A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-05-29 / 22. szám

GONDOLKODÓ seket az egész magyar nyelvterületről. Ezek a javaslatok, elképzelések csak részben valósulhattak meg az ismert objektív közép­­kelet-európai állapotok miatt. De hogy megvalósíthatók, azt az is jelzi, hogy az Anyanyelvi Konferencia és a Csemadok még 1990 októberében megkötötte azt az együtt­működési megállapodását, amelynek szel­lemében "a magyarság tudatának megtar­tása és fejlesztése érdekében" keresik "a közös cselekvési formák kialakítását". Azt hiszem ilyen, vagy ehhez hasonló együtt­működési megállapodások adhatják a jövő­ben az Anyanyelvi Konferenciának azt az egyetemességet, amely a szándéknyilatko­zatban is megfogalmazódott. Ehhez azon­ban a mostaninál békésebb Európára van — volna — szükségünk. Mindazok a feladatok, amelyeket felsorol­tam, a kelet-európai térségben kialakult új Kisebbségi létünk talán legsúlyosabb problémáját érintette Petrőci Bálint az Új Szóban április 24-én leközölt "Az isko­laépítésről döntsenek az önkormányza­tok" című írásában. A Tőketerebesi járás déli régiójában fekvő öt községről szól, melyekben a hetvenes évek elején meg­szűntek a magyar iskolák, ami kataszt­rofális következményekkel járt ezeknek a magyar falvaknak a közösségei számára. Azóta ezeken a településeken jelentős mértékben eltolódott a nemzetiségi arány­szám a magyar etnikum hátrányára. Vagyis a nyelvi beolvadás nemzetiség­cserével is járt. Az anyanyelvi oktatás hiánya rendkí­vüli mértékben felgyorsítja az asszimilá­ciós folyamatokat. Nagyon silány szinten műveli anyanyelvét, és igen erősen ki­szolgáltatott az asszimilációs nyomásnak az a kisebbségi sorban élő személy, aki nem anyanyelvén szerezte meg művelt­ségét. Nincs egészséges nemzeti tudata, nem kötődik eléggé erős szálakkal kö­zösségéhez, és nem érzi szükségét etnikai identitása megőrzésének. A feladatát jól ellátó anyanyelvű iskola szellemisége alakítja ld azt a helyes szemléletet a gyerekben, amely mintegy belső megtartó erőként végigkíséri egész életében. A magyar iskolák hiányából következő, tragikus fejlemények nem korlátozódnak csak a Tőketerebesi járás déli régiójára. Általános jelenség ez Szlovákia-szerte. Most csak a legkirívóbb példákat emlí­tem: Nyitra és Pozsony környéki magyar — helyesebben: volt magyar — falvak, a Lévai járás etnikai határán fekvő településeink, de a Losonci és Nagykür­tösi járás sok helységében is igen előre­haladott állapotban van már ez a folyamat. Addig kellene cselekednünk, amíg telje­sen visszafordíthatatlanná nem válik. Petrőci Bálint említett cikkében közli a Tőketerebesi Járási Tanügyi Igazgató­ság igazgatóhelyettesétől kapott informá­cióit is. Ezek szerint az említett falvakban helyzetben az Anyanyelvi Konferencia ve­zető testületétől nagyobb mobilitást követel meg. Ezt, eddigi tapasztalataim szerint úgy s azzal érhetnénk el, ha létrehoznánk a választmány 5—7 tagú elnökségét, s ezen belül meghatároznánk a társelnök munka- és jogkörét, a feladatok arányos megosztása céljából. Az ilyen elnökség rugalmasabban dolgozhatna a társelnök vezetésével, mint a jelenlegi nagyon szétszórt választmány. A kívánt mobilitást az is növelhetné, ha az egyes nyugati magyar és kisebbségi tömö­­rülésekkel-szervezetekkel folyamatossá vál­hatna a személyes kapcsolatok felvétele és rendszeressége. A kecskeméti tanácskozás óta lezajlott kelet-európai változások, a nehézségek ellenére az Anyanyelvi Konferencia számára a korábbiakhoz képest új és frissítő lehető­ségeket nyitottak meg. A tét ma nem több azért nincs magyar iskola, mert a szülők nem igénylik. Ez az a pont, ahol szertefoszlanák reményeink. Nincs igény, de igényfelmérés sincs! Néhány szülő félénk, óvatos érdeklődése a magyar nyelvű oktatás lehetősége iránt még nem számít bürokratikus társadalmunkban jo­gos követelésnek. Nálunk csak egy kér­vényhez mellékelt, pontos személyi ada­tokkal és aláírásokkal ellátott névjegyzék benyújtása meríti