Amerikai Magyar Hírlap, 1997 (9. évfolyam, 7-15. szám)
1997-04-18 / 15. szám
Sose szerettem igazán utazni. Rengeteget utaztam viszont. Sokáig - nem a legszebb időkben - afféle vezető kultúrmókus voltam a fővárosnál... Ebbéli minőségemben kerültem ki valamikor ötvennégy-ötvenötben Csehszlovákiába. (Akkor még volt egy ilyen ország ugyanis.) Nem tagadom, jó dolgom volt. Kaptam valami kis blokkfüzetet, és annak birtokában kérhettem bárhol, bármiből, bármennyit. Prágában töltöttem pár napot, majd Pozsonyban, onnan pedig a Tátrába sodort a jósors. A Grand Hotelban kaptam két hatalmas teremből álló apartmant, szörnyű kilátással lefelé. De tériszonyomat legyőzte a kis blokkfüzet. Kiraktam a kisasztalkára gyógyszereimet, melyek nélkül több mint fél évszázada tapodtat sem mozdulok lakomból, lassan hatvan éve „bogyózgatok”, barátaim gyakran kedveskednek valami ínyenc gyógyszerrel nekem születésnapon vagy karácsonykor... Lementem a hallba. Magyar szótól volt hangos a hatalmas tér. IBUSZ-csoport szállásolt már napok óta a hotelban. Azonnal feltűnt, hogy hímnemű kortársaim legtöbbjének karján csinos kis női bugyik lengenek. A szlovák és cseh testvéreknél úgy látszik, éppen ebből volt hiány. Őszintén szólva már ez is, a bugyival csellengő férfiak serege érdekes látvány volt, de meghökkenésem fokozódott, amikor az egyik lépcső tövében kedves, régi ismerőst, Latabár Kálmánt pillantottam meg - szemén szokott monokli, karján szokatlanul sok csinos kis alsónemü. Körötte volt persze a legnagyobb tömeg, jól ismerték, szerették őt odaát is.- Mit csinálsz itt, Kálmán? - érdeklődtem örömmel.- Pszt! - tette szája elé mutatóujját. - Kipótolom az ellátmányomat. Akkoriban még a „baráti országokba” sem volt könnyű utazni, és ha mégis sikerült, gyalázatosán kevés pénzzel bocsátották útra a polgárt. Felajánlottam persze, hogy üljön az asztalomhoz az étteremben és általában: hála a kis blokkfüzetnek, nyugodtan számítson materiális támogatásomra. El is mentünk az étterembe, ahol asztalomat egy kis magyar zászló ékesítette.- Lobogót nem eszem! - szögezte le azonnal. Jóízűen megebédeltünk, és rövid pihenő után együtt indultunk sétálni délután. A szálló tőszomszédságából indult egy lanovka a Ferenc József-csúcsra, mely akkor Sztálin névre hallgatott fenn. Néztük a ki-be szálló népet, és én ugratni kezdtem.- Próbáld ki, Kálmán!- Megőrültél? Miért?- Hát, hogy odafönn lehess.- Mi dolgom nekem odafönn?- Szóval félsz!- Persze, hogy félek. Ez egy dróton lóg, és minden drót elszakad egyszer.- Évek, talán évtizedek óta itt nem történt baleset - nyugtattam.- Hát éppen ez az. Ha a múlt héten leszakadt volna a lanovka, most habozás nélkül felszállnék rá. Mert rövid idő alatt két baj nem történik soha. De hogy már régóta nem volt baj, éppen itt az ideje, hogy legyen - magyarázta. Meg kellett hajolnom érveinek súlya alatt. Indultunk visszafelé. Megtorpant aztán mégis.- Nem engedhetem meg magamnak, hogy féljek. Színész vagyok. Most megjátszom, hogy nem félek. Mindig ezt kell játszanom úgyis. Hogy nem félek a közönségtől, nem félek a bakitól, nem félek attól, hogy összeakadnak lábaim, hogy elesem, elfelejtem, elrontom, hogy nem félek ettől az egésztől... (Csak a fiataloknak kell mondani: Latabár a tökéletes művészek ritka példánya volt. Nem hibázott soha.) Elindultunk vissza, a fölszállóhely elé. Még mindig tétovázott.