Amerikai Magyar Hírlap, 1994 (6. évfolyam, 1-50. szám)

1994-10-07 / 38. szám

HETI MEZEI CSOKOR A HALHATATLAN KIS HERCEG Ötven éve halt meg Antoine Saint-Exupéry "Magunkon ítélkezni sokkal nehezebb, mint máson. Ha sikerül helyesen ítélkezned saját magad fölött, az annak a jele, hogy valódi bölcs vagy." 18 évesen olvastam először Sa­int-Exupéry Kis hercegét. Aztán még ötször-tízszer, számtalan­szor. Hatására az addig oly só­­várgóan áhított nagykorúság szin­te minden vonzerejét elveszítette. Rá kellett döbbennem, hogy olyan bolygóra születtem, ame­lyen "száztizénél király (beleszá­mítva természetesen a néger kirá­lyokat is), hétezer geográfus, kilencszázezer üzletember, hét és fél millió részeges, háromszázti­zenegy millió hiú, vagyis körülbelül két milliárd fölnőtt" élt már a könyv írásakor is. Azóta dupla annyian lettünk, az összetételben nyilván nem sok változás történt - gondoltam. Csak reményked­tem, hogy belőlem nem lesz olyan 'fölnőtforma ember", aki csak a számokat imádja. A Kis herceg történetében pla­nétánk a maga embertelenségei­vel csúfosan alul marad egy, a köl­tő i képzelet által teremtett picinyke bolygó igazabb és tisz­tább világával szemben. A köny­vet olvasva mindnyájunk lelkében megkondul a vágy, hogy a ben­nünk szunyókáló (egyesekben mélyen eltemetett) dús fantáziá­val megáldott ártatlan gyermeket újra életre keltsük. Hisz "előbb minden felnőtt gyerek volt. (De csak kevesen emlékeznek rá.)" Tetszik, nem tetszik, pont egy mesében kényszerülünk szembe­nézni az elidegenedés problémá­& Pitit Barna Avec dessins par l’auteur Antoine de Saint Exupéry jával; a magányosság, mint meg­határozó és közös jellemzője a könyv összes szereplőjének, az el­ső laptól az utolsóig jelen van. Leckét kapunk "megszelídítés­ből", mert "az ember csak azt is­meri meg igazán, amit megszelí­dít". Az idő, amit a dolgokra vesztegetünk - osztja meg velünk a Róka egyik titkát - teszi azokat fontossá számunkra. Legyen szó akár barátságról, akár csak egy rózsa gondozásáról. Fájdalmas bölcsességek sora mesének álcáz­va. Csak egy mérhetetlenül ma­gányos ember töprengéseiből születhetik ilyen történet.. Köny­ve megannyi hívet, barátot szer­zett a szerzőnek: művét a világ összes nyelvére lefordították. Idén nyáron múlt ötven éve, hogy Saint-Exupéry gépe rejtélyes körülmények között a tengerbe zuhant. Az évforduló kapcsán újonnan erőre kaptak a régi talál­gatások: vajon nem szándékosan választotta-e a halált a mindössze 44 évet élt pilóta-író, akinek e nem túl hosszú idő alatt csupán néhány könyvre futotta. Zűrös magánélete, félelme a szakmából való kiöregedéstől egyaránt alá­támasztják ezt a feltételezést. A kutatók kétlik, hogy külső okok miatt következett be a szerencsét­lenség: ellenséges repülőgépet, amely esetleg lelőhette volna, nem észleltek a radarok, műszaki baleset - ismerve Saint Exupéry aggályos precizitását - szintén ki­zárt. A Korzikáról feliszállt light­ning típusú felderítő maradvá­nyait több, biztatónak ígérkező búvárexpedició ellenére a mai na­pig nem sikerült fellelni. Saint- Exupéry ugyanúgy, mint annak idején a Kis herceg, nyomtalanul tűnt el e világból. Örökül hagyva - regényei mellett - a legszomo­rúbb, legszebb mesét, amit valaha