Amerikai Magyar Hírlap, 1990 (2. évfolyam, 49. szám)

1990-12-21 / 49. szám

Apróhirdetés BUDAPESTEN a budai Dunaparton körpanorámás, kétszobás (3 fekhely) apartment kiadó. Aircondition, színes TV, mosógép, etc. (213) 655-2272. MAGYARORSZÁG legszebb hegyvidéki tójítn (nemzeti parkban, Szilvásváradon) hatszobás, új székely udvarház szép telek­kel eladó. Tel: Budapesten 2-252-7274, helybeli info:(8!8) 906-7390. HOUSEKEEPER - babysitter live-in 6 days, some English and mature. Call me: Lilly (213) 549-2511. BfiRES-cscppek. Kapható: 15 dollárért. (818)787-2280. APRÓHIRDETÉSEK DÍJSZABÁSA 20 szóig (első szó nagybetűkkel) $6.­­Minden további szó: 20 cent Az apróhirdetést fel­adáskor kell fizetni. Posta útján történő megrendelés esetén kéijük a csekket mellékelni. UZON GÁBOR A FÉLSZEMŰ ALLIGÁTOR Regény KIADÓ egy hálószobás lakás. Bútorozva $575.00, bútorozatlanul $535.00 Saticoy és Winnclka sarkán. Virágoskertszcrü udvar, úszómedence, BB(J, jacuzzi, security épület. Telefon: (818) 709-6936, (818) 367- 0679. KIADÓ a budai Gellérthegyen hosszabb vagy rövidebb idflrc 2 szobás (10 ni3) öröklakás, napi takarítással. Tel: (818) 704-5291. I. B. ROOFING Megbízható - tetőfedés HOT MOl* SHINGLE and TILE SPECIALIST Hívják Pistát (818) 902-9662 (213) 873-4606 Alacsony áruk Garanciával * Díjmentes árajánlat íí.O.D. Plumbing & Heating Vízvezeték- és csatorna­szerelés, fűtés JOHN BODNÁR (818) 901-0973 License No. 592767 ÖT-NAPOS, vagy teljes bentlakással kere­sünk házvezetőnőt 18 hónapos kislány mellé. San Clemente, Orange County. (714)361-2582. SIKERES, nagylelkű, őszinte, becsületes, nemdohányzó, anyagilag jól megalapozott, vegetáriánus amerikai férfi, családot ked­velő, középkorú, 5 láb 4 inch magas, 125 font súlyú, vegetáriánus feleséget keres, bármilyen fajút, 25-35 évig. írjon: "Vegetarian", 11015 Cumpston Street, North Hollywood, CA 91601. EGY-HÁLÓSZOBÁS bútorozatlan, fris­sen festett lakás a Beverly Boulevardon Wilton Place-hcz közel idősebb (senior) hölgynek, v. házaspárnak kiadó: HAD sec­tion add elfogadható. Információ - esténként: (213) 467-2379. VÁLLALOK: parkettázást, márvány le­rakását, csempézést, festést és minden fajta famunkát (213) 397-5115 - (213) 822- 1311. MINDENFAJTA ruhajavítást és alakítást vállalok. Hívja Évái: (818) 762-1678. BEVERLY HILLS közelében 95-lakásos clcg.lns npnrtmcnl-Hízba keresünk meg­­fcleló tap.as7lalati.al rendelkezi mened­zser-házaspárt. Minimum 5 év gyakorlat és referencia szükséges. Lakás és jó fizetés. Hívják Kathy-t: (213) 276-8106. Alulírott megrendelem az Amerikai MAGYAR HÍRLAP, című hetilapot és az előfizetési díjat mellékelem: A csekket vagy Money Ordcr-t csatolom: 25.00 (egy évre) 14.00 (félévre) 18.0Q (nyugdíjas) ' - ■ * Amerikai MAGYAR HÍRLAP 5528 Fulton Ave. Los Angeles - Van Nuys, CA 91401 (Ötvennegyedik folytatás)- Köszönjük a vacsorát - jegyezte meg Pedroza. - És egyáltalán hogy menedéket kaphattunk eb­ben az otthonban.- Az én házam a barátaimé is - jegyezte meg a házigazda és felállt. - Conchita majd megmutatja mindenkinek a szálláshelyeét. A három férfinak külön szobában vetettek ágyat. Violeta Conchita mellett kapott helyet. Hogy azután a ház ura hol húzta meg magát, ez mindegyikük számára örök titok maradt. A ház kicsike volt. Az egész napi izgalom és az út fáradalma akkor jött ki rajtuk. Péter csupán annyit tudott, hogy letette a fejét és máris aludt. Conchita reggel jó erős kávét főzött. Illata szinte minden helyiséget betöltött. Mint kiderült, férje már korán elindult, hogy tejet szerezzen. A kommunista rendszer