- Es mit csinálok majd odafenn?- Ugyanazt, mint idelenn. Semmit. Legföljebb eladsz pár bugyit.- Azt már mind eladtam - csattant föl önérzetesen. Egyre elszántabban készült a szerepre.- Addig megyek föl-le, föl-le, amíg nem félek már egy kicsit sem - határozta el. Vettem egy pakk jegyet. Beálltunk a sorba. Az természetesen föl sem merült, hogy én is menjek vele. Repülő, autó, minden, ami túl gyorsan vágy túl magasan megy, mélységesen idegen a természetemtől. Hivatalnok voltam és író, nem színész. Nem láttam okot félelmemet legyőzni. (Utóbbi minőségemben egyébként nem is félelmemnek minősítettem ezen tulajdonságomat, hanem egészséges, az alkotó tevékenységet elősegítő, serkentő, szolgáló neuraszténiának.) Mikor a kabin előállt, Kálmán búcsúzkodni kezdett. Megfogta kezemet, megszorította, mélyen a szemembe nézett, átölelt jobbról, át balról, újfent megszorította kezem, újra átölelt.- Isten áldjon! - mondta ünnepélyesen, és férfias kacsázással beszállt a lanovkába. A lanovka Latabárral simán, szépen fölsiklott a csúcsra. Odafönn - nem láttam, de tudom - nem nézett se jobbra, se balra, se le, se föl, hiába volt csodás, tiszta idő, neki akkor csúccsal, tájjal, kilátással nem volt semmi dolga, ő egyenesen szállt be a lefelé induló kabinba.- Győztem - mondta diadalmasan.- Nem féltél?- Ja. De. Azt nagyon. Na szervusz, mennem kell, és már szállt is a lanovkába vissza. Háromszor tette meg retúr az utat. Mire harmadszorra leért, föltámadt a szél. Töprengve néztük a lengő drótkötelet. Nem szólt egyikünk sem. Latabár - mint aki vértanúságot tenni indul - fölszállt negyedszer is. A lanovka elindult. A szél mind erősebben lengette a kabint a dróton. Félúton állt meg a lanovka. Lengedezett odafenn, alatta vagy nyolcvan méter mélység. Percekig állt, vagyis himbálódzott. Rettentő látvány volt. A szél erősödött, lassan megeredt a hó. Aztán a lanovka megindult fölfelé. Úgy tűnt, hogy lassabban halad a megszokottnál. Még egyszer megállt, aztán újra elindult. Végre fölért. Vártam, mi lesz. A lanovka nem akart indulni vissza sehogy sem. Legalább egy fél óra telt el, és a lanovka csak várt odafönn. Közben a szél, a hó mind erősebben fújt, illetve hullt. Gyorsan alkonyult is. Mire a lanovka - útközben ötször megállva - leért, teljesen besötétedett, és félelmetes vihar tombolt a Tátrán. De a kabinból kiszálló utasokon nyoma sem volt semmi idegességnek, feszültségnek, frásznak. Felszabadultan nevetgéltek, vigyorogtak, sőt kacagtak. Régen láttam ilyen jókedvű társaságot. Az egyik lanovkás kalauz, aki tudott magyarul, elmondta később, hogy nem mertek volna elindulni vissza, ha nincsen az utasok között ez a bátor magyar színész, aki végigbohóckodta az egész kalandot. Latabár egyébként még szállt volna vissza, de mondták, hogy már nem indul lanovka addig, amig meg nem javul az idő.- Gyávák! - legyintett Latabár, és indult az étterem felé. Lejegyezte: B. I. SAÁRY -foytatás a 6. oldalról az egész világra szóló összes jogokat; a színpadra alkalmazás és megfilmesítés jogát is. A sikert látva, egymásután jelentkeztek angol, amerikai, német, norvég cégek... (Egyedül a francia Albin Michel tartotta katalógusában megszakítás nélkül Márai műveit.) Ezévben még négy kötet fog napvilágot látni Itáliában. Giorgio Moser "A gyertyák csonkig égnek", Luca Barbareschi pedig a "Vendégjáték Bolzanóban" című