Amerikai Magyar Hírlap, 1994 (6. évfolyam, 1-50. szám)

1994-08-26 / 32. szám

HETI MEZEI CSOKOR Szent István-napi megemlékezés a J. Paul Getty Múzeumban Sok szép agusztus 20 -i megem­lékezést tartott már a helybeli magyarságnak a Magyar Köztár­saság Los Angeles-i főkonzulátu­sa, amióta megnyílt, de egyet sem olyan pompás, rendkívüli környe­zetben, és annyi kedves barát, is­merős, és kiváló magyar részvéte­lével, mint augusztus 18-án, csütörtök este a J. Paul Getty Mú­zeumban. A múzeum Versailles-ra vagy a granadai Alhambrára emlékezte­tő ápolt kertjei, medencéi és víze­sései egyszerűen lenyűgözőek; képállománya meglepően gazdag a műkincsekhez edződött euró­painak is. Férjemmel, Jancsó Gyulával már az érkezéskor meg­csodáltunk mindent. A gyülekezés és kölcsönös üd­vözlések után a vendégek az audi­tóriumba vonultak, ahol Hrotkó Emőke konferálta be a rövid be­szédeket: L.A. City Polgármeste­ri Hivatala részéről Lourdes Saab adott át magyaros üdvözletét és egy plakettet Márton András fő­konzulnak; L.A. Countyt Ginger Irvine Barnard, az L.A. County Board of Supervisors tagja képvi­selte; az Orange County Board of Supervisors részéről Gail Ander­son és Éva Schneider adott át üd­vözletét; Garay Tünde a Dél-Ka­liforniai Magyar Szervezetek Tanácsa nevében szólt; végül Márton András méltatta az ünne­pi alkalom jelentőségét, köszön­tötte a két magyar ösztöndíjast, akik a Szabadságharcos Szövet­ség vendégeként érkeztek Los Angelesbe, és átadta a Nagy Imre emlék-plakettet Mikó Józsefnek az ’56-os forradalom filmszala­gon való megörökítéséért, a film megőrzéséért és Magyarországra való visszajuttatásáért. Kertész jubileumi fotókiállításról tartott vetített képes előadást a múzeum kurátora, Julian Cox. Kertész 1894-ben született Bu­dapesten. Különleges látásmód­ja, amelynek segítségével meg tudta örökíteni a mindennapi élet költészetét, már kora íróságában kifejlődött. Megkedvelte és gyakran fotózta a természetet, a vidéket, a pusztát, később Párizs, majd New York utcáinak külö­nös, jellegzetes világát. Szoros barátság fűzte több más Párizs­ban élő magyar művészhez, így Tihanyi Lajoshoz, és Brassaihoz (Halász Gyula), aki szintén világ­hírű fotográfus lett. Kertész André kiállítása szeptember 4-ig tekinthető meg a J. Paul Getty Múzeumban. Az előadás után fogadás követ­kezett, finom enni-innivalókkal (a süteményeket a Csárdás étterem szállította, a sajtokat az Ernie’s Delicatessen). A vendégek kö­zött ott láttuk Gábor Évát, Szöré­nyi Évát, Óss Enikőt, a Budapest­ről családi látogatásra érkezett Mednyánszky Ágit, Héczey Ivánt, Bognár Amyt, Hrotkó Csabát és szinte mindenkit, aki ismert ma­gyar személyiség Los Angeles és környékén. A felsorolás valóban lehetetlen - a teljesség legcseké­lyebb igényét sem vállalhatjuk- és mégsem lehet nevek említése nél­kül ízelítőt adni a hangulatból. Márton András főkonzul és fele­sége, Nagy Adrienne voltak a kedves házigazdák ("Welcome to my modest summer residence" - így üdvözölte az előbbi vendégeit a káprázatos múzeumban). Ott voltak a tökonzulátus dolgozói. Ott voltak a magyar egyházak ve­zetői (Rettig Hermann József atyával, Nt. Nagy Bálinttal, Törő­­csik Józseffel, Nt. Bónis Bélával beszélgettünk), a sajtó képviselői (Földes Tamást és Évát üdvözöl­tük), magyar és külföldi diploma­ták (a lengyel főkonzullal váltot­tunk néhány szót Dr. Frank De Balogh társaságában, valamint Voisin Éva San Francisco-i tiszte­letbeli magyar konzullal.) Ott volt Szász Lula hatalmas rózsa­szín