A Hét 1993/1 (38. évfolyam, 1-26. szám)

1993-02-26 / 9. szám

GONDOLKODÓ Egy nyelvtörvény árnyékában 2. A hivatalos nyelvhasználati jog alapelveit külön törvény szabályozta, az ugyancsak 1920. február 29-én elfogadott 122/1920. sz. alkotmánytörvény. A közismerten csak nyelvtörvényként emlegetett alkotmánytörvény 1. paragra­fusa értelmében a Csehszlovák Köztár­saság "állami, hivatalos nyelve a cseh­szlovák nyelv". Mivel a valóságban ilyen nyelv nem létezett, a törvény 4. paragra­fusa magyarázta meg annak helyes értelmezését. Eszerint a cseh országré­szekben a hivatali ügyintézés "általában" (zpravidla) cseh, Szlovákiában "általában" szlovák nyelven folyik. -• A nyelvtörvóny 2. paragrafusa — amely a maga nemében a jogi bürokratizmus nyelvi-stilisztikai torzszülötte volt — a kisebbségek nyelvi jogairól a következő­képpen rendelkezett: "A köztársaságnak azok a bíróságai, hivatalai és hatóságai, amelyek hatásköre olyan bírósági járásra terjed ki, amelyben az utolsó népszám­lálás szerint legalább 20 százalék azonos, de nem csehszlovák nyelvű állampolgár lakik, mindazokban az ügyekben, ame­lyeknek elintézése azon az alapon tartozik hozzájuk, hogy hatáskörük erre a járásra kitérjed, kötelesek az ilyen nyelvi kisebb­ségek tagjaitól ugyanazon nyelvű bead­ványokat elfogadni, és a beadványok elintézését nemcsak csehszlovák nyel­ven, hanem a beadvány nyelvén is kiadni." Ugyanennek a paragrafusnak utolsó be­kezdése is fontos intézkedést tartalma­zott, amennyiben kimondta, hogy a leg­alább 20 százaléknyi kisebbséggel ren­delkező bírósági járások területén az állami hivatalok, bíróságok és hatóságok hivatalos hirdetményeit a nemzeti kisebb­ségek nyelvén is közzé kell tenni, illetve a hivatalokat kétnyelvű névtáblákkal kell ellátni. A nyelvtörvény 3. paragrafusa a külön­böző önkormányzati szervek, képviselő­­testületek és minden egyéb nyilvános szervezet nyelvhasználati gyakorlatával kapcsolatban úgy rendelkezett, hogy azok mindenkor kötelesek elfogadni a hatás­körükbe tartozó ügyek intézésénél a "csehszlovák" nyelv szóbeli vagy írásbeli használatát. A kisebbségi nyelvek hasz­nálatának engedélyezése ezeknél az intézményeknél is a szóban forgó helység legalább 20 százalékos nemzeti kisebb­ségi arányának volt a függvénye. A 122/1920. sz. alkotmánytörvóny kissé figyelmesebb és tüzetesebb megvizsgá­lásakor mindjárt észre kell vennünk, hogy a kisebbségek nyelvi jogainak ily módú megfogalmazása bizony nem minden tekintetben volt összhangban a saint-ger­­maini nemzetközi kisebbségvédelmi szer­ződés intézkedéseivel és annak szelle­mével. A csehszlovák kormány által 1919. szeptember 10-ón aláírt nemzetközi szer­ződés 7. cikkelyének negyedik bekezdése kötelezte Csehszlovákiát, hogy "nem cseh nyelvű" állampolgárainak nyújtson "meg­felelő könnyítéseket" olyan értelemben, hogy azok az állami hatóságokkal és bíróságokkal való szóbeli vagy írásbeli érintkezésben saját nyelvüket használ­hassák, ezt a jogot azonban nem kötötte semmilyen egyéb feltételhez, sem a kisebbség tagjainak bizonyos százalék­­arányához, sem valamilyen formában körülhatárolt területi egységhez. A cseh­szlovák nyelvtörvóny tehát mind vertikális, mind horizontális tekintetben korlátozta a kisebbségek nyelvi jogait, mivel azokat egy viszonylag magas százalékarány eléréséhez kötötte, illetve azokra a bíró­sági járásokra lokalizálta, amelyekben valamelyik nyelvi kisebbség csehszlovák állampolgársággal rendelkező tagjai elérik ezt a százalékarányt. A kisebbségi és nyelvi jogok szempont­jából jelentősebb törvények és kormány­rendeletek voltak még az 1920. április 15-én kelt 325/1920. és 326/1920. sz. törvények a Nemzetgyűlés Kópviselőhá­­zának, illetve Szenátusának házsza­bályairól, az 1920. április 14-én kelt 266/1920. sz. törvény és az azt kiegészítő, 1921. augusztus 25-ón elfogadott 324/1921. sz. kormányrendelet a helysóg­­ós utcanevekről, azok jelöléséről, valamint a helységek kisebbségi nyelveken való hivatalos használatának szabályairól, to­vábbá az 1924. január 31 -ón kelt 27/1924. sz. kormányrendelet a megyei képviselő­testületek nyelvhasználati jogáról, az 1926. február 3-án elfogadott 17/1926. sz. kormányrendelet az 1920. évi nyelv­törvény részletes és a hivatalos élet minden területére kiterjedő