Amerikai Magyar Hírlap, 1994 (6. évfolyam, 1-50. szám)

1994-09-09 / 34. szám

Zappe László Rendrakás H-’ílom, olvasom mindenfelé: az új kormány nagy lendülettel hozzálátott, hogy rendet rakjon. Hogy eltakarítsa mindazt, amit el nek nem sikerült, meg azt is, amit az rakott hozzá a megelőző időkt u felhalmozódott romhoz, lomhoz, rendetlenséghez. Erről bennem családi nagytakarítások emléke dereng fel. Ami­kor ahelyett, hogy folyamatosan vigyáznánk a rendre, naponta he­lyére tennénk a dolgokat, kidobnánk a feleslegessé vált homit, kisöpörnénk a fiókok, polcok, táskák mélyén felgyűlt szemetet, egy hétvégén úgy döntünk, hogy új életet kezdünk. Rendet csinálunk, hogy azután majd rendet tarthassunk. Először is kiszórunk mindent a szekrényekből. A felső rétegek­nél még nincsen semmi baj. Gyorsan haladunk. Még szortírozzuk is a dolgokat, előrelátóan, az eltervezett majdani rend szellemében. Ilyenkor még pontosan tudjuk, mit akarunk. Határozott elképze­lésünk van a jövőről. Derűsen, optimistán, átszellemülten rámo­lunk. De mélyebbre hatolva mind többször akadunk el. A tárgyak egy részéről nem tudjuk, micsoda. Más részéről fogalmunk sincs, hogyan került hozzánk. Harmadik része feldúlja lelkiismeretünket: több éve elfelejtettük őket visszaadni. Megannyi alkalom töpren­gésre, merengésre. Tűnődés, sőt vita forrása. Ki így emlékszik, ki úgy. A rendrakásba behatol a múlt. S ezzel veszi kezdetét a legna­gyobb baj. Feltolulnak az emlékek. A tárgyakhoz történetek, em­lékek kapcsolódnak. Lassan meg is feledkezünk arról, hogy miért is szedtük elő őket. Kidobásuk, selejtezésük, ritkításuk szóba se jöhet. Mindegyik kedves valakinek, mindegyikben Iát valami hasz­nálhatót valaki. Mindenhez érdek fűződik. Érzelmi érdek, azon­ban az is roppant fontos. De ez még mindig nem akadályozná meg, hogy az óhajtott célt, a rendet elérjük. Csak éppen az emlékezések, merengések, töpren­gések közben elszalad az idő. Eltelik a szombat délelőtt, és a kirakodásban sem tartunk sehol. Az ebédszünet pedig csaknem végképp megakasztja a munkát. Megpihenvén, rá kell ugyanis jönnünk, hogy eredeti elgondolásunkat a felszínre került tények ismeretében gyökeresen felül kell vizsgálnunk. Kacatjaink összeté­tele egészen másféle, mint gondoltuk, elrendezésük tökéletesen más szellemet igényel, mint ami addig vezérelt. Ebéd után már másként látjuk a világot, a kirámolást is egészen más lélekkel végezzük. Működésünk egyre lassul. Lelkesedésünk még növek­szik, a leletek és felfedezések még tüzelik érdeklődésünket. De a mozdulatok egyre lomhábbak, a tűnődések és emlékezések egyre hosszasabbak. Vasárnap estig természetesen a kipakolással sem végzünk. Csak annyira jutunk, hogy a lakásban alig lehet moccanni. Utána néhány hétig még reménykedünk, hogy egyszer majd folytatjuk. De ezután hol sürgős munkánk, hol halaszthatatlan pihennivalónk tá­mad. Vidékre, külföldre, telekre kell utaznunk. Néhány hétig, hónapig kerülgetjük a halmokat, csetlünk-botlunk közöttük, belé­jük túrunk itt-ott, keresgélünk köztük olyasmiket, amik sohasem voltak ott. Egyre kevésbé fedezhetők fel a kezdeti határozott, céltudatos elképzelés nyomai. A tárgyak már maguktól is aprán­ként szét- és összemásznak, a különböző kupacok szépen