írtak. F. H. KÖZLEMÉNY A Magyar Harcosok Bajtársi Szövetsége megkezdte az ezévi ’56-os megemlékezés előkészíté­sét. A megemlékezés időpontja 1994. október 8. d.u. 5 óra a Szent István rk. egyház isko­lahelyiségében. A beszédeket Dolinszky János és Lassan György bajtársak mondják, vala­mint Kékessy György a magyar­­országi gazdasági helyzetről fog videóval kísért előadást tartani. A műsorban ezenkívül szavala­tok is szerepelnek. AZ OJ. SIMPSON-ÜGY még mindig jelentős helyet foglal el a sajtóban, és ez aggodalommal töl­ti el azokat, akik az esküdtek pár­tatlanságát csak úgy tartják lehet­ségesnek, ha azok az ügyről sem­mit sem tudnak. Ez a mi európai agyunknak rendkívül furcsa, mi­vel az ember azt hinné, bármilyen ügyben azok tudják a legtájéko­­zottab döntést hozni, akik a leg­többet tudnak róla. Ugyanakkor senki előtt sem kétséges a sajtó manipulációs hatalma. Befejeződött az esküdtek kiros­tálásának első fordulója, amelyen mintegy 30ö-an jutottak át. Ezek közül kell majd kiválasztani azt a tizenkettőt, akik a tárgyaláson résztveszenek. Lance Ito bíró nem volt hajlandó elrendelni aje­löltek teljes elkülönítését, mert ez túlságosan nehéz terhet rótt volna rájuk. Dante a tüzes pokolban "Ki itt belépsz, hagyj fel minden reménnyel" - írta a pokolról a vi­lág egyik legnagyobb költője, Dante Alighieri az Isteni Színjá­tékban. Talán éppen ezért hívják Dante II-nek azt a robotot, amely vulkánjárásra hivatott. Az ameri­kai űrhajózási hivatal (NASA) ta­lálmánya a tűzhányók működését kutatja - belülről. Néhány héttel ezelőtt szegény Dante valóban megjárta a poklot - megbotlott és beleesett az alasz­kai Mount Spurr vulkánba. A szakemberek kisegítették szorult helyzetéből, és a munka megy to­vább. K.E. GÁSPÁR MARGIT - folytatás a 4. oldalról megtudta, hogy nekem nincs is meg magyarul a regény, csak kölcsön­kaptam, kutatni kezdett a könyvespolcon, majd leemelt egy kissé megsárgult lapú kötetet, és dedikálva átnyújtotta, lelkemre kötve, hogy járjak utána az amerikai kiadásnak. Hogy emléke is maradjon a találkozásnak, Marikát megkértük, csináljon rólunk egy képet. Éppen az utolsó kockánál tartottam, filmet kellett cserélni, aztán a búcsúzásnál a régi film ott maradt - így még egyszer vissza kellett menni másnap, útban a reptér felé. Akkor láttam Margitot utoljára. Kis élelmiszer csomag: $ 48.00 Kávé, kakaó, csokoládé, mazsola, cukorka, szardínia. Családi nagycsomag: $ 88.00 Kávé, kakaó, csokoládé, cukorka, eredeti juice-ok, szardíniák, fűszerek, csoki-szirup, sonka-konzerv, mosópor, tisztítószerek, kozmetikumok, szappan, desorodorok. És végül a mi ajándékunk Önnek: Minden csomaggal 5 pound személyes ajándékot (ruha, kozmetikum, stb.) is elküldhet-teljesen ingyen 1 Containerek indulása és várható érkezése Magyarországra: Október 14. - November 25. Október 21. - December 1. / Október 28. - December 8. Inferex / I níercon contact Telefon: (213) 658-6848 Sporthírek Továbbjutott a Fradi (MTI) A Ferencváros labdarúgócsapata továbbjutott a Kupa­győztesek Európa-kupájában, miután előbb behozta a CSZKA Moszkvában szerzett előnyét, majd a 11-es rúgásokban jobbnak bizo­nyult ellenfelénél. Ferencváros - CSZKA Moszkva 2-1 (2-1), Üllői út, 20 ezer néző, a mérkőzést