Amerikai Magyar Hírlap, 2001 (13. évfolyam, 2-43. szám)

2001-07-27 / 28. szám

Dr. Medvei Adrien Ügyvéd Bevándorlási Problémáját Megoldom ZÖLDKÁRTYA ÜGYINTÉZÉS CSALÁDON, HÁZASSÁGON, MUNKÁN ES A NACARA TÖRVÉNYEN KERESZTÜL TURISTA VÍZUM HOSSZABÍTÁS. TANULÓ VÍZUM. MUNKA VÍZUM. ASYLUM (MENEDÉKJOG), ALLAMPOLGÁRSAG IRODÁMON KERESZTÜL ÚJ CÍM: 3055 Wilshire Blvd, Suite 900, Los Angeles, CA 90010 Telefon: (213) 487-9199 Fax: (213) 386-1570 (Kérjék Adrien Medvei-t) Email: LawyerMed2@aol.com Martonyi János külügyminiszter a státustörvényről Folytatás az elmúlt hétről- Nem tart attól, hogy megváltozik a magyar közvélemény hangula­ta, amely most meg többségében támogatja a kedvezményeket? A ro­mán forradalom után is ez történt, az erdélyiek lecsúsztak a népszerű­ségi listán. A magyar állampolgárok egy része úgy érezheti majd, hát­rány éri. Például a státusmagyarok utazási kedvezményt kapnak, vagy a diákok automatikusan ösztöndíjat- Én azt nem hiszem, hogy ez a törvény bármilyen lényeges szempontból bármilyen hátrányt jelentene a magyarországiaknak. Fel lehet persze vetni, hogy azt a 8-9 milliárdot, amibe a törvény két év alatt kerül, költhetnénk másra is. A 92 százalékos parlamenti tá­mogatás is azt bizonyította számomra, hogy a magyar társadalom­ban kedvező a törvény fogadtatása. Valóban, a '90-es évek elején volt a magyar társadalomban egyfajta idegenkedés, be nem fogadási ösztön a határon túlról jöttékkel szemben. Részben innen eredez­tetjük a törvényt. Abból a trikóból, amely kiírta: "Magyar vagyok, nem turista." Személyes tapasztalatok alapján állítom, hogy a ma­gyar társadalom ma sokkal befogadóbb, mint tíz éve. Ennek egyik oka, hogy a nemzeti összetartozás érzése ma a magyar társadalom­ban erős. Aki átnézi a kedvezményeket, az láthatja, hogy ettől ne­künk nem változik meg az életünk. De mégiscsak van egy nagyon fontos politikai üzenete: hogy összetartozunk, és megpróbáljuk se­gíteni egymást. Magyarország gazdaságilag persze sokkal kedve­zőbb helyzetben van, mint tíz évvel ezelőtt, és ezt most meg tudjuk csinálni.- Van-c olyan pont, ahol a kormány úgy érzi, hogy mulasztást vagy hibát követett cl a státustörvény kapcsán?- Egyáltalán nincs. Én nagyon sajnálom, hogy ebből belpolitikai vita is lett. Vannak olyan tények, amelyeket talán nem kellett volna kétségbe vonni, például a konzultációk tényét vagy a tájékoztatás tényét. Korrekten, tiszta lclkiismcrcttcl mindenkit tájékoztattunk, és a munka végig a legteljesebb nyilvánosság mellett folyt.- Elég lesz fél év a törvény életbe léptetésére? Hol tart a törvény ál­tal kijelölt tucatnyi jogszabály előkészítése?- Elég. Efclől nincs kétség. A szövegek részben elkészültek már, folyik a szakértői munka, amit össze kell kapcsolni az említett kon­zultációkkal. Be kell kapcsolni a határon túli magyar szervezeteket, ahogy az eddig is történt.- Furcsa dolog történt Szlovákiában, ahol a kormányzati képvise­lők többsége is elvetette a kabinet elképzelését a közigazgatási reform­ról, az új megyerendszerről. Mi a véleménye a kialakult helyzetről?- Nagyon sajnálatos dolog az, ami történt, hiszen akárhogy is nézzük, a kormányt leszavazták. Igaz, hogy kormányképviselőkkel együtt, de ez történt. A magyar többségű megyét is tartalmazó ja­vaslatról nem is szavaztak, hiszen amögött csak egy párt, a Magyar Koalíció Pártja állt, arra azonban lehetett számítani, hogy a kabinet elképzelését - ami azért a magyarság számára is jobb lett volna - el­fogadják. Nem ez történt. És ez több szempontból is gondot okoz­hat. Probléma, hogy az MKP ezzel a megoldással messzemenően elégedetlen, ellentétesnek érzi a korábbi megállapodásokkal. Mi­ként gondot jelenthet az is, ha ezzel a törvénnyel a magyar kisebb­ség a jelenleginél hátrányosabb helyzetbe kerül.