összeol­vadnak. S amikor tárgyaink már-már végképp úrrá lesznek rajtunk, amikor úgy érezzük, itt már sohasem lesz rend, hirtelen történik valami. Valamilyen családi esemény, tisztelt rokon vagy ismerős látogatása közeledik. Most már mindenképpen rendbe kell rakni a lakást, a dolgokat sürgősen vissza kell terelni a szekrényekbe, fiókokba, polcokra, ládákba. Jó, ha a nagy sietségben arra sikerül ügyelnünk, hogy a legszükségesebb tárgyaink mégis a kezünk ügyé­ben maradjanak. A demokratikusan, négy évre választott kormányok és parla­mentek is ezt a menetrendet követik. Gyors, határozott rendrakás­sal kezdik, aztán négy év múltán örülnek, ha minden idejében visszakerül a szekrénybe. A Los Angelesi Szabadságharcos Szövetség KÖZLEMÉNYE Szövetségünket és annak veze­tőit, főleg Szilay Icát támadások sorozata érte magyarságszerete­­tükért és a szélsőségek elleni harcukért mind itt Kaliforniá­ban, mind Magyarországon. Ezeknek az emigráns vezetők­nek és otthoni funkcionáriusok­nak figyelmeztetésül és támadá­saik megcáfolására az alábbi magyarországi levelet hozzuk nyilvánosságra minden kom­mentár nélkül: Kedves Ica néni és Gyula bácsi! Szerencsésen hazaérkeztem és miután néhány nap alatt aklima­­tizálódtam, tollat ragadtam. Azó­ta kisebb-nagyobb körben több­ször el kellett mesélnem rokonok­nak, barátoknak, ismerősöknek, hogy mi történt velem azalatt a csodás harminc nap alatt. Ez nem jelent számomra gon­dot, hiszen oly sok élményben volt részem, annyi érdekes helyen jártunk és olyan sok kedves em­berrel ismerkedtem meg hogy na­pokig tudnék mesélni róla. A sok tekercs film előhívása után a fo­tókkal illusztrált előadások még érdekesebbek voltak. Természete­sen az élményszerzésen túl sokkal mélyebb, tartalmasabb része is volt4ennek az egy hónapnak. Olyan része, amely azt hiszem, determinálja egyéniségemet és komoly muníciót jelent számom­ra az egyetemi tanulmányaim, ill. a további pályafutásom során. Hiszen most volt alkalmam elő­ször a tengerentúlra utazni és ta­lálkozni olyan magyarokkal, akik a lámpás szerepét töltötték be az elmúlt évtizedekben. Az újszerű­ség erejével ért az a nyíltság, őszinteség ami fogadott a tenge­ren túl. Azt hiszem ez az, amit nekünk is el kell sajátítanunk Magyarországon és többek között ennek terjesztésében is komoly szerepe van a nyugati magyarság­nak. Végezetül ezúton is szeretném kifejezni szüleim és magam kö­szönetét a Magyar Szabadsághar­cos Szövetségnek és a Berty csa­ládnak, hogy lehetővé tették szá­momra ezt a feledhetetlen utazást. Biztos vagyok abban, hogy amit ott profitáltam, abból majd a ké­sőbbiekben nagyon sok dolgot tu­dok hasznosítani, hiszen már így is sok mindent másképp látok. Szívélyes üdvözlettel: Mátyás Szabolcs AUTO ACCIDENTS MOTORCYCLE ACCIDENTS ACCIDENTAL DEATH 24 ÓRÁS SZOLGÁLAT (213) 854-1113 SLIP & FALL ACCIDENTS BOAT ACCIDENTS BUS ACCIDENTS MAGYARUL IS BESZÉLÜNK DÍJTALAN KONZULTÁCIÓ E. ANDREW MÁTYÁS Ügyvéd - Attorney at I^»w 250 S. La Cienega Blvd. Beverly Hills, CA 90211 Aki erre a hirdetésre hivatkozik, 25% engedményt kap! Szent István a tízezresen Valószínűleg 1996 végén kerül forgalomba az új papírpénzsoro­zat első darabja, a Szent István arcképével díszített 10 ezer forin­tos. A tudósítás szerint a sorozat