nemzetközi átka rátele­pedett az ő országukra is. Bizonyos élelmicikkek néha megmagyarázhatatlanul eltűntek. Összeköt­tetésekre és főleg jó barátokra volt szükség, hogy valaki sok utánjárással összeszedje egy család szükségletét. Humbertonak is nyakába kellett vennie a várost egy kis tejért. Kenyérrel abban az időszakban véletlenül nem volt baj. Miközben körülülték az asztalt, Péternek fel­tűnt, hogy ebben a házban senki sem mosolyog, ^áág a természet élénkségre predesztinált két fiú is komor volt. Ezúttal politika nem került szóba. Étkezés után Rafael félrevonult a házigazdával, hogy kidolgozzák a következő néhány óra hadi­tervét. Szomorú volt, hogy ilyesmire egyáltalán szükség van, de ők ezen már régen túltették magukat. A cél az volt, hogy elkerüljenek min­den feltűnést. Nem tudhatták, hogy a sandinisták nyomukat vesztették-e, vagy sejtik, hogy a fővá­rosban vannak és szimatolnak utánuk. Felvonu­lásuknak a La Prensa épületéhez, ahol Rafael végre átadhatja a küldeményt és ahol Violeta Chamorroval is találkoznak, a legtermészetesebb körülmények között kell lefolynia. Elsőnek Con­chita és Violeta hagyták el a házat, kosárral a karjukon, mintha a helybeli asszonyok szokásos beszerző kőrútjára indulnának. Az asszony gon­doskodik Violeta megfelelő öltözékéről, hogy semmiben se térjen el az itt szokásostól. Öt perc múlva Péter és Rafael indulnak útnak, ugyancsak ügyelve a helyben megszokott kopot­tas külsőre. Péter fején sapka lesz, mert a haja túlságosan világos ahhoz, hogy bennszülöttnek nézhessék. Ami eltér a megszokottól, mindig gyanús. Valamivel később Larry és a házigazda követi őket. Öltözködés hasonló, azzal a különb­séggel, hogy szerszámokat visznek magukkal, mintha munkába mennének. Pedroza managuai barátja egészen jól beszélt angolul és így meg tudja értetni magát ezzel az amerikai újságíróval. Ugyanakkor többszöri közép- és dél-amerikai útja során Larry is elsajátított már egyet-mást a spanyol nyelvből. Amint mondani szokás: már nem lehetne eladni. Az alapvető elképzelés az volt, hogy mindegyik csoportban legyen legalább egy, aki a helyi viszonyokkal ismerős és aki idegenszerű kiejtés nélkül beszéli a nicaraguaiak nyelvét. Ami pedig a biztonságukat illeti, azt a tegnap hátvédet biztosító contra-dzsíp fogja ellátni. Amikor tegnap este megérkeztek ide, miután a kísérők előzetes megbeszélés alapján meggyő­ződtek, hogy Pedrozáék minden baj nélkül meg­érkeztek a végcélhoz, feltűnés nélkül hajtottak tovább. Ezeket az embereket már a táborban úgy válogatták ki, hogy managuai kapcsolataik le­gyenek, egyben búvóhelyek és barátok, akik éjszakára befogadják őket. Mikor Violetáék elindultak, ez a gépkocsi már ott várta az indulást az utca végében. Csupán akkor indult el lassan, amikor már Larryék is úton voltak. A távolság nem volt nagy, talán hat-nyolc utcányi, tehát mehettek kényelmesen, beszél­getve, szinte sétálva. Péternek egy helyen feltűnt a sok rom, ami szinte érintetlenül itt maradt az 1972-es földrengés után. Az este ezeket látták nehezen kivehető körvonalakban. Különben csendes volt az egész tájék. Nem lehetett észre­venni semmiféle gyanús mozgást, vagy járművet. A La Prensa sok vihart megélt épületén is mutatkozott földrengés-kár, ezeket azonban úgy­­ahogy kijavították. Péter észrevette, hogy Con­chita, a háziasszonyuk, kosárral az ölében, az utca túlsó oldalán egy ott heverő betontömbön ült egyedül. Violeta már nyilvánvalóan bement az épületbe. Amint odaértek, tétovázás nélkül beléptek a kapun. Larry és a házigazda is megérkeztek és az asszony