ki a jogos igény fogalmát. Éppen ezért joggal feltehetem a kérdést: Kinek van arról áttekintése, hogy egy közösségben a valóságban hány család érdeklődik a magyar nyelvű okta­tás iránt? Az egyszerű emberek ebben az ügyben nem is igen mernek lépéseket tenni a hivatalos szervek felé. Azt az esetleges néhány érdeklődőt, akik mégis a hivatalokhoz fordulnak kérésükkel, könnyen elutasítják, mondván: kevés a jelentkező magyar osztályok nyitásához. Paradox módon a szülőktől várják el a kérvényezéssel kapcsolatos adminisztrá­ció elvégzését, holott az lenne a logikus, ha ezt a munkát egy ezzel a feladattal megbízott szerv végezné. Gondolok itt a helyi önkormányzatokra, esetleg az isko­laügyi szervekre. Márpedig itt valamit még ilyen körülmények között is tennünk kell. Addig, amíg véglegesen le nem késtük az előrelépés lehetőségét. Ne feledjük, az idő múlásával a veszélyez­tetett településeken valóban nem lesz, aki kívánná a magyar nyelvű oktatás újbóli bevezetését. Saját magam többször kap­tam az ügyben érintettek részéről ilyen tartalmú válaszokat: Úgysem akarnám magyar iskolába járatni a gyermekeimet, mert én is szlovákul tanultam, és nem tudnék segíteni nekik, ha magyar iskolába járatnám őket. Ebben az esetben ez már szinte megfordíthatatlan folyamat, amely az ilyen családok gyors asszimilációjához vezet. A Nyitra környéki falvakban volt részem egynéhány elkeserítő élményben: Korombeli, középkorú szülők magyarul s nem kevesebb, mint azoknak az érrend­szereknek a felnyitása, amelyeket több, mint hét évtizeddel ezelőtt zártak el. Az én értelmezésemben ez nem más, mint a magyarság egészének szellemi újjáformálá­­sa Európában. Nyilvánvaló, hogy az Anya­nyelvi Konferencia azt egymagában nem képes végbevinni, de az erre irányuló kezdeményezést elindíthatja. Néhány hónappal az esztergomi találkozó előtt erre a történelmi esélyre és az ezzel együttjáró felelősségtudatra szerettem volna ráirányítani a figyelmet azzal együtt, ami e munka bonyolult voltából következik, s amit rajtunk kívül senki el nem végezhet... Gál Sándor, az Anyanyelvi Konferencia társelnöke Fotó: Prikler László beszéltek egymás közt, gyermekeikhez azonban szlovákul szóltak, mivel ők már szlovák nyelven könnyebben fejezték ki magukat. A kocsmában sörözgetés alkal­mával olyan fiatalemberek, alaknak szülei magyarok, szintén szlovák nyelven tár­salogtak. Ezekből a példákból is nyilván­való a nyelvi romlás oly mélysége, amely egy—két generáció elmúltával teljes anyanyelvvesztéssel fog járni. Csak részben érthetek egyet Petrőci Bálint megállapításával: "Ma sem fáj senkinek ez az áldatlan helyzet, az, hogy a nyelvi beolvadás után nemzetiséget is cserélnek az emberek, s a nagyapák nem értik meg, mit mond nekik az unokájuk?!" Meggyőződésem, hogy szép számban vannak közöttünk olyanok, akiknek ez őszintén fáj, és akik tenni is fognak az ilyen elszomorító állapot megváltoztatá­sáért. Addig azonban, amíg ez az égető problémánk nem rendeződik mindnyá­junk számára megnyugtatóan, egységes elvek alapján, a nemzetiségek által lakott területeken mindenütt jól megszervezve, amikor is az igények rendszeres felmé­rését hivatalból látná el valamelyik szerv, gondoskodva egyúttal ezek kielégítéséről, csak saját magunkra támaszkodhatunk. Arra, hogy valamennyi érintett közsé­günkben akad tanító, esetleg más értel­miségi, vagy akár egy áldozathozatalra képes kétkezi munkás, aki kezébe veszi az ügy intézését. Ne feledjük, ezen a területen a gyors, hatékony cselekvés létkérdés. Számunkra nem jelenthet kiutat a lagymatag, halogató hozzáállás. Segít­sük tehát valamennyien az ügyben aktívan tevékenykedők munkáját, hozzájárulva ezzel céljaink minél előbbi megvalósítá­sához. Egyértelműen közös és alapvető érdekünk megtalálni az anyanyelvi okta­tás visszaállításának módját, mert ez elengedhetetlenül szükséges lemorzsoló­dásunk megállításához. Együd László A HÉT 5 Ameddig nem visszafordíthatatlan!

Next

/
Oldalképek
Tartalom