összesen hét címletből áll majd. Lesz új 100, 200, 500,1000, 2000 és 5000 forintos is. Félévenként jelenik meg egy-egy új bankó - nem feltétlenül ebben a sorrend­ben - így az utolsó 1999 végén vagy 2000 elején kerül ki a nyomdából. Méretük jóval l'scbb lesz a jelen­legiekénél. KÖZÉRDEK DR. FRIEDMAN ANDREW, ÜGYVÉD Szigorúbb büntetés a brutális rendőröknek A kilencedik kerületi Amerikai Fellebbezési Bí­róság meglepetésként ható döntésével a Rodney King ütlegelése miatt elítélt Laurence Powell és Stacey Koon rendőrök börtönbüntetését felemelte. A bíróság két különálló határozatot hozott. Első­nek visszautasította a rendőrök keresetét, hogy őket helytelenül ítélték el. Elismeréssel nyilatkozott John Davies kerületi bíróról "kifogástalan pártatlanságáért", amivel a fehér rendőrök és fekete áldozatuk ügyét kezelte. Második dönté­sében azonban a Fellebbezési Bíróság három tagú csoportja egy­hangúan megállapította: Davies bíró egész sor hibát követett el az­zal, hogy viszonylag enyhe büntetéseket szabott ki a rendőröknek. A fellebbezési bíróság utasította Davies bírót, hogy újabb ítéletet hirdessen ki a két rendőrrel szemben, akik a rájuk mért harminc hónapból közel egy évet máris letöltöttek. A Felebbezési Bíróság megállapította, hogy Davies bíró helytele­nül eltávolodott a szövetségi ítélkezési irányvonaltól, amikor az íté­letet arra a saját megállapítására hivatkozva csökkentette, hogy az elítéltek a börtönben kiszolgáltatottak és a visszaélések szabad pré­dái lesznek, ugyanakkor pedig nem jelentenének veszedelmet a kö­zösségre, hogy az állami és szövetségi vádemelés máris az elfogult­ság látszatával jelentkezett és hogy a rendőrök törvénytelen magaviseletét King cselekményei provokálták. Davies bíró idézte ezeket a körülményeket, amikor megmagyarázta az eltérést az olyan ítélettől, amit más körülmények között a szövetségi irányvonalak szabtak volna meg. Mindezek a körülmények együtt vezették Davies bírót arra az elhatározásra, hogy a 70 hónapos ítéletet a felénél is kevesebbre, 30 hónapra csökkentse. A fellebbezési bíróság mostani döntése arra kényszerítheti, hogy az ítéleteket 70 hónapra, vagy en­nél is többre emelje. Davies bíró egyik indokolása a büntetés csökkentése miatt arra hivatkozott, hogy ez az elítélésből folyó "további büntetést" jelente­ne Koon és Powell rendőröknek. Úgy fogalmazott, hogy ez a "bünte­tés" két elemet tartalmazott volna: az ehhez csatlakozó adminisztrá­ciós büntetést a Los Angeles-i Police Departmentnél és a börtön­ben való feltételezett kiszolgáltatottságukat annak puszta ténye mi­att, hogy rendőrségi szolgálatban álltak. A Fellebbezési Bíróság azonban ezzel nem értett egyet és a következőket állapította meg: "A bűnügyi elítélésből származó személyi vagy hivatásbeli következ­mények nem jelenthetnek elfogadható okot az irányvonaltól való el­térésre és nem lehet ezeket a körülmények nagyobb csoportjának sem tekinteni. Azok a személyek, akiket börtönbüntetésre ítélnek, az elzárásukon túl is szenvednek a következmények miatt. Elveszt­hetik az állásukat, vagy elvesztik a lehetőséget jövőbeli munkabe­osztások elnyerésére; házasságuk tönkre mehet; rossz anyagi hely­zetbe kerülhetnek. Egyeseket emiatt deportálhatnak és azok, akiket