Amerikai Magyar Hírlap, 2003 (15. évfolyam, 4-49. szám)

2003-02-07 / 6. szám

Gyorsportré az első utcai rajzolóról A fél város művész úrnak szólítja Ül velem szemben bordó gar­bóban, sötét zakóban és boron­gás hangulatban. Csak akkor ol­dódik, amikor visszatévedünk a múltba. Készült a beszélgetésre, régóta készül megmutatni magát a világnak, ha már a fél város művész úrnak szólítja, de a nevét mégsem ismerik. Szinte süt belőle a keserűség. Somossy László festőművész hozzátartozik a bu­dapesti utcaképhez. Mint mond­ja, ő kezdte el Magyarországon az utcai portré rajzolását, ezt a néhány perces jellemábrázolást, ami harminc éve hivatása, mi több, szerelme.- Nem tanultam a művészetet - mondja - egyszerűen nagyon szerettem rajzolni, festeni már apró gyermekkoromban. Utólag belátom, hogy már érettségi után ezzel kellett volna kezdenem, akkor nem nyomorogtunk vol­na... Osztály idegenek voltunk, szinte földönfutók, épp’ hogy le­érettségiztem, rögtön elmentem segédmunkásnak. Először csikós voltam, szerettem, mert régi „lo­vas” családból származom - édesapám mint méneskari tiszt Bábolnán szolgált -, majd a tér­képészeti vállalatnál helyezked­tem el figuránsnak. Tíz évig ott rajzoltam.- Az utcai portrérajzolásba úgy kóstoltam bele, hogy bátor­talanul beültem különböző presz­­szókba rajzolni. Először megil­­letődtem, hogy ezért még fizet­nek is... Aztán persze megjött a bátorságom és az önbizalmam. A háború utáni évtizedekben Ma­gyarországon egyáltalán nem volt divat a portrérajzolás, mind­össze a Balatonnál, Siófokon dolgozott egy öreg karikaturista, ízig-vérig művész. Én is Siófo­kon készítettem első müvemet, aztán bejártam a Balaton környé­két. Egy jobb napomon akár negyvenen is leültek a székembe, csak jöttek zsinórban. Rajzoltam Kabos Lászlót, Csoóri Sándort, Sztankay Istvánt, színészeket, művészeket és rengeteg ismeret­len arcot. Hogy mit nézek meg először? Csak a lelkűket. Ha ránézek va­lakire, már jellemezni tudom. Tréfából azt szoktam mondani, ezért külön kell fizetni, mert az emberek többsége nem szereti, ha fejére olvassák a bűneit. Hosszú az élet, az ember sokat lát, én pedig azért is portrézom, hogy megis­merem az embereket. Olyanok nekem, mint a nyitott könyv. Gon­dolja el, már harminc éve vesézem a polgárokat... Pedig nem volt olcsó mulat­ság: háromszáz forinttal kezd­tem. De hogy odaüljenek, ahhoz igazi bohém hangulatot kellett te­remtenem, amolyan szabadtéri kabarét. Beszélni kellett, poén­­kodni, oldani a modell kezdeti zavarát. Fel is vettem magnóra ezeket a beszélgetéseket, több bőröndnyi szalagom van már. Különböző régi zenékre - kupié, dzsessz, dél-amerikai dallamok - saját szövegeimet énekelem fel, evvel szórakoztatom a közönsé­get. Olyasmi ez, mint egy furcsa színjáték, amelynek mindannyian szereplői vagyunk, a modell, a művész és persze a közönség. Budapesten fent a Várban volt a törzshelyem. Várképeket is festettem, meg olajképeket lo­vakról, mert ez a téma gyerekko­rom óta foglalkoztat. Télen itt­hon dolgozom, komolyan ké­szülök a szezonra, aztán tavasz­­szal, nyáron ezeket az olajké­peimet is árulom a portrék mel­lett. A Margitszigeten találtam meg a másik kedvenc helyemet, hosszú évekig, minden tavasszal ott ültem a Kaszinó előtt. Még hétköznap is egymás sarkát ta­posták a népek a szigeten, most meg... A Kaszinó is bezárt. A művészeti asszisztensem segített a munkámban, úgy hív­ták, Kóbor. Tizenkét évig volt a barátom, a társam, a segédmun­kásom. Jópofa, humoros kutya volt, még azt is megmutatta, ho­gyan kell modellt ülni... így ketten jártuk a várost, még ma is kérdezik a járókelők: művész úr, mi van a kutyájával? Akadt persze, aki nem tet­szett magának a rajzon, de hát az ember már csak ilyen. Csúnya dolog, de én azt mondom, kevés szép ember van a világon. Sok a tucatarc. Rengeteg a gátlásos férfi és nő, ami nem csoda, hiszen kör­­beállják, nézik őket, megjegyzé­seket tesznek. Nem könnyű húsz ember előtt modellt ülni. Szóval