt és vidám, ; boldog Új Esztendőt kíván a Los Angeles-i magyar közösségnekés minden magyar családnak a két éve alakult KELLEMES ÜNNEPEKET és BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK minden barátunknak! December 17,2010 & Coldwell Banker George Realty 1611 S. Garfield Ave. Alhambra, Ca 91801 www.andor.listingbook.com Cell: 818 398 3116 or 626 298 6660