a német Ziller vezette. CONSOLIDATED TAX SERVICE Dr. Oszlányi Miklós Adóügyek, Notory Cím: 234 S. Electric ave. Monterey Park, CA 91754 (213)661-5392 (818)570-9740- Ma találtam rá egy versre. Én így képzelem a boldogságo­mat. Elmondom, ha csendben maradtok. John Anderson, szívem John kezdetben valaha hajad koromsötét volt s a homlokod sima. Ráncos ma homlokod, John hajad leng deresen, de áldás ősz fejedre, John Anderson, szívem. John Anderson, szívem John együtt vágtunk a hegynek, volt víg napunk elég, John, szép emlék két öregnek. Lefelé ballagunk már kéz a kézben, csöndesen, s lent együtt pihenünk majd, John Anderson, szívem. A lányok egy pillanatnyi döb­bent csend után harsány hahotá­ba kezdtek. - Na, ez aztán szép szerelmes vers, mondhatom - szólt az egyik. - Ezért a pénzért akár a "Karnyónét" is elmond­hattad volna! - ő is velük neve­tett, de hozzátette: - Ez a leg­szebb szerelmes vers, amit vala­ha is olvastam. Én így képzelem el az életemet... A kis herceg - borító (az illusztrációkat is a szerző rajzolta). BERECZ - folyt, az 5. oldalról) , ember kell, ugyanarra a meló­diára kell táncolni, és ez a ne­héz - mondtad nevetve. Ez a nehéz, mondom feléd, és fáj a szívem érted, kis hőscin­­cér... Milyen különös, hogy ez a le­vél így felkavarta, ilyen élénken hozta vissza annak a hajdani ki­rándulásnak a hangulatát. Lidi­ké akkor meghúzta a haját és rászólt: -Te meg mit hallgatsz, hiszen még nem is mondtál semmit! Mintha tegnap történt volna, úgy emlékszik mindenre. A ha­jához kapott és megszólalt, pon­tosan emlékszik a szavaira: Észre sem vette, hogy besöté­tedett. Megnehezedett gondo­lattal gyújtott villanyt. A telefon felcsengett, erőszakos, bántó zajjal rángatta vissza a jelenbe. Peregtek a szavak, ijesztő vész­jelzésük rákunkorodott a múlt szép emlékeire, fojtogatta, meg­­fakította őket. Riadtan öltözött. A férje kórházban van. Most bénultan ül a kórterem­ben, reszketve féli a beteg léleg­zetét. Imádkozik. Könyörög, hogy itt maradjon, hogy még ne - menjen el. Az igazi fájdalom szótlan, némán csapódik a riadt gondolatokhoz és hull a semmi­be. Micsoda kaján fintora az élet­nek, amikor minden szépet és jót, boldogságot és biztonságot fekete bajjal és jajjal tép szét. Megrezzen, a vállán kezet érez, nagyon messziről hallja a fiát.- Ne aggódj, megmentik Apát. Még időben hoztuk be. Mint mikor vad vihar közepet­te felbukkan a nap, olyan öröm­mel nézett a fiára. Mintha csak a férje állna mellette délceg-fia­talon, férfias szépsége és ereje teljében. Még soha nem vette észre, hogy mennyire hasonlíta­nak egymáshoz. Még a vállán pihenő nagy férfikéz is puha, könnyű, ismerős. Megkönnyeb­bül, kósza gondolat sodorja né­ma ajkára a verssorokat: "Együtt vágtunk a hegynek/ volt víg napunk elég, John / szép emlék két öregnek./ Lefelé bal­lagunk már/ kéz a kézben, csön­desen... Nem, nem, ne félj ked­vesem, nem mondom ki az utol­só két sort! Még nem, még nem adom fel... Talán csak ezt még, mert jó ki­mondani: Ráncos ma homlokod, John hajad leng deresen, de áldás ősz fejedre, John Anderson, szívem. KÜLDJÖN CSOMAGOT KARÁCSONYRA ROKONAINAK, BARÁTAINAK ! Szerezzen meglepetést és örömet! ** AMERIKAI . RÍ I tfagyar Ifrrlap §J

Next

/
Oldalképek
Tartalom