Amerikai Magyar Hírlap, 1994 (6. évfolyam, 1-50. szám)
1994-12-16 / 48. szám
1994. DECEMBER 16-TÓL 22-IG ARIES • KOS márc. 21 • ápr. 20 Érzelmi élet: Akaratossággal nem sokra megy ezen a héten. Az észérvek sem biztos, hogy hasznosak. Mi lenne, ha az érzelmekkel próbálkozna? Partnere ugyanis kedveskedésre vágyik! Munka: Az utóbbi időben túl sokat vállal és egyre merészebben kockáztat. A vége előbb-utóbb kudarc! Addig álljon le, amíg nem késő! Környezetével szemben lehetne bizalmasabb! _____________________ TAURUS • BIKA ápr. 21 - máj. 21 Érzelmi élet: Ne szégyellje bevallani partnerének, hogy mi az, ami ezekben a napokban bántja. Ő biztosan talál megoldást, és átsegíti a nehéz napokon. Ne higgye, hogy egyedül kell megoldania a közös gondokat! Munka: Lehetőleg hagyjon a feladatokból a kollégákra is. Igaz, hogy az van tökéletesen megoldva, amit ön csinál, de az ereje véges, mások meg ezalatt unatkoznak._____________________ GEMINI - IKREK mái. 22 - jún. 21 Érzelmi élet: Addig jár a korso a kútra, amíg eltörik. Addig feszíti ön is a húrt, amíg egyszer csak elszakad és akkor hiába' minden bűnbánat, de hiába a sok ajándék is. Partnere, ha bedühődik, bizony faképnél hagyja. Munka: A munkahelyén nem kellene minden pletykába beleártania magát. Még kevésbé kellene kollégáit összeugrasztania. Ettől egyáltalán nem lesz tekintélye. CANCER•RÁK ipn. 22 • iúl. 23 Érzelmi élet: Boldo gSrT Teljesíti partnere minden kérését Az ünnepi hangulatban csak arra gon dől, hogy másokért mit tehet, saját ér dekeit háttérbe szorítja. Munka: A hé ten aligha tudnak olyan feladatot kínál ni, amellyel a kedvében járhatnának. Egyáltalán nincs kedve a munkához, azon töri a fejét, hogyan hosszabbíthatná meg az ünnepet néhány plusz nap-LEO - OROSZLÁN júl. 24 • aug. 23 Érzelmi élek Kellemetlenül érzi magát az ünnepi hangulatban. Lelkiismerete most azt súgja, amit egész évben elmulasztott, egyetlen estén, vagy néhány nap alatt nem lehet jóvátenni. Munka: Munkatársait cserbenhagyva most megint csak saját érdekeire gondol, és nem törődik a közösséggel. Ne csodálkozzon, ha megfagy a levegő, amikor belép kollégáinak a szobájába. VIRGO • SZŰZ aug. 24 • szept. 23 Érzelmi élet: Mindent elkövet, hogy partnerét elkápráztassa, de ne feledje el: nem a csillogó ajándék, hanem a jó szó és kedvesség az, amire ő leginkább vágyik. Ne fukarkodjon ezekkel se! Munka: Vigyázzon a leírt és kimondott szóra, mert kellemetlen helyzetbe kerülhet. Csak olyasmit újon le, amiről meg van győződve, hogy igaz, és ami nem sért másokat! LIBRA - MERLEG szept. 24 - okt. 23 Érzelmi élet: Nem érzi jól magát az ünneplő család körében. Úgy érzi, fölösleges időpazarlás az egész, sokkal hasznosabb lenne, ha a munkájával törődhetne. Munka: Amikor viszont a munkahelyén van, ezer fölösleges dologgal köti le magát és az érdemi munka egyre csak halasztódik. Ezer kifogást talál, ami miatt nem jut előbbre, ami akadályozza. SCORPIO • SKORPIÓ okt. 24 - nov. 22 Érzelmi élet: Szívébe most beköltözik a szomorúság. Maga sem érti, miért, de úgy érzi: hiányzik valami (valaki) ahhoz, hogy teljes legyen az élete. De ezt így még önmagának sem meri megfogalmazni. Munka: A családi kötelezettség elől a munkába menekül. Minden percet kihasznál, hogy elszökhessen a kötelező együttlétek elől. Leginkább egyedül érzi jól magát ezekben a napokban. SAGITTARIUS • NYILAS nov. 23 - dec. 21 Érzelmi élet: Apróbb szerelmi csalódás miatt fáj a szíve. Vagy azért szomorú, mert egyszerre nem lehet két helyen. Márpedig a szíve most kétfelé húz. Még akkor is, ha ez ellen hangosan tiltakozik. Munka: A munka olyan gyógyír, amely feledteti a lélek fájdalmát. Sok Nyilas-szülött veti bele magát közösségi vagy jótékonysági tevékenységbe, hogy "hasznos" lehessen.