átkiáltott hozzájuk. Férje meglepetést színlelve üdvözölte, kezet rázott Larryval és átvágott az utcán, majd letelepedett a kőre a felesége mellé. Eközben Larry a legnagyobb természetességgel bement a La Prensához. Mint­ha minden nap ezt tette volna. Odabent mind­annyian tudták, hogy viszonylagos biztonságban vannak. Csak így, némi fenntartással, hiszen Nicaragua változatlanul marxista rendőrállam volt, kubai irányítás alatt és havannai "tanács­adók" jelenlétében. Keleti irányból 1989 nyarán azonban már más szelek fújtak és Ortegáiknak ügyelniük kellett olyan látszatra is, amire koráb­ban fütyültek. A négy ember az előcsarnokban, némi meg­könnyebbült felsóhajtás után, együtt ment fel az emeletre, ahol mozgalmas irodába értek. Az ar­cok érdeklődéssel fordultak feléjük, mintha már várták volna őket. Középkorú férfi lépett hozzájuk és közölte ve­lük: mindjárt bejelenti, hogy megérkeztek. Addig is foglaljanak helyet. Eltűnt egy nagy számyasajtó mögött és ők négyen éppen csak letelepedtek, amikor az ajtó ismét kinyílt. A nyílásban középkorú, fehérhajú nő állott. Kedves arcán halvány mosoly. Két karját széttárta. Violeta felugrott.- Madrina! - kiáltotta és odafutott hozzá. Hosz­­szú pillanatokig ölelték egymást, miközben Violeta Chamorro keresztlánya fejét simogatta.- Régen nem láttalak, nina.- Bizony sok év telt el. - Violeta most hátrafor­dult. - Htjdd mutassam be a barátaimat. Ez itt Rafael Pedroza. Őt kísértük el ide mindannyian. Ő hozta az üzenetet. Aztán... - tekintetével Pétert kereste, majd megfogta és karjánál húzta oda. - Ő Péter, Farkash - mondta, kihangsúlyozva az s­­betűt. Ez Péternek is szólt, hogy tudja ő, mi a helyes kiejtés. Most jelentőségteljesen a kereszt­anyjára nézett. - Ő... - és egészen közel magához húzta. - ő... amante... Chamorro most mind a két kezét nyújtotta Péter felé is, majd megölelte. Péter láthatóan za­varban volt és ügyetlenül, európaimódra kezet csókolt.- Sokat hallottam és olvastam a senoráról... - makogta. Az asszonynak nevetés közben megcsillantak a fogai.- Remélem, nem sok rosszat. Amikor Larry bemutatására került sor, Violeta megjegyezte, hogy ő intérjút szeretne készíteni vele lapja, a The New York Times részére.- Szívesen - egyezett bele a nicaraguai ellenzék vezére, a szükséges diplomatikus udvariassággal. Violeta Chamorro beinvitálta őket az irodájába, ahol nagy íróasztal állott. Ezen messziről észre lehetett venni, hogy nemcsak dísz, hanem inten­zív munka színhelye. A falakat embermagas­ságban mahagónilapok borították. Három nagy polc is volt az irodában, tele könyvekkel. Amikor Chamorro székkel kínálta vendégeit, majd ő maga is helyet foglalt az íróasztal mögött, Péter észrevette a falon az életnagyságú olaj portrét, díszes keretben. Kedves arcú, de határozott vonásokkal rendelkező férfi volt. Az asszony észrevette a pillantást. (Jövő héten folytatjuk) HOUSEKEEPER - babysitter live-in 6 days, some English and mature. Call me: Lilly (213) 549-2511. EZERMESTER vállal mindenfajta házon belüli és kívüli javítást, átalakítást, festést, csempézést, vfzvezctékszerelést, stb. Ko­vács Zoli (818) 548-3504* ^*WÍ**^$ A és Laczkó György tulajdonos szeretettel várja a szokásos nagyszabású SZILVESZTER-ESTI mulatságra 6-fogásos vacsora Pezsgő - trombita - tánc A zenét Sweet Baby JAL és AL nemzetközileg ismert sztár és kiváló jazz-zenekara szolgáltatja 50 dollár személyenként ASZTALFOGLALÁS AJÁNLATOS CAFÉ PELICAN 2720 Main Street, Santa Monica, CA 90405 Telefon: (213) 392-5711 128 ^^^^1990. december 21. j

Next

/
Oldalképek
Tartalom