kalapban, szokásos vidám társaságával; Michelle Völgyi di­vattervező, Hans J. Boldt és fel­esége; Reksz Y. Ilona Malév-kép­­viselő; Andrew Stevens és Dr. Csető Ildikó; ott voltak a UCLA magyar professzorai és diákjai - egy pesti vendég pszichológus professzorral beszélgettünk, aki az angol orvosi terminológiát jött tanulmányozni - valamint "Az emigráció a hazáért" pályázat nyertesei, Kovács Dénes és Fülöp Máté; Szilay Ica és Gyula, Ve­­reczky Klári, József és Victoria Mikó, Herédy László és Klári, Erdélyi Péter és Kati, Árvayné Chánky Margit, Maticza István és Ágnes, Sulykos Ilona és férje Alan, Fodor Imre és Holló Judit, Tóth Géza és Juci, Tury Louis, Fényes Attila, Ari McDonnel, Dr. Nánási Lajos, Székely György és Iby, Marton Márta (akinek a férje szintén fotóművész volt Párizs­ban) - és a lista még korántsem teljes. Elnézést, ha kimaradt va­laki. Remek volt a rendezés, élveze­tesek a beszélgetések, fantaszti­kus az ismerős arcok nyüzsgő tö­mege. A Getty múzeum őrei órákon át hiába próbálták kifelé terelgetni a vidám társaságot, amelynek tagjai minden sarkon megálltak még egy szóra. A teli­hold már jó magasról nézegette magát a víztükörben, mire az utol­só vendég is hazament. Jancsó Zsuzsa "Eurowoodstock" Pénteken megkezdődött az Eurowoodstock fesztivál az Óbudai szigeten. A szervezők összesen kétszázezer embert várnak a hetven hektáros terü­letre. A napijegy ára 300, a he­tijegyé 1800 forint. A rendezvé­nyek két nagy és hét kisebb színpadon zajlanak majd. Né­hány ismertebb szereplő neve: Alvin Lee, Eric Burdon, VHK, Andaxinház, Pege Aladár kvar­tett, The Byrds, Szkárosy Endre, Hoppál Mihály, Lugossy László. Fellépnek indiai, kelta, görög és délamerikai zenét játszók is. Veszteséges a Magyar Nagydíj_______ Kétszázmillió forintot is meg­haladó veszteséggel zárult a hét­végi mogyoródi Forma 1-es fu­tam a Hungaroringen. A Ma­gyar Nagydíj kereskedelmi szer­vezését végző GFG kft. jegyela­dásokból származó bevétele ugyanis kevesebb, mint a jogdíj­ként kifizetett 4,2 millió dollár. Valószínűleg kénytelenek lesz­nek igénybevenni a kormányzat által vállalt kétszázmillió forin­tos állami garanciát - nyilatkozta Frank Tamás, a GFG vezetője. Cyrano az Arany János Kultúr Körben A vendégek nyitott ajtók mel­lett, a hetek óta tartó melegtől kissé kábultan, de lankadatlan ér­deklődéssel hallgatták szombat délután az Arany János Kultúr Körben Strém Géza előadását, amelynek címe "Cyrano de Ber­gerac, a nyugati színpadok örök­becsű kedvence" volt. A szerző idős korára való tekintettel írását Székely Iby, Rácz Marra és Szé­kely György felváltva olvasták fel, nagy sikerrel. Magát a témát senkinek sem kell bemutatni, mégis érdekfeszí­tő volt követni egy csodálatos, ro­mantikus, önfeláldozó, szenvedő szerelem történetét. Cyrano, akit a szokásosnál hosszabb orral, és kissé csúnya arccal "áldott meg" a természet, beleszeret a gyönyörű Roxanne-ba, de amikor látja, hogy szerelme reménytelen, ma­gasröptű gondolatait annak a fia­talembernek, Christiane-nak a le­veleibe szublimálja, aki Roxanne­­nak tetszik. Soha nem árulja el, hogy ő volt a levelek szerzője, még akkor sem, amikor Christiane meghal és Roxanne kolostorba vonul. Csak élete utolsó órájában, amikor egy buta baleset követ­keztében érzi a halál közeledtét, akkor vallja meg, hogy ő volt - Roxanne pedig azt, hogy akkor őt, Cyranot szerette, aki a csodá­latos leveleket írta. A hozzászólások során említést nyertek különböző Cyrano előa­dások (az első Roxanne-ja