________________________________ CAPRICORN - BAK dec. 22 • jan. 20 Érzelmi élet: Ahogy beköszöntenek az ünnepek, varázsütésre elszáll a rosszkedve. Megbékél a világgal, békét köt önmagával is. Átadja magát a családi örömöknek. Élvezi az ünnepi hangulatot, az ajándékozás örömét, a békés együttlétet. Munka: Mivel szívében béke van, most a kollégáival is sokkal jobban ki tud jönni, mint máskor. És fele idő alatt kész a munka!________________________________ AQUARIUS • VÍZÖNTŐ jan. 21 • febr. 19 Érzelmi élet: Ajándékokkal próbálja pótolni az egész évben fukar kezekkel mért szeretetet. Partnere, családja örül a sok értékes meglepetésnek, de annak még jobban, hogy most végre a körükben van, és rájuk mosolyog. Munka: Vannak dolgok, amiket talán önnek sem kell értenie. És vannak titkok, amiket azért nem árulnak el a felettesei, mert tudják, hogy képtelen magában tartani. PISCES ■ HALAK lebr. 20 • márc. 20 Érzelmi élet: Miért lázaaoziK a sorsa ellen? Valóban olyan rossz dolga van? Más örülne, ha ennyi kedvességgel venné körül a partnere. Ha mindenhez úgy fog hozzá, hogy "ez nekem úgysem sikerül”, akkor kár is nekikezdenie. Ez az emberi kapcsolatokra, barátságokra is érvényes! Munka: Megpróbál kibújni a kötelezettségek alól, de csak mások kárán lehetséges! MÁK HETES Cafe Shop 1123 N. Vine Street #11 (213) 466-4122 Magyaros ízek, presszó kávé, ételek elvitele is. Nyitva: reggel 11-től este 7-ig 6 napon át. HÉTFŐN ZÁRVA! Szeretettel várja vendégeit: MARIA Rendelésre készítünk mákos-diós beiglit. Kérésre hazaszállítjuk. Meghitt, családias hangulatú szép karácsonyi ünnepség volt a Hollywoodi Református Egyház GYERTYAFÉNYES ISTENTISZTELETE vasárnap este. Nemcsak a helybeli egyháztagok jöttek el, hanem messze földről is az egyszerű hívők és az ünnepelt előadóművészek egyaránt. Nt. Fodor Dénes lelkipásztor úgy készült erre az estére, mintha magát a Kis Jézust várta volna vendégségbe - és valóban, a csillogó karácsonyfa előtt, a Kodály kórus csengő hangjai mellett, a mélyenszántó prédikáció és a szép szavalatok, énekszámok hallatán áldás szállt a megjelentek szívére. A prédikáció témája a Három Királyok legendája volt (Máté 2:1-2), akik elindultak a csillagot követve, és minden nehézséget, bizonytalanságot, hitetlenséget legyőzve meg is érkeztek a bethlehemi jászolhoz. Palotában keresték a küldött királyt, és istállóban találták meg, de a hitük és kitartásuk elnyerte jutalmát. Nt. Nagy Bálint és Nt. Danyi István is szóltak a gyülekezethez, majd elsőnek Szombathelyi Orbán Blanka mondott el néhány verset kellemesen, mély átérzésseL Szörényi Éva a nagy erdélyi költő Kányádi Sándor "Isten háta mögött" c. versével kezdte ("Előrelátó vagy, de mégis/ nézz Uram a hátad mögé is/ ott is lakoznak... s örülnek, ha mosolyognak"), majd József Attila "Bethlehemi királyok" c. versét adta elő hangulatosan. Meglepetés volt a nagyon fiatal Tmovsky Péter versmondása, "És jó akarat" ('Ne várjatok ti másmilyen csodát,/ mert ez a mindénség szívverése") majd zongorajátéka (Bethooven Öröm-ódája). Megérkeztek a kiscserkészek is, és elénekeltek néhány karácsonyi dalt. Czövek István az Adeste Fidelest és más dalokat énekelt ("Ó jöjjetek hívek, lelki nagy örömre..."), majd Nagy Adrienne Babits "Karácsonyi ének”-ével lépett fel (...Szeress hát minket is, koldusokat!