szabályozásá­ról stb. Valamennyi említett törvény és kormányrendelet közös tulajdonsága volt, hogy azokban rendkívül nagy jelentőség­gel bírt az adott nemzeti kisebbség százalékaránya az egyes községekben, bírósági járásokban, közigazgatási járá­sokban, megyékben, majd 1928-tól — a tartományi rendszer bevezetésétől — az es tartományokban (Zemé) is. törvények és kormányrendeletek mindegyike megérdemelné, hogy részle­tes vizsgálat, elemzés tárgyává tegyük őket. Jelen esetben ettől azonban kény­telen vagyok eltekinteni. Ezért csak a nyelvhasználati jog érvényesíthetőségé­nek lehetőségeit vegyük kissé közelebbről szemügyre. Tegyük ezt meg annál is inkább, mivel éppen ma "ünnepelhetjük" a joggal hírhedtté vált szlovák nyelvtör­vóny megszavazásának második évfor­dulóját. Ma, sajnos, akkori magyar kép­viselőink zöme nem nézhet szógyenórzós nélkül tükörbe. Köztudott ugyanis — örökre az is marad —, hogy többségük támogatóan megszavazta ezt a számunk­ra diszkriminatív nyelvtörvónyt. Nyelvhasználati jogunkkal kapcsolatban nyíltan kijelenthetem, hogy a magyar nyelv mellőzése, sőt, tiltása a két háború közötti Csehszlovákiában is kezdettől fogva nyo­mon követhető. Nemcsak a különböző társadalmi szervezetek, például a Szlovák Liga, a Légionáriusok Szövetsége, a Sokol stb. léptek fel a magyar nyelv és a magyarul beszélők ellen, hanem még a hivatalos közegek — megyefőnökök (zsu­pánok), szolgabírák, polgármesterek — is "hivatalos" rendeletekkel kísérelték meg visszaszorítani, kitiltani környezetükből a magyar szót. Lássunk azonban néhány konkrét esetet is a jelzett hatósági túlkapások illusztrálására. Kezdjük mindjárt egy megyefőnöki ren­delet ismertetésével. Jozef Bellay tren­­csóni zsupán 1921. augusztus 26-án kibocsátott körlevelében például felhívta megyéje valamennyi szolgabíráját, polgár­mesterét, rendőrkapitányát, csendőr- és pénzügyőr-állomását, hogy azok a lehető legerólyesebben járjanak el a nyilvános helyeken magyarul megszólalni merósze­­lőkkel szemben, s így "államunk presz­tízsét az illető egyének kihívó szemérmet­lenségével szemben megvédjék". "Végül is Szlovákiában élünk és nyelvében él a nemzet" — indokolta meg a trencsóni megyefőnök eljárása szükségességét. "Különösen minekünk, szlovákoknak ezer okunk van arra, hogy ezeréves küzde­lemben elfojtott nyelvünkre mérhetetlenül kényesek legyünk... Azért kikérjünk ma­gunknak, hogy a mi földünkön tendenci­ózusan idegen nyelvet használjanak szó­ban vagy írásban." Bellay zsupán idézett körlevele még arról is intézkedett, hogy a megye területén minden olyan nyom­tatvány, amelyen magyar nyelvű szöveg is található — beleértve a magáncégek üzleti nyomtatványait is — hivatalosan elkoboztassók. Az ominózus körlevél a következő dörgedelemmel zárul: "Végül figyelmeztetem a lakosságot, hogy ezen elvek szerint igazodjék, mert ezen rende­let szelleme elleni minden kihágás követ­kezményeit maga magának kell tulajdo­nítania." A trencsóni megyefőnök "bátor" fellé­pése a magyar nyelv és a magyar nyelvet beszélőkkel szemben igencsak ragadós volt. Példája bátorítólag hatott a különböző rendű és rangú hatósági közegekre és egyéb testületekre. A Turóc megyei Turócszentmárton kóp­­viselő-testületenek is bánthatta fülét a városban még mindig honos magyar szó, ezért 1922 nyarán annak erőszakos száműzése mellett döntöttek. Igor Thurzó városbíró 1922. július 31-i keltezéssel a következő szövegű felhívással fordult a városka közönségéhez: "Polgártársaki Végképp természetellenes és érthetet­len, hogy községünk lakosságának egy része meg 1922-ben is magyarul mondo­­kol, és ezáltal provokálja a mi bóketűrő polgárainkat. Nincs kifogásunk az ellen, hogy a született magyar, ha másképpen nem tud, a saját anyanyelvét beszélhesse, de az már mégiscsak szemtelenség, hogy ön­tudatra ébredt tiszta szlovák vidéken magyarul mondokoljanak az olyan embe- , rek, akik csakis a szlovák nép munkájából élnek, és szlovákul is jól tudnak. Éppen ezért kötelessége minden egyes itteni polgárnak, hogy az ilyen szemteleneket egyenesen az utcán figyelmeztesse és eszükbe juttassa: ne várják meg, amíg az öntudatra ébredt mártoni szlovák közönség komolyabban fellép ellenük." DR. POPÉLY GYULA (Befejező rósz a következő számunkban) 4 A HÉT

Next

/
Oldalképek
Tartalom