A Hét 1993/2 (38. évfolyam, 27-52. szám)

1993-09-17 / 38. szám

SZABADIDŐ Marion Bach: A türelmetlen örökö/ Werner Schubert nem hitt a közmondásban, hogy a pénz nem boldogít. Szerinte ezt a milliomosok találták ki. Elég gyakran látta képüket az újságokban, de sosem tűntek neki boldogtalannak. Ellenkezőleg. A nejeik is oly gondtalanoknak látszottak, hogy lerítt róluk: rendben vannak a bankszámláik. — Hetty néni is csuda nyugodtnak látszott — sóhajtott fel Werner Schubert. A néni gazdag volt és csaknem nyolcva­nesztendős, de még csak nem is gondolt a halálra. — Én is leszek ilyen öreg — mondogatta, ha az újságokban olyasmiről olvasott, hogy valaki a századik szülinapját ünnepelte. — Csak semmi alkohol, semmi cigi, hanem rendszeresen kell fogyasztani a gyógyteát és a fokhagymát. S közben nem jó szemmel nézte Werner egyre növekvő pocakját és fakó bőrét. Wernernek eddig mindennemű kísérlete kudarcot vallott, hogy valamilyen módon pénzt csikarjon ki a nénitől. — Egyszer úgyis minden a tiéd lesz — csicsítgatta ilyenkor. De hát mikor lesz az az egyszer?! Merthogy Hetty néni olyan szívós volt, mint az a rántott szelet, amivel épp a büfében birkózott. Többre ez idő tájt nem futotta neki. A büfé melletti papírkosárból Werner kihalászott egy újságot, és lapozgatni kezdett benne. Egy hír felkeltette az érdeklődését. Lassacskán megfogant az agyában valami. Eljött Hetty néni ideje, csak ő még nem tudott róla. De még lenne egy lehetősége. Még egyszer megpróbál tőle pénzt kérni. Ha nem áll kötélnek, nincs visszaút. XXX — Késtél — jegyezte meg Hetty rosszal­lón, és szigorúan mérte végig az unokaöcs­­csét. — A többiek már itt vannak. — Miféle többiek? — kérdezte Werner riadtan, — Elfelejtetted tán, hogy minden csütör­tökön meglátogat Ilona és Hannelore? Wernernek ez eszébe se jutott. Ma tehát szó sem lehet arról, hogy pénzt kérjen a nénikéjétől. — Drága Werner! — csicsergett feléje Ilona, s egy pillantással felmérte viseltes zakóját és kitaposott cipőjét. — Csücsüljön ide mellém — mutatott a díványra. Hannelore hideg aszott kezét nyújtotta feléje. — Sápadtnak látszik — jegyezte meg. — Nincs kedve a nénikével tartani? Mit gon­dolsz, Hetty — nevetett évődve —, már tudja? Hetty a fejét rázta: — Már rég láttuk egymást. — Akkor hát most megmondjuk neki — jelentette ki Ilona. — Az ön nénikéje hosszú útra készül. — Ebben az évszakban? — csodálkozott Werner, s eltolta maga elől a kaláccsal telt tányért. — Épp azért —- bólintott Hetty néni. — A nap után megyünk. Meg aztán úgy vélem, hogy semmi értelme az örökös kuporgatás­­nak. Utóvégre is a pénz nem minden. Breuer úrnak is ez a véleménye. — Ki az a Breuer úr? — Az öregek klubjában ismerkedtünk meg. Fiatalabb nálunk és nagyon kedves. Jól megnézte magának, amíg a néni beszélt. Hogy áradozott — állapította meg magában. Megpróbálta leplezni dühét. Wernernek eszébe jutott az újsághír. Hetty néni hosszú útra megy, nagyon hosszú útra, de nem Breuer úrral, aki segítene neki elkölteni a pénzét, azt a pénzt, amire neki oly nagy szüksége lenne. Mosolyogva nézett rá: — El kell árulnod, mikor utazol. El szeretnék búcsúzni tőled! XXX Werner megnyomta a csengőt. Egyszer hosszan, kétszer rövidebben. Ezt tudnia kellett Hetty néni minden látogatójának. Hetty néni szemmel