/ Lelkűnkben gyújts pici gyertyát sokat/ Csengess éjünkön át, s csillantsd elénk/ törékeny játékunkat, a reményt.") A szavalatok között a Kodály kórus biztosított kellemes átmenetet, Érseki Emőke vezetésével. Hallhattuk a "Csendes éj"-t, a "Mennyből az angyal"-t és sok más szép karácsonyi számot. Tábor Mária is elmondta saját szerzeményét 1979-ből: "Kérdések az Egek Urához". Óss Enikő és Varga Tibor is szavalattal gazdagította az est remek programját. Tibor Adyt szavalt, a "Karácsony"-t ("Beteg a világ, nagybeteg.") Végül Gábor József mondott el egy "köszöntőt". Ha valakit kihagytam, előre is elnézést kérek - a műsor igen bőséges volt, és nem mindig a műsor-lap sorrendjében érkeztek a művészek. Erről az előadásról és istentiszteletről úgy mentünk haza, hogy valóban vittünk haza magunkkal valamit, amiből még sokáig lehet lelki táplálékot meríteni. Z. Berecz Magda: ... És leáldozott a nap Kicsi fekete kalapja harciasán ül ősz kontyán. Babrálgatja, rendezgeti a virágokat, révedezve a mozdulatok értelmén. Régen ült itt. Fia csinálta a padot, hogy ne tébláboljon a sír körül órák hosszait. Keze ölében pihen, nézi - "tétova kis jószág" - a párja mondta így, régen, amikor nagy tenyerében megsemmisült. Pihent jólesőn, mint napos csibe a kotló szárnya alatt. Feje megbillent az emlékezés súlyától. Férje kezét látja, az izmos nagy férfikezet. Mennyire szerette a valahogyan mindig tiszta, kemény, határozott ujjait! Még AKKOR is... amikor egy kicsit elengedte. Egyszer... Néha gonoszak az emlékek. Homlokához kap. A régi indulat arcába tolja a vért. Előhozakodik, megmozgatja egy másik nő árnyéka, évtizedek múltán is. Fura szerzet a nő... Zavarodottan emeli fejét, a sértésen túl, föl valahová, ahol már nem éri bántás. Hirtelen a sír felé néz. Szégyenlősen, alázattal kér bocsánatot. - Nem tesz semmit, kedvesem... ne haragudj, igazán nem fáj, hiszen NEKED volt nehezebb, tudom, mert AKKOR egy ideig csendes volt az érkezésed. Kabátod, szavad fenn rekedt valahol az előszoba fogasán. AZTÁN újra bekiáltottál, kedvesen, vidáman, még több odaadással, hogy "Szervusz, Mama! Mit ebédelünk?" Belereszkettem. Koccant az evőeszköz, a tányér, a vádat ujjaimban éreztem, de... feléd mosolyogtam, már tudtam, hogy legyőztem magam, mert te is legyőzted magad. így volt ez, apa kedves... ekkor értettük meg, hogy "ez" a házasság: győzelem önmagunk felett. Lehajol, sürgősen egy kis fadarab után nyúl, és serényen puhítja a földet a virágok körül. Kontya meglazul, beletuszkolja a lázadó kis kalap alá. Aztán újra leül. Úgy érzi, még maradni kell. Szólni szelíden, megbékélten. Elmondja a gyermekeket, melyik mit csinál és hogy nincs idejük őt meglátogatni. A földszinti lakó elköltözött, jó lett volna lakást cserélni a lába miatt... Már sötétedik. Mennie kell. A villamosban riadt és magányos. Tekintete arcokat keres. Minden bizonytalan, idegen. Fekete ölében pihenő kezeit nézegeti újra. Kesztyűdén, így jobban érzi öreg párjának érintését, erejét. Felrebben, kinéz az ablakon. Túlment egy megállót. Gyalog kell egy jó darabot megtennie... Csóválja a fejét, aztán lépegetve emlékeivel bíbelődik. Mert mindig mindenről eszébe jut valami... ami már régen is megtörtént... és milyen különös, mosolyog. ENGLISH HUNGARIAN HENRY D. HARRIS M.D. Took over FRANK R. PRECHENY M.D. General practice Same location: 6317 Wilshire BIvd.,#407 Los Angeles, CA 90048 Telephone:(213)653-1164 Auto Accidents, Slip and Fall, Boat, Bus Motorcycle Accidents and Workman Compensation ____________Magyarul is beszélünkl VISIT THE POPULAR CALIFORNIA SUN DRIED TOMATO RESTAURANT At 421 N. RODEO DRIVE, BEVERLY HILLS Phone : jio 247 1153 OPEN EVER Y DAY FOR LUNCH & DINNEK COMPLETE DINNER FOR $20. The well known PETER ROZSA ENTERTAINING FROM WEDNESDAY THROUGH SATURDAY FROM 6 PM TO CLOSING tommm!] Bl994. december 16. BUDAPEST TRAVEL 7260 Sunset Blvd. Hollywood, CA 90046 LAX-BUD-LAX $653.- + tax BUD-LAX-BUD $687.- + tax * * * CSOPORTOS UTAZÁS KÍSÉRŐVEL Visszautazás 6 hónapon belül Ez a kedvező alkalom, hogy rokonai kihozassa az Ünnepek előtt Információért hívják EDITHET vagy ZSUZSÁT 1-800-9 BUDAPEST Tel: (213) 876-9975 Fax: (213) 876-1823 Megérkezett a finom, magyar gyártmányú karamellás és zselés, igazi budapesti SZALONCUKOR!!! Kapható a CSÁRDÁSBAN! / ASZTROLÓGIA