kábítószer-ügy vagy üzleti zsarolás miatt ítélnek el, elveszthetik ott­honukat a szövetségi kormány által elrendelt vagyonelkobzás miatt. Világszínvonalú műkorcsolyázók elveszthetik jogukat, hogy nemzet­közi mérkőzésekben vegyenek részt." A rendőröknek a börtönben történő kiszolgáltatottsága kérdésé­ben a Fellebbezési Bíróság bírái ugyancsak különvéleményen van­nak Davies bíróval szemben. Történt ítéletcsökkentés olyan eset­ben, amikor az elítéltek valóban sebezhetők voltak testi méreteik miatt, de a Fellebbezési Biróság úgy találta, hogy a körülmények eltérők ebben az esetben, amikor a kiszolgáltatottság a rendőrök elfoglalt pozíciójából ered és elkövetett bűncselekményük hírhedt voltából. A bíróság ezeket állapította meg: "Ez az érvelés nem menthet meg bizonyos csoportokat sem, mint például bandák tagja­it, akik a börtönben valóban kiszolgáltatottak lennének a rivális bandák tagjaival szemben, a gyermekekkel szemben visszaélők ren­dőrségi besúgóit - akik mindannyian a kiszolgáltatottság megnöve­kedett kockázatával néznének szembe." Amikor az ítéletét megszövegezte, Davies bíró különféle körül­mények kombinációjára alapozott - a börtönben való kiszolgálta­tottságra, a folytatólagos állami és szövetségi vádemelésre és a to­vábbi büntetés lehetőségére - amikor az ítéletet az irányvonaltól két fokkal csökkenten állapította meg. De volt egy negyedik körülmény, amire Davies bíró hivatkozott az ítélet jelentős csökkentésének megállapításánál: King szerepe a rendőri beavatkozás és túlkapás provokálásával. Az incidens éjszakáján King ittas volt, a megenge­dett sebességnél gyorsabban hajtott az országúton, ignorálta a ren­dőrök próbálkozását, hogy megállítsák és amikor végül is a Lake View Terrace sötét sarkánál lehúzott az út szélére, ellenállt a letar­tóztatásnak. Davies bíró érvelésével az a baj, hogy King felhagyott a rendőrök provokálásával, mielőtt a törvénytelen ütlegelés megkez­dődött volna, az incidens elejétől számított több mint egy perc múl­va. Davies bíró hivatkozásából viszont azt lehetett érteni, hogy King csupán törvényes ütéseket provokált - amivel kapcsolatban feltámad a kérdés, hogy akkor miért kellett az ítéletet csökkenteni King pro­vokációja miatt? Az ügyészek erre a következetlenségre hivatkoztak a fellebbezésnél és ugyanakkor megjegyezték, hogy a rendőrök ki­képzésénél külön tétel a provokáló gyanúsítottakkal való bánásmód. A Ilebbezési Bíróság megegyezett abban, hogy King viselkedése váltotta ki a kezdeti konfrontációt, de nem volt felelős azokért az ütésekért, amelyeket Davies bíró is törvénytelennek talált. "Amikor Powell ütött és Koon is lehetőséget kapott, hogy üssön - ezekért az ütlegekért voltak a rendőrök bűnügyileg felelősök - King nem jelen­tett többé veszélyt és nem tanúsított helytelen viselkedést" - hangzik a döntés. A Fellebbezési Bíróság döntése több jogi szakértőt megdöbben­(Folytatás a 8. oldalon) English Spanish LAW OFFICES OF Korean Hungarian E. ANDREW MATYAS PERSONAL INJURY NO RECOVERY NO FEE Heti naptár SZEPTEMBER 11 -Vasárnap Teodóra 12 - Hétfő Mária 13- Kedd Kornél 14- Szerda Szeréna 15- Csütörtök Enikő 16 - Péntek Edit 17-Szombat Zsófia I mm amerikai ■■■■■■■■■ B y?9yar H'/tep

Next

/
Oldalképek
Tartalom