regényt szeretné vászonra vinni. I NYOMDÁSZAT ADVANCE PRINTING & COPY CENTER FULL COLOR PHOTO BUSINESS CARDS Business Cards • Flyers Repair Forms • Invoices Envelopes • Stationery Color Copies • Stamps Mail Boxes • Labels Digital Output from PC or MAC. Nyomdászati munkákkal kapcsolatban hívjon minket bizalommal. Tulajdonos Bogdán János Költözik? Akar LA címet tartani? Béreljen Postafiókot. Tel: (818) 782-3800 Fax; (818)782-3963 8146 N. Sepulveda Blvd. Van Nuys, California 91402 KRENCSEY MARIANNE a New York-i Fészek Klub új elnöke Május 19-én a New York-i Fészek Klub igazgatósági tagjai Hontváry Mihály igazgató javaslatára egyhangúan megválasztották Krencsey Mariannet, a kiváló színésznőt a Klub elnökének. Az Alapszabályok értelmében októberben tartják meg az idei igazgatósági ülést, ahol a jelenlegi tagok leköszönnek és megválasztják az új Igazgatóság tagjait. A New York-i Fészek Klub elnöke az elmúlt két évtizedben dr. Carelli Gábor, a Metropolitan Opera énekese volt. Mellette, húsz éven át, a Klub igazgatója Hontváry Mihály, a budapesti Operaház volt énekese volt, az adminisztráció vezetője és az előadások legfőbb szervezője. Dr. Carelli hosszú betegsége alatt is Hont "Misi" vezette a Klubot, amely alapítása óta több mint háromszáz kulturális műsort rendezett. Nem kétséges, hogy az októberi Igazgatósági Ülésen megerősítik dr. Nemes Gyuláné, Krencsey Marianne megválasztását. Krencsey Marianne színpadon és filmekben alakított felejthetetlen szerepeket; amikor férjével, dr. Nemes Gyulával, az ismert orvossal Amerikába jöttek, azonnal beléptek a New York-i Fészek Klub tagjai közé. Sikeresek voltak a Klub idei tavaszi szezonjának utolsó előadásai is. Május 5-én Kövesdi Pál beszélgetett Faludy Györgygyel, "a magyar Villonnal" Budapesten; széles vászonra vetítették a videó-felvételeket. Megjegyezzük, hogy mind Faludy, mind Kövesdi Pál az 1956-os magyar forradalom és szabadságharc lelkes hívei. 1956 után Faludy délamerikai körúton ismertette a forradalom és szabadságharc történelmi fontosságát, Costa Ricában, Argentínában, Uruguayban, Bolíviában, Chilében, Peruban és Columbiában. A New York-i Fészek Klub május 19—i összejövetelén Jelűnek György, az egyik New York-i rádióállomás zene- és opera-szakértője beszélt, magyarul és angolul, Sir George Solti (Solti György), a világhírű karmester pályafutásáról és sikereiről. Az előadáson megjelent Eggerth Márta, az európai énekes-filmek világhírű szopránja is. A Klub szezonzáró rendezvényének dátuma; június 2, amikor Hontváry Mihály, "a tradícióhoz híven", fellépteti azokat a fiatal, többnyire kínai és koreai énekeseket, akiket éveken át dr. Carelli Gábor tanított. F.J. DR. CSETŐ ILDIKÓ Ügyvéd - Attorney at Law PRACTICE LIMITED TO IMMIGRATION LAW * ZÖLDKÁRTYA ES VIZŰM ÜGYINTÉZÉS * CSALÁDEGYESÍTÉS: házasság, szülő, gyermek, testvér behozatala; * MUNKAVÍZUMOK: "11" - egyetemi végzettségűeknek, és "L" - magyar, vagy más külföldi cég vezetőinek, a most bejegyzésre kerülő vagy már működő USA (leány) vállalathoz történő áthelyezés alapján; * USA MUNKÁLTATÓ ÁLTALI "LABOR CERTIFICATION”; * INGYENES ZÖLDKÁRTYA LOTTÓ BEADÁS; * MENEDÉKJOG, ASYLUM a hazájukban üldözötteknek (faji, etnikum, stb.); * HITELES FORDÍTÁS Wggar Igriap n| 9080 SANTA MONICA BLVD., SUITE 200 LOS ANGELES, California 90069 TEL: (310) 858-1987 FAX: (310) 858-6842