A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)
1990-09-21 / 38. szám
•••Párizsi üdülésük ideje alatt született az ötlet. Brigitta vetette fel egy hazai hetilap apróhirdetési rovatát böngészgetve. Pétert első hallásra fejbe verte felesége örült, gátlástalan elgondolása, azonban rövid mérlegelés után megvalósíthatónak ítélte. íme az a néhány sor, melytől oly hirtelen változott kreatívvá a kreativitást mindaddig hírből sem ismerő asszony: „Magányos, nagy házzal, kerttel rendelkező idős özvegyasszony vagyok. Tisztességes, középkorú, gyermektelen házaspárt keresek, akik vezetnék háztartásomat, gondoznának, ha beteg vagyok és rendben tartanák a kertet. Mindennek fejében rájuk hagynám mindenemet!" Ugye mondanunk sem kell, mire gondolt Brigitta ... Persze nem állt szándékában kivárni, amig az öreglány majdan kellemes békességben, végelgyengülés folytán jobblétre szenderül. Már nagyon-nagyon régen vágyott a hozzá méltó életre. Torkig volt a szoba-konyhás, sasszemű szomszédokkal körülvett lakással, az ütött-kopott Ford látása meg egyenesen pavlovi hányingerreflexet váltott ki belőle. Elszállt felette az idő, szaporodtak a ráncai, ellenségévé vált a tükör. Úgy érezte, hirtelen kell jönnie valami megváltó változásnak, ami élhetőbb variációk felé tereli jelen pillanatban nyomorúságosnak tűnő. semmivel sem biztató jövővonalát. Várta a lehetőséget, álmodott róla, és most megragadja, mégha emberéletet is kell áldoznia jövője oltárán! Elvégre csupán egy öregasszony CSÓKA FERENC koporsóba taszításának módját kell kieszelni úgy, hogy soha senkinek eszébe ne jusson: az ő kezük van a dologban. Még Párizsból felhívták az öreg hölgyet — telefonszámát a hirdetés végén közölte —. és tapintatosan megtudakolták tőle, van-e valamilyen betegsége, vagyis hogy mire készüljenek fel, ha elvállalják az ajánlott munkát. A hölgy nevetve nyugtatta meg őket. hogy a legjobb egészségnek örvend, csupán a szive rendetlenkedik időnként, de ez az ő korában már nem is tekinthető betegségnek: Péterék valóban megnyugodtak. A szív törékeny jószág, hamar leáll... Egy hosszú éjszaka hajnalára mindent pontosan átgondoltak. A lebonyolítás forgatókönyvét Péter ötlötte ki, a legparányibb részletekig lebontva az összes figyelembe vehető körülményt. A tervet nagyvonalakban így vázolhatnánk: Beköltöznek a házba, és néhány napos ott-tartózkodás — terepfelmérés. előkészítés — után vérfagyasztó rablógyilkos-történetekkel kezdik ijesztgetni az öreglányt. Filmszerűen ecsetelik a rablók kegyetlenkedéseit, szadista tetteit. Miután az özvegyasszony a megfelelő, „begyulladt állapotba" kerül, jöhet az elgondolás fináléja: Péter egy este álarcosán, alakváltoztató öltözékben, pisztollyal a kezében megjelenik a házban, mint rabló, és addig rémisztgeti az öregasszonyt, amíg az ki nem múlik ijedtében. Arra az esetre, ha netán nem dobná fel a talpát, a következő óvintézkedést tették: Először is papírra vetettek egy oldalnyi iszonytató trágárságot, rablógyilkos kérdést és fenyegetést, melyeket különféle filmekben, könyvekben hallottak és olvastak. Majd együtt elmentek egy párizsi külvárosi kocsmába, s egy rabló kinézetű, borízű hangú, más akcentussal beszélő külföldre szakadt hazájuk fiával néhány frankért magnóra mondatták a kifundált szöveget. Ezt a felvételt aztán Péter tán ezerszer is visszahallgatta, figyelte a beszéd ritmusát, hanglejtését. Végül odáig jutott, hogy bekapcsolta a magnót, s egy az egyben, mint az énekesek, letátogta az ordenáré szöveget. Ebből az olvasó előtt bizonyára nyilvánvalóvá vált már, mi volt az elképzelés! A betörés alatt ö egy mukkot sem fog szólni, a ruhájába rejtett magnó hangját fogja hallani az öregasszony! Az özvegy maga tanúsítja majd, ha netán balul ütne ki a dolog, hogy Péternek az ügyhöz semmi köze. Éppen egy hete munkálkodtak, hízelegtek, mézesmázoskodtak az asszony házában, mikor végre elindították a kitervelt cselekménysort. A szerencse is a kezükre játszott. Ugyanis a hölgy szecessziós stílusú, de eléggé ízléstelen háza a várostól mintegy két kilométernyire állt magányosan, évszázados tölgyek lombjai mögé rejtőzve. A város és a ház közti földút jobb oldalán náddal tüskézett arcú, zölden fodrozódó tó felszíne húzódott. Tehát az akció végrehajtásában senki sem fogja őket zavarni, és lesz hova eltüntetni a kiszolgált kellékeket a fellépést követően. Vacsoránál Brigitta rendszeresen rettegett egy sort a rablóktól, akik nagy-nagy előszeretettel látogatják az efféle, elhagyatott helyen lévő házakat. Kezdetben az özvegy csak mosolygott a folytonos óbégatáson, ám idővel ö is jól láthatóan összerezzent egy-egy esti padlóreccsenéstöl, ablakkoppanástól. Elérkezett a cselekvés ideje! Péter délután a városba