A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-07-27 / 30. szám

HÉTVÉGE H ideg’almaleves Ötven dkg megmosott és meghámo­zott almát kockákra vágunk. 1 liter vízben 10 dkg kristálycukorral együtt feltesszük főni. Egy kis vászonzacskó­ba szegfűszeget, citromhéjat, fahéjat teszünk és belelógatjuk a levesbe. 1 dl fehér borral, sóval, citromlével íze­sítjük. Kb. 15 percnyi főzés után tejfö­lös habarással besűrítjük, átforraljuk, majd lehűtés után tálaljuk. Meleg egresleves Hetvenöt dkg egrest megtisztítunk és 1 liter vízben feltesszük főni. Sóval, kristálycukorral ízesítjük. Kb. 15 per­ces főzés után tejfölös habarással be­sűrítjük, majd átforraljuk. Ezután kimi­xeljük és csészékben, egressel és tej­színhabbal díszítve azonnal tálaljuk. Hideg sárgadinnye leves Egy nagyobb sárgadinnyét kis kockák­ra vágunk. Porcukorral, 1/2 dl konyak­kal, 2 dl édes fehérborral, 2 dl tejszín­nel, citromlével pépesre mixelünk. Hütjük, tálaláskor még egyszer átke­verjük a géppel. Felvert tejszínhabbal díszítjük. A szódabikarbóna Gyengén lúgos kémhatású, általános tisztítószer. Jó nedvszívó, a savakat semlegesíti. Tisztításra és szagtalanításra hasz­nálhatjuk. — Az edény leégett részét nedve­sítsük be, szórjunk rá szódabikarbó­nát, és hagyjuk néhány óráig állni. Ezután a szennyeződést könnyen eltá­volíthatjuk. — A poharakról, csészékről a kávé- és teafolt nedves ruhára szórt szóda­bikarbónával tüntethető el. — Réztárgyakat citromlével kevert szódabikarbónával tisztíthatunk, ezu­tán puha ronggyal letöröljük és vízzel leöblítjük. — A mosdót, vécékagylót, csem­pét szódabikarbónával is tisztára sú­rolhatjuk. — Környezetkímélő áztatóoldat pelenkához: fél csésze szódabikarbó­nát tegyünk egy vödör vízbe, a pelen­kákat két óráig áztassuk benne. — Ha eltömődött a lefolyó, és a pumpálás sem segít, akkor öntsünk bele negyed csészényi szódabikarbó­nát és fél csészényi ecetet, majd a nyílást takarjuk le. A fejlődő gáz megszünteti a dugulást. A művelet többször is ismételhető. A végén for­ró vízzel öblítsük át a lefolyót; — A fürdőszoba, vécé szagtalaní­tására is alkalmas a nyitott edénybe öntött szódabikarbóna. Olyan helyre tegyük, hogy a'gyerekek ne érjék el. Az öreg kotlós elindult fiaival együtt a kert hátsó részében lévő rozoga kerítés felé. Addig keresgélt, míg talált egy lyukat, amelyen átpréselve magát, fiait is maga után hiva elindult világot látni. Alig mentek egy csibejárásnyit, mikor egy nagy mezőre értek, ahol a bőszen zakatoló traktorok éppen akkor láttak neki a szántásnak. Hát uramfia, amint a fényesen csillogó ekevas belekap a földbe, egyszercsak az egyik kenderma­gos kiscsibe elé pottyan egy nagy, hosszú barna valami. — Jé! Mi ez a hosszú? — csodálko­zott rá a csibe. — Én vagyok a kígyókirály legkisebb fia! — szólt rá mérgesen a valami, ami nem volt más, mint egy egy jól megter­mett giliszta. És elkezdett forogni, teke­regni. Összehúzódott, majd hosszúra nyúlott. Rá akart ijeszteni a csibére, ám az csak röppentett egyet a pelyhes szárnyával, de nem látszott rajta nagy ijedelem. — Ha te vagy a kígyókirály legkiseb­bik fia, akkor bizonyára sziszegni is tudsz! — De még mennyire, hogy tudok! — adta a nagyot a giliszta. Ám hiába igazgatta a száját, egyetlen szíszegés sem jött ki rajta. — Most nem megy — vallotta be. De legközelebb még csörögni is fogok, csak várd ki! Én magyar vagyok. Éva meg szlovák, toronyházban lakunk a Smetana téren, s irtó jó, hogy olyan nyelven beszélgetünk, ahogyan éppen jólesik: szlovákul vagy magyarul. De még prímább, hogy mindketten angolul is tanulunk, De a kiscsibe megunta a várakozást, s így szólt; — Ha nem tudsz sziszegni, akkor legalább nyújtsd ki a villás nyelved, hogy arról ráismerjek, valóban kígyó vagy-e! — Fáj a torkom, s nem tudom a nyelvem kinyújtani! — csűrte-csavarta a dolgot a giliszta. Az okos csibe mindjárt rájött, hogy csak egy hencegő gilisztával van dolga, de úgy tett, mintha elhitte volna neki, amit mondott. — Jaj! — kiáltott fel hirtelen. — Le­nyeltem egy darabka kavicsot, s mega­kadt a torkomon. Nyúlj már le a szép karcsú fejeddel, hátha ki tudod venni! — azzal kinyitotta a csőrét ahogy csak tudta. A giliszta bedugta a fejét a csibe szájába, de nem látott semmit. — Csússz