A Hét 1991/1 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1991-05-03 / 18. szám

GONDOLKODÓ Gátlásokkal vagy nélkülük? Hosszabb ideje értekezgetünk már a szlovák-ma­gyar viszonyról, sajátosságairól, hiányairól, defor­­máltságairól — anélkül, hogy kísérletet tennénk a viszony leglényegesebb eleme meghatározásá­ra. Ez pedig véleményem szerint a pszichológia területén keresendő, speciális, majdhogynem azt mondtam: szelektív komplexusok formájában. Nézzük először a kérdést a Szlovákiában élő magyar nemzeti kisebbség szempontjából. Itt kétségtelenül létezik — ha nem is nagyon pon­tosan meghatározható — komplexus, amely szo­morú történelmi tapasztalatok hatására alakult ki a hivatalok, csendőrök, katonák, egyéb állami és erőszakszervezetek által képviselt hatalom és a másságát ez oknál fogva tudatosítani kénytelen állampolgár között. Ennek nagyon pontosan meghatározható kiváltó okai máig is élnek a Kas­sai Kormányprogram, az elnöki dekrétumok és egyéb diszkriminatív törvények formájában. Él továbbá a szintén pontosan megjelölhető, sőt, név szerint is perszonifikálható kitelepítési biz­tos, később tsz vagy hnb elnök, rendőr, titkos­rendőr — de talán éppen valamely igazgató vagy művezető személyében. Eme gátlás meghatározó eleme a félelem, a bizonytalanság és a bizalmat­lanság: mit akarnak már ezek megint velünk, mit forralnak ellenünk, esetleg már megint mivel ad­tunk okot rá — ilyenfajta kérdésekkel jellemez­hető az egész kérdéskomplexus. Megkülönbözte­tő intézkedések egész sorával bizonyítható, hogy eme gátlások léte nem alaptalan. Feltehetjük te­hát a kérdést, mi váltja ki a többség egy részéről azt a permanens agresszivitást, ha létezik: rossz­akaratot, bizalmatlanságot, amellyel a kisebbség irányában viseltetnek? A kérdésre a választ maguk a szlovákság leg­jobb gondolkodói adják meg, a legnagyobb meg­lepetésünkre itt is egy komplexus rajzolódik ki, a szlovákságban élő ún. magyar komplexusé (van még ezen felül egy cseh komplexusuk is, de arról majd máskor). Amolyan furcsa, róka fogta csuka, csuka fogta róka-eset ez az egész, amikor is a többségben lévő szlovákság azért vonakodik ki­sebbségi jogokat adni a Szlovákia területén élő magyar nemzeti kisebbségnek, mert félnek az összmagyarságtól és — bármilyen furcsa is —, félnek annak az ország területén élő töredékétől is. Ez a komplexus lényegében egy kisebbrendű­ségi komplexus, amely az ezeréves együttélés fel­­dolgozatlanságából fakad, s amelynek ismételten lényeges eleme a félelem. Mielőtt bárki azt mondaná, túlzók, hadd mondjam el, nem én osztottam a Kárpát-meden­ce lakóit magyarokra és nem-magyarokra, hanem a közelmúltban Ján Čamogurský az idén március 23-án és 24-én Londonban megtartott Vezetői elhivatottság és Európa szellemi jövője c. konfe­rencián. Ján Čamogurský az ún. magyar kérdést, a magyarokhoz való viszonyt több alkalommal a szlovák politikai élet elsőrendű kérdésének ne­vezte; az említett londoni előadásában kiemelke­dően érdekes, hogy a térség problémáinak meg­oldását a magyarokon keresztül láttatja. Nézzük, mit mond pontosan: ”... Közép-Európában álta­lában a nemzeti kisebbségek kérdését különleges problémának nevezik. A történelem valóban olyan államhatárokat hagyott ránk, amelyek nem mindig egyeznek az etnikai határokkal. A törté­nelem azonban megtanított vagy legalább rá­­kényszerített arra, hogy egymás mellett éljünk. Közép-Európa nemzeti kisebbségei közül talán a magyar kisebbségekről beszélnek a legtöbbet. Néhány hónappal ezelőtt felkeltette figyelmün­ket Antall miniszterelnök úr kijelentése, hogy ti­zenöt millió magyar miniszterelnökének érzi ma­gát, tehát a Magyarország határain túl élő ma­gyarokénak is. Nálunk több mint fél millió ma­gyar él Dél-Szlovákiában. Magyar kisebbségek vannak a környező országokban is, amelyek Ma­gyarország szomszédai. Magyarországon szintén élnek nemzeti kisebségek, amelyek a különböző évszázadokban költöztek oda. A magyar kultúra része a magyar államhoz és a magyar nemzethez való tartozás büszkeségének erős dimenziója. Ez