Amerikai Magyar Hírlap, 2002 (14. évfolyam, 4-45. szám)

2002-10-11 / 39. szám

ÉDEN -folytatás az 5. oldalról lálhatjuk őket edényekre festve, kőbe vésve, szőnyegekbe szőve, esetleg kódexek lapjain. A szé­les körű elterjedtség is arra utal, hogy mindegyik bevándor­ló indián népesség ismerhette. Az alkalmazási körülmények valószínűsíthetik a jelek vallásos jelentőségét és segítenek az ér­telmezésben. A jelcsoport jelei közül a kö­vetkezőkben csak egyetlen ana­­sazi edény összetett szimbólumát elemezzük, mert ez is elegendő mondanivalónk illusztrálására. Az anasazi edény (Clark nyo­mán), a csángó-magyar hímes tojás és a magyar Szent Koro­­na szimbolikája azonos Azt feltételezzük ugyanis, hogy ennek az anasazi jelmon­tázsnak a jelpárhuzamok segít­ségével tisztázható az értelme s valószínűsíthető két elemi jel­összetevő hangalakja is. Vagyis ezek az Eurázsiából hozott je­lek egy kőkori fonetikus írást (szótagírást) képviselhetnek. Ahogy a maja írás is kőkori szótagírás volt - mert a Kolum­busz előtti indián Amerika még a kőkorszakban élt. Ebből azonban az a meglepő következtetés adódik, hogy a legkorábbi eurázsiai szótagírá­sok is kőkoriak voltak. Hiszen az indiánok őseinek hozniuk kellett valahonnan az egyező írásjeleket s mint látni fogjuk, ezt a legnagyobb valószínűség­gel Eurázsiából hozták. Némileg hasonló következte­tésre jutott Maurice Pope is az első eurázsiai írások korát és jellegét illetően. Rámutatott arra a közismert, de meg nem értett tényre, hogy az írásjelek száma a legfontosabb, zavarta­lanul továbbélő írásrendszerek­ben nem csökkent, hanem sza­porodott az idők során. Vagyis a tények nem teszik lehetővé azt, hogy az írás történetét úgy magyarázzuk, mint a bonyolult­ból az egyszerűbb felé történő monoton fejlődést. Amennyi­ben az ismert tényekből vissza­felé extrapolálunk, akkor egy olyan ősi íráshoz jutunk el, amely egyszerűbb és sokkal in­kább fonetikus volt, mint azt gondoljuk. Az ékírást használó terület peremvidékeiről ismert nem ékírásos, egymástól látszó­lag független, csupán helyi je­lentőségű írások a kezdetektől rendelkezhettek a hangjelölés lehetőségével. Nem zárható ki, hogy mindezen írások nem a sumérből, hanem egy ismeret­len ősi forrásból merítettek - a sumérral együtt (Pope/1966). Pope nem részletezte, hogy milyen lehetett ez az ősi írás. Az általa is vázolt írástörténeti adatok és folyamatok ismereté­ben azonban többet is mondha­tunk annál, mint hogy egyszerű volt és fonetikus. Az extrapoláció eredménye­képpen a legnagyobb valószínű­séggel egy 40-70 jelből álló ro­vásírásra következtethetünk. Rovásírásra kell gondolnunk, mert az előidők vadászainak nem sok választási lehetősége volt az írástechnológiát illetően. San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház SZÜRETI BÁL Október 19-én, szombaton este 6 órától FELLÉP ifj. SÁNTHA FERENC és népi zenekara, NAGY IBOLYA operett-primadonna KÁRPÁTOK Népi Együttes ANTALFY ATTILA PÉTER MANYIKA ÉTELAJÁNLAT: Sajtos pogácsa * Töltött csirkemell vagy töltött sertéskaraj petrezselymes burgonyával * Vargabéles Külön kérésre: Alföldi pacalpörkölt A vacsora után ifj. Sántha Ferenc és zenekara tánczenét játszik. hwx BELÉPŐDÍJ elővételben a Bethlen terembe: $40.­­Az előtérbe: $30.- * Helyszínén: $45.­Kérjük, hogy helyfoglalásukkal együtt jelezzék ételválasztásukat is. Tel.: (818) 344-1885 Cím: 18858 Erwin Street, Tarzana, California 91335 0 2002. október 11. A technológia pedig sok min­dent meghatározott. Ezért az írás jobbára szótagjelekből (szótagonként is használható mássalhangzójelekből) állhatott, de magánhangzói és szójelei is lehettek. Azaz az írás egyszer­re adott lehetőséget a szótagoló és a betűírásra. A használat (végső soron a nyelv) jellege döntötte el, hogy mikor melyik módszert alkalmazták. A jel­formák a rovástechnológiából következően lineárisak voltak. Mivel az évezredek a fát nyom nélkül megemésztették, ennek az írásnak egyetlen fába rótt emléke sem maradt fenn. Ma­radtak azonban más technológi­ával rögzített ősi írástöredékek, amelyeket a legalaposabban Varga Csaba mért fel. Könyvé­ből két fontosabb emlékcsopor­tot ismerhetünk meg. Az egyik a kb. 30-10 ezer éves nyugat-eu­rópai csoport a jégkorszak leg­hidegebb időszakából. (A Les Eyles 14000 éves sziklakarcán, Grotte Cosquer 29-19 000 éves, Pech Merle 20 000 éves, Niaux 14-11 000 éves barlangfestmé­nyén, Pont d’ Arc 30000 éves kőlapján, Mas d’Azil 10 000 éves kavicsain, a Creshors-i 30- 10 000 éves csontlemezen és máshol