láthatóan meglepő­dött, amikor a szalmavirágból és egyéb száraz virágokból álló csokrot átnyújtotta neki. — A búcsúzásra. Ezek a virágok legalább nem hervadnak el. Ki tudja, mikor látjuk viszont egymást? Hetty néni zavartan tologatta ide-oda a kávéscsészéket. Tejszínhabbal kínálta és kávét öntött neki. Ő meg azon töprengett, miként tudná egy kicsit elcsalni az asztaltól. — Van valami tájékoztatód az útvonala­tokról? — Van. Mindjárt megmutatom. Felállt, s ahogy elfordult tőle, altatótablettát dobott a csészéjébe. — Kihűl a kávéd, Hetty néni! A néni egy szuszra kiitta, s fura grimaszt vágott hozzá. — Azt hiszem, ebből a kávéból sem veszek többet. Werner feszülten figyelte. Nem lassúdnak a mozdulatai? — Mégiscsak kimerített ez a készülődés. Azt hiszem, jobb lesz, ha elmégy — jegyezte meg fáradtan... én meg ledőlök egy kicsit. Fel akart állni. Werner gyengéden visz­­szanyomta a helyére. — Maradj csak ülve! Hozok egy takarót neked. A feje lehanyatlott a párnázott karosszék támlájára. A szeme becsukódott. Werner a nénike térdére terítette a takarót. így már jó. Idős hölgy, aki délután elszunyókált. Kiöblítette a csészéjét. Aztán a zsebéből elővett egy kicsi üveget, és benzinnel meglocsolgatta a száraz szalmavirágokat. Az alacsony gyertyatartót közelebb húzta. A zsebéből gyufát vett elő. Mennyi időbe telik, míg a száraz virág tüzet fog s a szoba lángba borul? Halkan tette be maga mögött az ajtót, és a kocsijához ment. Nem is nagyon óvatos­kodott. Még ha látná is valaki, nem bizonyítana semmit. Az ő hibája volt, hogy a néni mielőtt elaludt volna, nem oltotta el a gyertyát? Meg aztán nem írták a múltkor az újságok is, hogy egy asszony az életét vesztette, mert az égő gyertyától tüzet fogott az asztalt díszítő virágcsokor? xxx Szerény temetés volt. Csak néhány szom­széd jött el. Hetty néni barátnői. Meg természetesen Werner, az unokaöccs. Már halkan szólt az orgona, mikor nyílt az ajtó. Feketébe öltözött fehér hajú úr lépett a helyiségbe, és helyet foglalt Ilona és Hannelore mellett. Ez lenne Breuer úr? Valószínű! Szorosan Werner mögött lép­delt a koporsó után, mintha a családhoz tartozna. Összekulcsolt kézzel sokáig állt még mozdulatlanul a sírnál. — Nem is sejtettem — kezdte Werner, ahogy a kijárat felé tartó öregúrhoz csatla­kozott —, hogy ilyen közelről ismerte a nénikémet. Breuer úr barátságos arccal mosolygott: — Rokon lelkek voltunk. S mennyi minden volt még előttünk! Mennyire örültünk, hogy együtt megyünk arr,a az útra... — Hát csak menjen egyedül! — mondta Werner otrombán. — El is megyek. Breuer úr kárörvendő pillantást vetett Wernerre: — Az elhunyt akaratát teljesítem ezzel. Nem tudom, tudja-e, hogy egybe akartunk kelni? Ez az út a nászutunk lett volna. — Azt akarja mondani... — ... hogy a nénikéje megváltoztatta a végrendeletét az én javamra. — Maga alattomos csaló! — mordult rá Werner és megragadta a vállát. Breuer úr elnéző mosollyal nézett rá: — A nénikéje biztosan nem feledkezett volna meg róla, hogy eloltsa a gyertyát. Ugyanis pánikszerűen félt a tűztől. Hacsak valaki nem... Wernernek lehullott a vállát markoló karja. Breuer cinkos mosollyal jegyezte meg: — Hja, egyesek vetnek, mások aratnak! Vércse Miklós fordítása J. Polák illusztrációja

Next

/
Oldalképek
Tartalom