kéredzkedett. baná hogy elintézhesse néhány dolgát. Csak késő este tér haza, mondta. A nők lelkére kötötte, zárjanak be mindent, ne nyissanak ajtót senki emberfiának! Aztán beült a Fordba és elhajtott. Nem ment a városig. Egy előzőleg kiszemelt, alkalmas helyen letért az útról, és a náddal, bokrokkal szegélyezett, elsőrangú rejtekhelyét nyújtó tóparton megállította a kocsiját. Várt. A magnó, az álöltözet, a pisztoly, a feszítővas a csomagtartóban. Sötétedés után rablónak öltözve elgyalogol a házhoz. Ezalatt Brigitta nem szűnő buzgalommal borzolgatta az öreg hölgy idegeit. Ilyeneket mondott, miközben az ablakon át bámulta az elsötétülő világot: — Sötétedik ... Az ember lassan az orráig sem lát... Jöhetne már Péter! Késik, holott tudja, egy ilyen magányosan álló házban nem ajánlatos magára hagyni két védtelen, gyenge nőt... Az öreg hölgy rémülten bólogatott. Ö meg csak beszélt, beszélt, néha hátra pillantva, mintegy ellenőrizve szavai hatását. Aztán végre reccsent a külső ajtó zárja. Az öregasszony megmerevedett. Brigitta rettegést színlelő arccal szaladt hozzá, átkarolta, és vele remegett. A szoba ajtajában feltűnt a rabló. Fejét fekete csuklya fedte, melynek csak a szem- és szájnyílása volt kivágva, kezében pisztoly. - Benyúlt kezeslábas overallja zsebébe, és bekapcsolta a magnót. Kellemes, szelíd férfihang töltötte be a helyiséget: — Kedves hölgyeim, nyugodjanak meg, ígérem nem történik bajuk, ha okosan viselkednek! Csupán egy kis pénzre van szükségem, ha megkapom, azonnal távozom. Brigitta ijedten felugrott térdeplő, öregasszonyt bátorító helyzetéből: — Kicsoda maga és mit akar itt? — kérdezte mérhetetlenül csodálkozva. Közben a rabló felé lépett. Péter csak erre várt. Célzott és lőtt. A Az a bizonyos felesége holtan rogyott össze. Majd az özvegy felé fordult, mert tudta, mindjárt folytatódik a magnófelvétel. — Ne féljen, hölgyem! Nem akartam ölni, de nem kockáztathattam, hogy letépje rólam a maszkot... Az önök személyleirása alapján rövid időn belül nyomra jutott volna a rendőrség ... Tudja mit? Ön maradjon szépen, nyugodtan a helyén, majd én megkeresem, ami nekem keli... — A pénzem ott van a szekrényben ... A ruhák alatt... Fogja és távozzon ... — mondta a hölgy inkább szomorúan, mint idegesen. Nagyszerű! — örvendezett Péter magában. — Most már nem fog elpatkolni! Minthogy a kazetta lejárt, csendben magához vette a pénzt, és kiballagott az ajtón. Futva tette meg az utat a tóig. Ott ledobta magáról az overallt, leterítette a fűbe, közepére helyezett egy súlyos terméskövet, ami mellé odarakta a kiszolgált kellékeket. A pénzről sem feledkezett meg. Majd batyuvá kötötte a kezeslábast, és kövestől mindenestől a tóba hajította. És már robogott is a város felé. Igyekeznie kellett, hogy az úton össze ne fusson a rendőrökkel. Remélte, az öregasszony csak nehezen tért magához a kábulatból, vagyis nem hívta azonnal a rendőrséget. Simán beért a városba. Az első telefonfülkénél fékezett, feltárcsázta Edinát. — Te vagy az Edina? Minden a terv szerint ment! A magnófelvétel megtette hatását. Az öregasszony váltig fogja hangoztatni, hogy én biztosan nem lehettem a tettes! Most már csupán az elárvult özvegyember nagyjelenete van hátra! — Szuper vagy, szivem! Okos légy, és el ne rontsd nekem a végét! Sirdogálsz egy sort, aztán miénk a világ — búgta Edina. Péter várt még fél órát, majd fütyörészve. teljes fényszóróvilágítással elindult a ház felé. Két rendőrségi kocsi állt a bejárat előtt. Kiszállt a Fordból, és rosszat sejtő, felindult képpel becsörtetett a házba. Az előszobában két civilruhás férfibe ütközött. — Mi van itt, uraim?! Mi történt?! — mondta felhevülten. A nyomozók végigmérték. — Ön a házvezetőnő férje? — Igen. igen! De mondják már, mi történt? — Sajnálom, uram, de az ön felesége rablótámadás áldozata lett... Egy fegyveres bandita szivén lőtte... — mondta az egyik rendőr részvétteli hangon. Péter kezébe temette az arcát. — Ez lehetetlen ... Ez lehetetlen ... Ez nem lehet igaz ... — sírta megtörtén. — Nem lett volna szabad magukra hagynom őket ezen a kietlen helyen... — Könnyes szemmel nézett fel a férfiakra. — Az öregasszony mit mond ? Látta azt a férget ? Adott róla személyleirást? — Az asszony telefonált nekünk, hogy rablógyilkosság történt a házában. Jöjjünk azonnal! — mondta, aztán bemondta a címet és letette a kagylót. Mire ideértünk, halott volt. A szerencsétlen felment az emeletre boldogult férje öreg mordályáért... Aztán lefelé jövet megcsúszott a lépcsőn, és szörnyet halt... Péter végtelenül nyomorultul érezte magát. Tekintete ide-oda cikázott az őt fürkésző rendőrök arcán. — Hol volt ön. uram, ma este tíz és tizenegy között? — kérdezte szúrós szemmel az egyik nyomozó. 23