Sarah Berhardt volt, de érdekes Huszti Péter budapesti alakítása és a Ge­rard Dépardieu főszereplésével készült francia film). E sorok írója megemlítette, hogy Cyrano valóságos személy volt, akinek gondolatvilágát elemzi Italo Calvino "Six Memos for the Next Millennium" c. köny­vében. Cyrano hitt nemcsak az emberek közötti testvériségben, de a káposztafejekében is, ame­lyeket az ember ártatlanul "fejez le". Sokat foglalkozott a hold-uta­zás gondolatával, korát jóval megelőzve. Több verset is hallottunk Strém Géza el nem apadó forrásából: "Az én harangom", "Párbeszéd agyammal" (angolul is), "The Po­wer of Poetry". A szerző maga adta elő "Ne keresd a rég elmúl­tat" c. versét. Jó hangulatban ért véget az elő­adás, a szokásos kőrözöttes ke­nyerekkel és süteményekkel. Az Amerikai Magyar Hírlap Strém Géza előadása alkalmából a szerző egy novelláját közölte, ezen a héten folytatjuk. J.Zs. Legyen-e népszavazás? Az expo megrendezése teljes mértékben szakmai ügy, ezért nem lenne helyes, ha népszava­zás döntene a kérdésben - nyi­latkozta Derczy Ferenc, a világ­­kiállítás kormánybiztosa, az Uj Magyarország című napilap ez­­irányú felhívását kommentálva. Derczy úgy vélte, a döntést szi­gorú gazdasági számításokra kell alapozni, nem pedig érzelmi vagy politikai indítékokra. Ha egy népszavazás az expo mellett döntene is, attól még nem lesz rá több pénz. Ezenkívül maga a népszavazás is komoly költsé­gekkel járna. 1994. szeptember 25-én, vasárnap délután 3 órai kezdettel a belvárosi LOS ANGELES HILTON & TOWERS HOTEL GOLDEN STATE TERMÉBEN 930 Wilshire Blvd. (Figueroa sarok) HÉCZEY IVÁN bemutatja NEKÜNK TALÁLKOZNI KELLETT! című vidám zenés műsorát. Közreműködnek: CSER LÁSZLÓ * CSER MÁRIA * DÓRA LÍVIA * HROTKÓ CSABA ♦ HROTKÓ EMŐKE * KABÓK LAJOS * KISS ERZSÉBET * VARGA TIBOR * VÍG MIA * VÍG TOMMY Konferál: HÉCZEY IVÁN Zenei vezető: CSER LÁSZLÓ Színpadmester: SZOBOSZLAY SÁNDOR Egységes helyárak: $20 Jegyrendelés az összeg beküldésével: Héczey Iván, 700 N. Westmount Dr. #302, West Hollywood, CA 90069 Tel. (310) 652-6892 TRIMARK TRAVEL Speciális nyári árak!!! LAX - BUD - LAX $795.- + tax LAX - BUD O/W $525.- + tax LAX - PARIS - LAX $599.- + tax LAX - LONDON - LAX $599.- + tax LAX - CHICAGO - LAX $298.- + tax Első osztályú jegyek 70 százalékkal olcsóbban! Bővebb információért hívják Lászlót! Tel.: (310) 284-6822, 1-800- 455-5603 1994. augusztus 26. » . " ........... AMERIKAI fagyat Hírlap9 Októberben újra nyílik a Catering Department a Valley Center RADISSON HOTELBEN Miért fontos ez a magyaroknak? Mert a Food & Beverage menedzser a magyar NAGY JOSEPH, aki megkülönböztetett figyelemmel áll honfitársai rendelkezésére. A felújított, modernül berendezett RADISSON HOTEL termei alkalmasak 50-500 személyes partik, bálok, ünnepségek, esküvők, bankettek rendezésére. Előnyös árak, remek konyha, kifogástalan kiszolgálás, biztos siker! Ha bármilyen rendezvényt terveznek, lépjenek érintkezésbe Nagy Joseph menedzserrel: CATERING DEPARTMENT 15433 Ventura Blvd., Sherman Oaks, CA 91403 __________(818) 981-5400, Ext. 7480__________ KQLÖNLEQEJ P RfINCM PQfóQK MFHílTÓK MQT miámímn HÍVJAK fttáT:81d*7(MM207 ENGEL TAMÁS ÜGYVÉDI IRODÁJA (818)591-7990 5000 N.Parkway Calabasas, #103 Calabasas, CA 91302 GENERAL TORT PRACTICE personal injury, autóbaleset, slip and fall,wrongful death, munkahelyi balesetek, kártérítési ügyek, rágalmazás, becsületsértés, assault & battery pruducts liability medical malpractice etc.

Next

/
Oldalképek
Tartalom