kevés a szép ember, ennek ellené­re vannak, akik örökre megma­radnak az emlékezetemben. Egyi­kük olyan ősmagyar, tatáros em­ber. Ezek az igazi portréarcok. Sajnos a gonoszság, a vandaliz­mus is kiül az arcokra. Megfi­gyeltem egyébként, hogy az agyam elraktározza a képeket. Ha meglátok egy arcot, rögtön beug­rik, hogy hol rajzoltam, mikor, sőt az is: miről beszélgettünk. Érde­kes, ha valaki hasonlít egy em­bertársára, nem csak az arcuk, de a gesztusaik, sőt talán a gondola­taik is hasonlóak. Az emberek lassan immuni­sak lesznek az utcai portréra. Lejáratták ezt az egészet, meg­szokottá tették. Nézzük a Vö­rösmarty teret: a portrérajzolók drágán dolgoznak és erőszako­sak. Akár két órát is pepecselnek egyetlen képpel, még jó, hogy körzőt meg vonalzót nem hasz­nálnak. Mire végeznek, megcsú­­nyul a modell. Könyörgöm, egy rajznak lendületesnek kell len­nie! A „művész urak” a szemem láttára rúgták szét egy lengyel lány rajzait - szegényke jóhi­szeműen beült közéjük -, aztán mintha mi sem történt volna, nyájasan mondták tovább, hogy „bitte, bitte, snellportré”. Az én képeimet egyszer egy orosz, a Szergej dobta be a kukába. Én próbálnék meg magyar létemre így viselkedni egy idegen or­szágban! Amikor „hivatalosan” (folytatás a 9. oldalon) Location: 7761 Santa Monica Blvd W. Hollywood, Ca 90046 Telephone: 323-656-2475 mimsm Mon. - Fri.: 10am-6pm Saturday : 11am-5pm Sunday : Closed Play: PAL, NTSC, (SECAM M CQ" Starting From | ^ ^ LANGUAGE TRANSLATOR Hungarian to English $ O O A99 English to Hungarian X «1 Fejlett angol szókiejtő rendszer • 475.000 szó es kifejezés. valamint 36.000 orvosi, 33.000 műszaki. 29.000 üzleti és 28.000 jogi szakkifejezés • Elektronikus angol nyelvtankönyv témakereső funkció­val • Külső PC csatlakozó a gyors számítógépes adatátvitelhez And much more. Equipment For Overseas Use! PAL Camcorders Appliances for overseas use available Multi-System VCRs-MEGHÍVÓ Tisztelettel meghívjuk minden kedves honfitársunkat a Dr. Simonyi András úr, a Magyar Köztársaság washingtoni nagykövetének első hivatalos Los Angeles-i látogatása alkalmából rendezendőfórumra, melyre 2003. február 8-án szombaton délután 5 órakor kerül sor a San Fernando-völgyi Magyar Református Egyház Bethlen termében (18858 Erwin Street, Tarzana, CA 91335). Családi problémák? Pszichoterápia magyarul és angolul DETRANO KLÁRA Licensed Marriage and Family Therapist (310) 225-5219 Hagyja otthonát... ... a legjobb kezekben! Coldwell Banker! Tom Gabor garantálja, hogy meg lesz elégedve! Költözik? Vegye igénybe költöztető szolgálatunkat! TOM GABOR Coldwell Banker Ingatlan Ügynökség 12930 Ventura Blvd., #202 Studio City, CA 91604 (310) 274-9677 (818) 528-2230 TGABOR@coldwellbanker.com Mint Mulholland Drive-i háztulajdonos, jól ismerem és Önnek is szívesen bemutatom Beverly Hills, Hollywood Hills, Bel Air és Studio City legszebb ingatlanait. - Tom Gabor Ha az Ön ingatlana más ülnöknél van listázva, nem áll szándékunkban befolyásolni ezzel a hirdetéssel. Szállítás Los Angeles Budapest között INTEREX EXPORT - IMPORT, INC. Call Toll-Free: 1-800-6-INTEREX (1-800-646-8373) Zárt konténerben autóját, hajóját, ingóságait és bármilyen méretű csomagjait a legkedvezőbb áron szállítjuk ! Házhozszállítás és felvétel is megoldott Csomagolást is vállalunk Website: www.losanqelesimaqvarok.com BUDAPEST - HUNGARY PARAMOUNT - USA Telefonj361) 2260-240, (361) 2260-935 Telefoni562) 634-9256, (805) 527-4006 Mobil: (30) 9681-122 fi*:(805) 579-9611 1222 Budapest 7525 Rosecrans #221 Borkő utca 6/A Paramount, CA 90723 Email Budapesten: Email Los Angelesben: thomasbl@axelero.hu miklosperehazv@comouserve.com From: " •$349 ^Voltage Converters -Converts your 220 volt appliances to 110 volts. Adaptors also Available. Call 4 Prices! ■■■■■■ AMERIKAI mmr , H Ejumina Hmiap h i Visit us online: H www.go2quality.com 9 www.qualityelectronic.net m m m tlectmnics Multi System Televisions f Telefonszám:

Next

/
Oldalképek
Tartalom