nemcsak egy passzív tulaj­donság, de aktívan is megjelenik; a magyarok ér­deklődéssel teszik magukévá saját múltbéli és je­len kulturális értékeiket. A körülöttük élő, több­ségben szláv népek a magyaroknak ezt az alap­jában véve pozitív tulajdonságát úgy veszik, mint a magyarok érzéketlenségét az egyéb kultúrák iránt. A legendásnak mondott magyar történe­lem a magyarokban kialakította a történelmükre való büszkeség érzését, amely a körülöttük élő népeknél ilyen mértékben hiányzik. Összességé­ben ez egy pszichológiai akadályt képez a magyar és a nem-magyar lakosság közötti kommunikáció előtt. A magyar és más indoeurópai eredetű nyel­vek közti különbség is megteszi a magáét. Az együttélés pszichológiai akadályát viszont segít legyőzni a magyarok és nem-magyarok életstílu­sának kölcsönös megismerése. A magyarok és nem-magyarok a városokban és falvakban évszá­zadok óta együtt élnek, egyformán művelik föld­jeiket, hasonló iparukkal szegényesen konkurál­nak egymásnak és egy pillantás a térképre azt mondja nekik, hogy Kárpát-medence elég nagy arra, hogy mindannyiuknak otthont adjon. Ma­gyarok és nem-magyarok jelentkezünk Európába és az Európához való tartozás egyesítő ereje le­győzi az egymás kultúrájára és történelmére való különböző nézőpontok akadályait.’ (Národná obroda, 1991. március 26.) íme, a kérdés jellemző stílusú, ám viszonylag pontos megfogalmazása, amely azután egy hatal­mas bumeráng formájában ismét csak a mi ha­lántékunkon csattan, s amelyet tömören egy ilyen sanda körmondat formájában lehet újra megfo­galmazni: mi félünk tőletek, ezért a kisebbsége-Másik történelem A hatvanas évek derekán — nem akármilyen ese­ménynek számított ez akkor — Pozsonyban a kortárs amerikai grafikából rendeztek kiállítást. Mivel akkoriban minden lehetőséget megragad­tam, hogy századunk képzőművészetével — már ami abból elérhetővé vált — megismerkedjem, nem kis várakozással mentem el a fent említett kiállítás megnyitójára. Ma már az akkor és ott látott grafikákra — egy kivételével — szinte nem is emlékszem. Az az egy azonban ma is elevenen él bennem, s még a részleteket is fel tudom idéz­ni magamban. E nevezetes grafikán Krisztus volt látható — talán a címe is ez volt Krisztus a ke­resztfán — keresztrefeszítve. Az elmúlt évszáza­dok képzőművészetének egyik gyakori témája, már-már szinte kötelező penzuma. Hogy mégis hökkenten és máigérő élménnyel álltam e grafika előtt, az abból az egyszerű tényből következett, hogy ezen az alkotáson a keresztfa, amelyre Jé­zust felfeszítették, ágakat növesztett, leveleket hajtott. Vagyis az egybeácsolt halott fa feltámadt. Nem a rajta lévő halott Krisztus, hanem a fa, amelyre fölszegezték a megváltót. Ez az abszurd, már-már irreális megfogalmazás adta a grafika szokatlanságát és sugallt olyan üzenetet — ha versről beszélnék, metaforát mondanék —, amely az általánosan ismert Krisztus-legendát teljesen más oldalról közelítette meg és fogal­mazta jelképpé; azt is mondhatnám: a reménység jelképévé. Most azonban nem erről akarok be­szélni, bár ennek kibontása sem volna hiábavaló elmetoma. Ami az akkori élményt elibém sodor­ta, az az a kérdés volt, hogy ha történetesen nem ismerem Máté evangéliumát, Jézus élettörténe­tét, az ágakat-leveleket nővesztő-nevelő keresztfa jelentett volna-e bármilyen élményt is?! Hogy az újtestamentumi ’kultúra’ hiányában bármi is megfogalmazódhatott volna a látottak alapján bennem. Egyáltalán: követhető lett volna szá­momra a grafika, s vele együtt a művész üzenete? A kérdésre a nyilvánvaló válasz: nem. Mert ah­hoz, hogy valamit — irodalmat, képzőművészeti alkotást — értelmezni tudjunk, arra van szüksé­günk, hogy a mögötte lévő történelmet — törté­néseket, mítoszokat, legendákat és eseményeket — legalább alapjaiban ismetjük. Az ilyen általá­nos alapismeretek hiányában egy-egy alkotás "né­ma" marad; nem szólít meg, s mert hangtalan, visszaigazolást sem nyerhet bennünk. Az előbb megidézett ágakat-leveleket bontó keresztfa előtt az elmúlt évtizedekben felnőtt 4 A HÉT

Next

/
Oldalképek
Tartalom