megtalálható írásemlé­kekről van szó.) A másik a kb. 7-4 ezer éves kárpát-medencei jelkészlet, amely már a jégkorszakot köve­tő, felmelegedő időszak termé­ke. (Ide tartozik a tatárlakai korong és a Tordos - Vincsa kultúra írása is.) Megállapítása szerint a kőkori írásmutatványokon nagyjából ugyanaz a 30-35 jelforma ismét­lődik, mint a latinos jelsorrendű modernebb ábécékben. Mivel nem hihető, hogy mindegyik va­laha használt jel fennmaradt a töredékeken, ezért azt kell fel­tenni, hogy a kőkori jelsor né­hány jellel többet is tartalmaz­hatott. Sokkal többet azonban nem, mert akkor nagyobb lenne a jelformák szórása s nem lenne ennyi példa a jelek ismétlődésére. A szerző a jelformák alapján leszögezi, hogy e kőkori jelkész­let gyakorlatilag azonos a szé­kely-magyar rovásírás ma is használt jelkészletével. Arra következtet, hogy a jelölt nyelv a magyar nyelv őse is lehetett. Nyilván ezért vagyunk képesek az anasazi jelmontázs megérté­sére, sőt elolvasására is. A jelmontázs elemei Az anasazi edény jelmontázsá­nak szerkezete egy körbe zárt kereszt. A jelmontázs negyede­iben kisebb ligatúrák ismétlőd­nek, amelyek folyót ábrázoló kacskaringóból és élükre állított hegyekből állnak. Ez a három jel (a körbe zárt kereszt, a kacskaringó és a hegyek rajza) a székely rovásírás "f, "j" és "m" betűjével rokonítható. Miért vesszük az anasazi jelek párhuzamát a székely írásból, amikor például a latin írásban is hasonló a "j" és az "m"? Nos, azért, mert a latin írásban nincs körbe zárt kereszt alakú jel, te­hát a formai párhuzamok szá­ma kisebb. De az a két latin betű is kihullik a rostán, ame­lyik - formáját tekitve - hasonló két anasazi jelhez. A latin nyelv ugyanis nem segít ben­nünket az akrofónia (az az írás­történeti folyamat, amikor a szójel betűvé alakul s a további­akban a szó első hangját, vagy első mássalhangzóját jelöli) fo­lyamatának rekonstruálásához. (FOLYTATJUK) MEGHÍVÓ A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LOS | ANGELES-I FŐKONZULÁTUSA és A SZABADSAGHARCOS SZÖVETSÉG LOS ANGELES-I SZERVEZETE szeretettel meghívja honfitársait a dicsőséges 1956-os forradalom és szabadságharc 46-ik évi ünnepségére, amely 2002. október 20-án. vasárnap 2 óra 30 perckor kerül megrendezésre a Szabadságharcos Emlékműnél (Los Angeles, MacArthur Park, Cardinal Mindszenty Square - 6th Street and Park View). Ünnepi szónok: Kerék-Bárczy Szabolcs főkonzul Díszszónok: Oláh György Nobel-díjas professzor Zenei nyitány: Zászlós felvonulás: Nyitó ima: Amerikai és magyar himnusz: Hűségeskü: Koszorúzás: Műsor: Tonia Russ zenekara UCLA ROTC Díszőrsége Ft. Rettig Herman József Kodály Kórus, vezényel Érseki Emőke Egy magyar cserkész A Magyar Állam, a helyi magyar egyházak és egyesületek képviselői Dr. Harsányi Lajos Köszöntő: A főkonzul ünnepi beszéde Énekszám: Tóth Kinga Városi és Los Angeles megyei elismerő nyilatkozatok: Dr. Andrew Freidman Vers: Galántai Ambrus Próza: Dr. Kállay Tamás Oláh György professzor ünnepi beszéde Vers: Szörényi Éva Záróima: Nt. Jakabffy Zsolt Műsorvezető: Tóth Attila Rendező: Szörényi Éva Köszönjük a helyi egyházak és társadalmi szervezetek együttműködését és támogatását az ünnepség megrendezéséhez! MUSICAL GALA Songs in English, German & Hungarian by IBOLYA NAGY, Prima Donna & FERENC SÁNTA Jr., Violin Virtuoso and his 6-Member Gypsy Orchestra from Budapest’s Finest Restaurant Oct. 6 & 11 Presented by: Corvinus Hungarian Cultural Group Friday, October 11. 8:00 pm at the Le Petit Trianon Theatre, 72 North Fifth Street, SAN JOSE, CA 95112. Tel. (408) 378-3283 * (510) 336-1105 Sunday. October 13. 5:00 pm at LAGUNA WOODS Club House #1, Pelbath (949) 830-4820 (2273 B Via Mariposa, Laguna Woods, CA 92653) * Mayer (909)306-0183 (325 Guitta Ct„ Hemet, CA 92544 Tuesday, October 15. 7:00 pm at Hortobágy Étterem, 11138 Ventura Blvd., STUDIO CITY, CA 91604 (818) 980-2273 Wednesday, October 16. 7:00 pm at Csárdás Hungarian Res­taurant, 5820 Melrose Ave., L.A. CA 90038 (323) 962-6434 Friday, October 18. 6:00 pm at Goulash Pot Restaurant, 6135 W. Sahara Ave. #6, LAS VEGAS, NV 89146 Tickets: (702)253-7378 Saturday, October 19. 7:00 pm at Grace Hungarian Ref. Church RESEDA (Szüreti Bál), 18858 Erwin St., Tarzana, CA Maxim András (818) 344-1885 Sunday, October 20,4 pm at PHOENIX-i Magyar Ref. Egyház 1822 W. Vogel * Demeter Zsolt (602) 439-5998 (6 pm után), PONGRÁTZ TRAVEL (480) 704-8338 „Magyarnak lenni nem állapot, hanem feladat és hivatás” Márai Sándor 1956

Next

/
Oldalképek
Tartalom