- Magyarország az európai uniós csatlakozási tárgyalások során az elmúlt hetekben komoly áttörést ért cl, két alapjogban is lezárta a feje­zeteket. Termőföld kérdésében azonban az alku megszületése után az ellenzéki MSZP és egyes kisgazdák is ellenérzésüket fejezték ki. Az al­ku szerint a külföldiek hét évig nem vásárolhatnak termőföldet, de ha három éven keresztül évente legalább hat hónapot Magyarországon töltenek és dolgoznak, akkor földet vásárolhatnak.- Közbevetném: ez a hat hónap a kettős adózás kizárása kereté­ben merült fel, de itt másról van szó. Azt a jövőben kell szabályoz­nunk, mit jelent az, hogy valaki élclhivatás-szcrűcn mezőgazdasági tevékenységgel foglalkozik. Véleményem szerint azt, hogy az év 365 napjából, a szabadságát leszámítva, 365 napot itt tölt. Mindenki tudja, hogy a földet nem lehet úgy megművelni, hogy néha Magya­rországon vagyok, néha nem. Az is tény, hogy itt kell adóznia.- Látva az ellenzéki kritikát, felmerül, van-c idő és energia arra, hogy a magyarországi politikai szereplőkkel a csatlakozási tárgyalások taktikai lépéseit egyeztesse, a magyar nép véleményét szondázza?- A megállapodás megkötése előtt hatpárti tanácskozásra került sor itt, a minisztériumban, másnap részletesen tájékoztattam az Eu­rópai Integrációs Tanács résztvevőit. A pártoknak elmondtam a kompromisszum lényegét, senki nem emelt kifogást. Erre kénytelen vagyok emlékeztetni. A megállapodásban én nem látok gondot. Az (folytatás a 6. oldalon) s Az EU távlatai a bel­ga elnökség terveiben Az Európai Unióban a máso­dik félévben Belgium tölti be az elnöki tisztséget. Az Európai Parlamentben erről rendezett vitában kidomborodott, hogy a belga kormány az EU önmeg­határozását, távlati céljainak ki­jelölését és a polgárok szemé­ben való hitelének és vonzerejé­nek visszaszerzését tekinti a félév fő feladatának. Guy Verhofstadt miniszterel­nök a vitában kifejtette, hogy a dán és ír népszavazási kudar­cok is azt mutatják: az EU azo­nossági válságba került, sőt vál­ság van az intézmények és a polgárok között is. Az euro kö­zelgő bevezetése viszont nagy erővel fogja megerősíteni a pol­gárok Európáját. Ugyanezt se­gítheti elő, ha az EU fejleszti a szociális jogokat, javítja az élet­minőséget, közös menedékjogi politikát dolgoz ki és közös vé­delmi és biztonságpolitikát foly­tat. Az évvégi csúcsértekezle­ten kiadandó Laekeni Nyilatko­zat pedig szögezze le az euró­pai értékeket, foglaljon állást egy közös alkotmány dolgában és ami a legfontosabb, fektesse le, mit akarnak a tagok az unió­ra bízni és mit nemzeti hatás­körben megtartani. Ennek so­rán pedig fel kell vetni a közös feladatok finanszírozásának mi­kéntjét is, mert belga megítélés szerint az unió közvetlen - tehát európai adóval való - finanszí­rozása nagyobb legitimitást ad­na. Egy héttel korábban Verhofs­tadt a 7. wachaui Európai Fó­rumon az ausztriai Göttweigben részletesebben és sarkosabban is kifejtette elképzeléseit az EU távlatairól. Szerinte abból kell kiindulni, hogy a hamarosan be­köszöntő bővítés nemcsak 25, majd 27 tagúvá növeli az uniót, de ezzel szinte teljesen át is ala­kítja. Az EU évtizedeken át jól haladt a kis lépések módszeré­vel, most viszont minőségi ug­rásra lesz szükség a működés­ben, egyébként egyszerűen nem éli túl a bővítést: beleragad az intézményi zűrzavarba, elcsú­szik a szembenálló nemzeti ér­dekek konfliktusába, a perem­­területek leszakadoznak, a