csak beljebb, bizonyára ott lesz a begyemben! Amikor már úgy érezte az okos csibe, hogy a zúzáját csiklandozza a giliszta feje, hirtelen bekattantotta a csőrét, mint Böszörményi tanító bácsi a zseb­órájának a fedelét, s hamm, már benn is volt az ízes falat. Aztán megfordult, s vidáman hívta fészekalj testvéreit is a maradék lako­mára, akik nagy csiviteléssel futottak össze mind, egymást túlkiabálva örö­mükben. GYÜRE LAJOS s németül és spanyolul is tudunk már néhány mondatot. . . Csuda klassz lenne két-háromszáz nyelven megtanulni! Beállítanánk Ugandába, Dániába, s csevegnénk, mint az ugandaiak. dá­nok. s utánunk fordulnának a srácok: — Nézzétek csak. milyen helyes ugandai, dániai lányok! KATASZTRÓFÁK FÖLDÖN-ÉGEN POMPEJI PUSZTULÁSA A történelem talán leghíresebb vulkánkitö­rése a Nápoly közelében magasodó Vezúv i. sz. 79 augusztus 24-én bekövetkezett erupciója volt. E tragikus eseményről a ko­rabeli szemtanúk leírásának jóvoltából elég pontos képet alkothatunk magunknak, s amit nem örökítettek meg a krónikások, azt megőrizte az utókor számára a cementté összeállt hamuréteg. Kétezer esztendővel ezelőtt gazdag és virágzó városok terültek el a Vezúv lábánál, közülük a 20 ezer lakosú Pompeji volt a legjelentősebb. Senki sem gyanította, hogy a jámbor együgyűséggel az ég felé meredő Vesuvius milyen merénylet­re készül, hiszen több száz éve már nem adott életjelt magáról. Termékeny lejtőin szőlőültetvények és gyümölcsösök pompáz­tak, hogy valójában tűzhányó, az senkit sem izgatott különösebben. I. sz. 62-ben föld­rengés rázta meg a környéket, s ekkor sok ház megrongálódott Pompejiban. Azonnal megkezdték a helyreállítási munkálatokat, ezek azonban elhúzódtak, mivel a követke­ző években többször is megmozdult a föld, a kijavított épületekben ismét kisebb-na­­gyobb károk keletkeztek. Ilyen előzmé­nyek után virradt fel az a szomorú au­gusztusi nap, amikor Pompejit és a szom­szédos Herculaneumot utolérte a végzete. A korábbi földrengések és a vulkán aktivizá­lódása között akkor még senki sem látha­tott összefüggést, ma viszont már tudjuk, hogy a két esemény kapcsolatban állt egy­mással. Hogy az embereket mennyire várat­lanul érte a Vezúv kitörése, mi sem jélzi jobban, mint az a nyugalom, amellyel az első jeleket tudomásul vették. A hegy fölött hatalmas felhő alakult ki, amely egy píneára, itáliai fenyőre emlékeztetett. A felhő foko­zatosan szétterült a táj fölött, s csak miután megérkezett a városok fölé, bőséges hamu­esővel és horzsakövekkel árasztva el utcái­kat, akkor kaptak észbe a polgárok, hogy menekülni kell. A lakosság nagy része még időben eltávozott, de sokan a városban rekedtek, vagy mert túl sokáig vártak, vagy mert a vagyonukat igyekeztek menteni. Több mint kétezren pusztultak el a hamu­esőben és a kénes gőzök fojtogatásától. Legtöbbjük tetemét konzerválta a megke­ményedett hamu, sőt a vulkánnak „köszön­hetően" szinte teljes épségében megma­radt a város is a hamu alatt. 1 500 évig háborítatlanul aludta örök álmát, szörnyű pusztulásáról csak Tacitus és az ifjabb Plini­­us olvasói tudtak. Az 1500-as években azonban egy új vízvezeték ásásakor egészen véletlenül Pompeji maradványaira bukkan­tak. Különböző edények, használati tárgyak és pénzdarabok kerültek elő a föld alól, s ez fölkeltette a könnyű meggazdagodásról ál­modozók érdeklődését. Évszázadokon át ku­tatták a kincseket, a környék már-már az ementáli sajtra emlékeztetett, annyi lyukat fúrtak a talajba. A szakszerű régészeti feltá­rás csak a XIX. században kezdődött el, s • ennek köszönhetően az utókor elé tárult a régóta halott város a maga teljes valóságá­ban. A tudósok és később a laikusok is szpmügyre vehették, hogyan éltek Pompeji lakosai; milyen volt a lakásuk berendezése, hogyan nézett ki egy vendégfogadó belseje, stb. Nagyon sok épen maradt falfestmény is előkerült, ezek különböző személyeket és életképeket ábrázolnak. Számomra azon­ban annak az embernek a maradványa a legfigyelemreméltóbb, akit pénzeszsákjával együtt lepett el a hamu. Kapzsiságáért az életével fizetett... -lacza-21 Fessétek ki a képet, ahogy a rajzoló el­képzelte. A beküldők között egy gyermek­könyvet sorsolunk ki! KULCSÁR FERENC Csuda klassz lenne

Next

/
Oldalképek
Tartalom