kül­ső határokon instabilitás lesz, fokozódó népvándorlás, amiből konfliktusok, sőt akár háborúk is keletkeznek. Ennek megelőzésére lendüle­tesen folytatni kell az unió ki­építését a fontos területeken. Fel kell számolni az aprólékos szabályozgatást, a nemzetálla­mokra kell hagyni mindazokat a dolgokat, amiben azok az illeté­kesebbek, mint pl. kultúra, ok­tatás, sport. A lényeges terüle­teken viszont az uniós vonáso­kat kell erősíteni, így a közös külpolitikában, védelemben, a gazdaságpolitika mellett a szo­ciálpolitikában. Le kellene már fektetni a társadalombiztosítás közös normáit, egységes mene­dékjogi és migrációs politika kellene. Mindezeken a terüle­teken az integráció továbbépí­tése 25 tagállammal már lehe­tetlen a többségi döntéshozatal általános elve nélkül. Verhofstadt szerint az EU vá­laszút elé érkezett: vagy közön­séges nemzetközi szervezetté válik, amelyben a kormányközi együttműködés az elv, vagy iga­zi közösséggé, ahhoz viszont növelni kell az átláthatóságot, érthetőséget, a hatékonyságot és a demokratikus legitimitást. LÁSZLÓ BALÁZS BUDAPEST TRAVEL 7260 Sunset Blvd., Hollywood, CA 90046 LAX - BUD - LAX $548.- + április - május - június tax «ÍVJÁK IRODÁNKAT Tel: 1-800-9BUDAPEST T: (323) 876-9975 * Fax: (323) 876-1823 Pártolja hirdetőinket! FIGYELEM! A Szerkesztőség és Kiadóhivatal címe: Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 N. Rossmore Avenue, #1 Los Angeles, CA 90004 Tel: (323) 463-6376 vagy (323) 463-1436 Fax: (323) 463-6186 Alulírott megrendelem az Amerikai MAGYAR HÍRLAP című hetilapot és az előfizetési díjat mellékelem (csekk, Money O.) Egy évre Fél évre 30.00 dollár 17.00 dollár Név: Kanadába: $50- Budapestrehajópostán: $60- Budapestrelégipostán: $130-Utca, házszám: Város, állam, . Telefon: Zip Code: Köszönjük! Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 N. Rossmore Ave., Ste. #1 Los Angeles, CA 90004 Telefon; (323) 463-6376 Fax: (323)463-6186 Amerikai MAGYAR HÍRLAP American/Hungarian Journal * Weekly newspaper (USPS - 006,- 161) Megjelenik minden pénteken, kivéve július első két hetét Published weekly, except first two weeks of July PUBLISHED BY: Amerikai MAGYAR HÍRLAP, Inc. 535 N. Rossmore Ave. #1., Los Angeles, CA 90004 Tel. (323) 463-6376, (323) 463-1436, Fax: (323) 463-6186 FŐSZERKESZTŐ: JANCSÓ ZSUZSA - EDITOR-IN-CHIEF KIADÓK: REKSZ Y. ILONA és JANCSÓ GYULA - PUBLISHERS FŐMUNKATÁRSAK CLAIRE KENNETH (lb.) DR. CSETŐ F. ILDIKÓ ELŐD LÁSZLÓ DR. FERCSEY JÁNOS FÖLDES TAMÁS DR. FRIEDMAN ANDREW SZEGEDI LÁSZLÓ LÁSZLÓ BALÁZS TOMKA TIVADAR DR. UDVARDY MIKLÓS (Ib) A SZERKESZTŐSÉG MUNKATÁRSAI: Takó Borbála, Győri Éva Előfizetés az USA-ban egy évre $30.-, fél évre $17.­­Egy évre Kanadába $50.-, Magyarországra $65.-Subscription rales in Ihe U.S. $30.- for a year, $17 for six months. Subscription in Canada $50.-, in Hungary $65.­PERIODICALS postage paid in Los Angeles, CA POSTMASTER: Send address changes to: Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 N. Rossmore Ave. #1, Los Angeles, CA 90004 Beküldött kéziratokat nem örzünk meg és nem küldünk vissza. Minden cik­kért szerzője felelős. A közölt írások nem szükségszerűen egyeznek meg a szer­kesztőség véleményével. A lapunkban megjelent cikkek és hirdetések még kivo­natosan is, csupán írásbeli engedélyünkkel vehetők át, vagy sokszorosíhatók. A published ad is the result of a mutual agreement between publisher and advertiser and does not necessarily indicate continued publication. For signed articles, only their writers can be held responsible. AMERIKAI •­­^' Magyar Ifrrlap

Next

/
Oldalképek
Tartalom